TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOCACION MANOS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand placement fault
1, fiche 1, Anglais, hand%20placement%20fault
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 1, Anglais, - hand%20placement%20fault
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 1, Anglais, - hand%20placement%20fault
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fault in hand placement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faute de pose des mains
1, fiche 1, Français, faute%20de%20pose%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 1, Français, - faute%20de%20pose%20des%20mains
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 1, Français, - faute%20de%20pose%20des%20mains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- falta de colocación de manos
1, fiche 1, Espagnol, falta%20de%20colocaci%C3%B3n%20de%20manos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- falta de colocación de las manos 2, fiche 1, Espagnol, falta%20de%20colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand placement
1, fiche 2, Anglais, hand%20placement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 2, Anglais, - hand%20placement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - hand%20placement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hand positioning
- positioning of hands
- placement of hands
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pose des mains
1, fiche 2, Français, pose%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 2, Français, - pose%20des%20mains
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 2, Français, - pose%20des%20mains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos
1, fiche 2, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand placement on the croup
1, fiche 3, Anglais, hand%20placement%20on%20the%20croup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 3, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20croup
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 3, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20croup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pose des mains sur la croupe
1, fiche 3, Français, pose%20des%20mains%20sur%20la%20croupe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 3, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20la%20croupe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20la%20croupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos sobre la grupa
1, fiche 3, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos%20sobre%20la%20grupa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand placement on the neck
1, fiche 4, Anglais, hand%20placement%20on%20the%20neck
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 4, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20neck
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20neck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pose des mains sur le cou
1, fiche 4, Français, pose%20des%20mains%20sur%20le%20cou
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 4, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20le%20cou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20le%20cou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos sobre el cuello
1, fiche 4, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos%20sobre%20el%20cuello
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- free-riding 1, fiche 5, Anglais, free%2Driding
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Illegal share parking with collaborators, following a stock exchange issue of shares in great demand, designed to force prices up and therefore produce extra profits. Although not considered illegal, the same situation occurs when shares are placed with small investors that are able to buy at a discount or in order to acquire a greater proportion of shares. 1, fiche 5, Anglais, - free%2Driding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
free-riding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Anglais, - free%2Driding
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- free riding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passe
1, fiche 5, Français, passe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stationnement illégal d'actions au cours d'une émission d'actions en Bourse avec une grande demande. Les prix monteront et les actions pourront être vendues avec un bénéfice extraordinaire postérieurement. Il en est de même quand l'émission est achetée par de petits investisseurs, qui bénéficient d'une réduction par rapport aux grandes entités ou encore par de très nombreux petits investisseurs pour que, dans le partage au prorata, le nombre d'actions obtenues soit plus grand. 1, fiche 5, Français, - passe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Français, - passe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paseo
1, fiche 5, Espagnol, paseo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aparcamiento ilegal de acciones en manos amigas en una colocación o lanzamiento de acciones en Bolsa con mucha demanda para que al hacerse más escasas suban los precios y se puedan vender con un beneficio adicional posteriormente. Lo mismo, aunque no sea ilegal, cuando se colocan en inversores pequeños que pueden comprar con un descuento sobre los inversores institucionales, o en muchos inversores pequeños para que en el prorrateo se puedan conseguir más acciones. También se usa la expresión pase, aunque es más genérica y se utiliza para tomas de posición a muy corto plazo, frecuentemente con el comprador final ya comprometido. 1, fiche 5, Espagnol, - paseo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
paseo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - paseo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :