TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLERA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Helicopters (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rescue strap
1, fiche 1, Anglais, rescue%20strap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rescue strop 2, fiche 1, Anglais, rescue%20strop
correct, OTAN, normalisé
- rescue sling 3, fiche 1, Anglais, rescue%20sling
correct
- horse collar 4, fiche 1, Anglais, horse%20collar
correct, OTAN, normalisé
- horsecollar 5, fiche 1, Anglais, horsecollar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of rescue equipment which is placed around a person's chest to secure that person to a rescue line or helicopter hoist cable. 2, fiche 1, Anglais, - rescue%20strap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rescue strop; horse collar: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - rescue%20strap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sangle de sauvetage
1, fiche 1, Français, sangle%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collier de sauvetage 2, fiche 1, Français, collier%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
- élingue de sauvetage 3, fiche 1, Français, %C3%A9lingue%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un équipement de sauvetage qui, placée autour de la poitrine d'une personne, permet de l'attacher à une ligne de sauvetage ou au câble du treuil d'un hélicoptère. 4, fiche 1, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sangle de sauvetage : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation normalisée par l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sangle de sauvetage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 1, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
collier de sauvetage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cinta de rescate
1, fiche 1, Espagnol, cinta%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- collera de caballo 1, fiche 1, Espagnol, collera%20de%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza del equipo de rescate que se coloca alrededor del pecho de la persona para asegurarla a una línea de rescate o para izarla con un cable por un helicóptero. 1, fiche 1, Espagnol, - cinta%20de%20rescate
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hame
1, fiche 2, Anglais, hame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Shaped wooden or metal fittings attached against the groove of a draft horse's collar. Harrowsmith, No 22. 2, fiche 2, Anglais, - hame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attelle
1, fiche 2, Français, attelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du collier des chevaux à laquelle les traits sont attachés. 2, fiche 2, Français, - attelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- horcate
1, fiche 2, Espagnol, horcate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arreo de madera o hierro, en forma de herradura, que se pone a las caballerías encima de la collera, y al cual se sujetan las cuerdas o correas de tiro. 2, fiche 2, Espagnol, - horcate
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breast collar
1, fiche 3, Anglais, breast%20collar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A horse collar that fits over the horse's chest instead of around its neck. 2, fiche 3, Anglais, - breast%20collar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One strap passes around the front of the horse and another over its neck to prevent the saddle from slipping back. 3, fiche 3, Anglais, - breast%20collar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Harness racing term. 3, fiche 3, Anglais, - breast%20collar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- collar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 3, Français, bricole
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 3, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce du harnais prenant place sur la poitrine du cheval pour empêcher la selle de reculer. 3, fiche 3, Français, - bricole
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 4, fiche 3, Français, - bricole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- petral
1, fiche 3, Espagnol, petral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- collera 2, fiche 3, Espagnol, collera
correct, nom féminin
- collerón 2, fiche 3, Espagnol, coller%C3%B3n
correct, nom masculin
- collar 2, fiche 3, Espagnol, collar
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Correa o faja que, asida por ambos lados a la parte delantera de la silla de montar, ciñe y rodea el pecho de la cabalgadura. 3, fiche 3, Espagnol, - petral
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :