TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOCADO [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Trade Desk
1, fiche 1, Anglais, The%20Trade%20Desk
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a technology company that empowers ad buyers to create, manage, and optimize data-driven digital ad campaigns through [its] self-service, cloud-based platform. 1, fiche 1, Anglais, - The%20Trade%20Desk
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Trade Desk: trademark of The Trade Desk, Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 1, Anglais, - The%20Trade%20Desk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- The Trade Desk
1, fiche 1, Français, The%20Trade%20Desk
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] plateforme publicitaire omnicanale conçue pour l'Internet ouvert. 1, fiche 1, Français, - The%20Trade%20Desk
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marque de commerce de The Trade Desk, Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 1, Français, - The%20Trade%20Desk
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- The Trade Desk
1, fiche 1, Espagnol, The%20Trade%20Desk
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] plataforma de publicidad omnicanal diseñada para el Internet abierto. 1, fiche 1, Espagnol, - The%20Trade%20Desk
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Trade Desk : marca registrada de The Trade Desk, Inc. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 1, Espagnol, - The%20Trade%20Desk
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high
1, fiche 2, Anglais, high
correct, adjectif, familier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a state of drug euphoria. 2, fiche 2, Anglais, - high
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- high
1, fiche 2, Français, high
anglicisme, adjectif, familier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] sous l'effet de bien-être ou d'euphorie que provoque l'absorption d'une drogue. 1, fiche 2, Français, - high
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en onda
1, fiche 2, Espagnol, en%20onda
Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- colocado 2, fiche 2, Espagnol, colocado
Espagne
- volado 3, fiche 2, Espagnol, volado
Chili
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bajo los efectos de una droga. 1, fiche 2, Espagnol, - en%20onda
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Entrar, estar en onda. 4, fiche 2, Espagnol, - en%20onda
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Estar colocado. 4, fiche 2, Espagnol, - en%20onda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- improvised explosive device
1, fiche 3, Anglais, improvised%20explosive%20device
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IED 2, fiche 3, Anglais, IED
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device placed or fabricated in an improvised manner incorporating destructive, lethal, noxious, pyrotechnic or incendiary chemicals, and that is designed to destroy, incapacitate, harass or distract. 3, fiche 3, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An improvised explosive device] may incorporate military stores but is normally devised from non-military components. 4, fiche 3, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Improvised explosive devices (IED) are so called because they are home‑made for a specific target, and are not mass-produced explosive devices such as grenades. 5, fiche 3, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
improvised explosive device; IED: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 3, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
improvised explosive device; IED: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
improvised explosive device; IED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Defence Terminology Standardization Board, the Engineering Terminology Working Group and the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif explosif de circonstance
1, fiche 3, Français, dispositif%20explosif%20de%20circonstance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IED 2, fiche 3, Français, IED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- engin explosif improvisé 3, fiche 3, Français, engin%20explosif%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- EEI 4, fiche 3, Français, EEI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- EEI 4, fiche 3, Français, EEI
- engin explosif artisanal 5, fiche 3, Français, engin%20explosif%20artisanal
correct, nom masculin
- EEA 6, fiche 3, Français, EEA
correct, nom masculin
- EEA 6, fiche 3, Français, EEA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mis en place ou réalisé de façon improvisée qui contient des produits chimiques destructeurs, mortels, nuisibles, pyrotechniques ou incendiaires et qui est utilisé pour détruire, neutraliser, harceler ou pour détourner l'attention. 7, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Un engin explosif improvisé] peut comprendre des éléments militaires, mais est généralement constitué de composants non militaires. 8, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dispositif explosif de circonstance; IED : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dispositif explosif de circonstance; IED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
dispositif explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
dispositif explosif de circonstance; engin explosif improvisé; EEI : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
engin explosif improvisé; EEI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
engin explosif artisanal; EEA : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 9, fiche 3, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- artefacto explosivo improvisado
1, fiche 3, Espagnol, artefacto%20explosivo%20improvisado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IED 1, fiche 3, Espagnol, IED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo explosivo improvisado 2, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20explosivo%20improvisado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento explosivo colocado o fabricado de forma improvisada que incluye materiales de destrucción, letales, nocivos, pirotécnicos o incendiarios preparados para destruir, desfigurar u hostigar al enemigo. 2, fiche 3, Espagnol, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Un dispositivo explosivo improvisado] puede realizarse con materiales militares pero normalmente se hace con componentes que no son militares. 2, fiche 3, Espagnol, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
artefacto explosivo improvisado; IED: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Manufactured Products (Rubber)
- Modern Construction Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ductube
1, fiche 4, Anglais, Ductube
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a high quality re-usable pneumatic rubber void former with a unique braided core. 2, fiche 4, Anglais, - Ductube
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Once inflated and fixed in position, Ductube is cast in concrete which, when cured, allows the tube to be deflated. This leaves a uniform tubular void which can be used for a multitude of applications. 2, fiche 4, Anglais, - Ductube
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ductube: trademark of BRC Special Products. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, fiche 4, Anglais, - Ductube
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Procédés de construction modernes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ductube
1, fiche 4, Français, Ductube
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ductube. Ce système consiste en un coffrage cylindrique en caoutchouc gonflable permettant de bétonner des tronçons [...] 1, fiche 4, Français, - Ductube
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ductube : marque de commerce de BRC Special Products. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 4, Français, - Ductube
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Productos elaborados (Caucho)
- Métodos de construcción modernos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Ductube
1, fiche 4, Espagnol, Ductube
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Para construir los pilotes huecos se utilizan moldes perdidos constituidos por tubos de cartón o fibra; otras veces se emplean tubos de goma, inflables, semejantes a los "Ductube". 1, fiche 4, Espagnol, - Ductube
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ductube : marca registrada de BRC Special Products. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 4, Espagnol, - Ductube
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Engineering
- Energy Transformation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vantablack
1, fiche 5, Anglais, Vantablack
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A synthetic material, composed of carbon nanotubes, that absorbs more than 99.96% of incident light. 2, fiche 5, Anglais, - Vantablack
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vantablack: trademark of Surrey NanoSystems. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, fiche 5, Anglais, - Vantablack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Génie chimique
- Transformation de l'énergie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vantablack
1, fiche 5, Français, Vantablack
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] revêtement constitué de nanotubes de carbone[,] qui s'approche le plus d'un corps noir parfaitement absorbant, car il a un coefficient d'absorption de 99,965 % dans le visible. 2, fiche 5, Français, - Vantablack
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vantablack : marque de commerce de Surrey NanoSystems. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 3, fiche 5, Français, - Vantablack
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Ingenieria química
- Transformación de la energía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Vantablack
1, fiche 5, Espagnol, Vantablack
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] recubrimiento de nanotubos de carbono, que tienen la propiedad de absorber casi completamente la luz que incide sobre ellos. 1, fiche 5, Espagnol, - Vantablack
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vantablack : marca registrada de Surrey NanoSystems. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 5, Espagnol, - Vantablack
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
- Man-Made Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Perspex
1, fiche 6, Anglais, Perspex
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a strong clear plastic which is sometimes used instead of glass. 2, fiche 6, Anglais, - Perspex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Perspex: trademark of Perspex International. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, fiche 6, Anglais, - Perspex
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Perspex
1, fiche 6, Français, Perspex
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parmi [les] principales applications de cette [matière plastique] figurent les enseignes, le vitrage, les écrans de protection, les plafonniers [...] et un grand nombre de pièces industrielles. 1, fiche 6, Français, - Perspex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Perspex : marque de commerce de Perspex International. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 6, Français, - Perspex
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Materiales plásticos
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Perspex
1, fiche 6, Espagnol, Perspex
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Perspex : marca registrada de Perspex International. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 6, Espagnol, - Perspex
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Applications of Electronics
- Environmental Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- repairability index
1, fiche 7, Anglais, repairability%20index
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- repair index 2, fiche 7, Anglais, repair%20index
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This roadmap also supports the idea of establishing a "repairability" index for electrical, electronic and furniture products. This index will identify, through a simple and legible logo, the ease or not to repair the object that is planned to buy. 1, fiche 7, Anglais, - repairability%20index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Applications de l'électronique
- Économie environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indice de réparabilité
1, fiche 7, Français, indice%20de%20r%C3%A9parabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La France compte mettre en place [...] un «indice de réparabilité» pour les appareils électroniques afin d'encourager l'achat de produits faciles à réparer. 2, fiche 7, Français, - indice%20de%20r%C3%A9parabilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Aplicaciones de la electrónica
- Economía del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- índice de reparabilidad
1, fiche 7, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20reparabilidad
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Por primera vez, se ha colocado una etiqueta a determinados aparatos eléctricos con un índice del 1 al 10 que informa al consumidor de lo que cuesta reparar esos productos. 1, fiche 7, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20reparabilidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Kevlar
1, fiche 8, Anglais, Kevlar
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: registered trademark of Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) or its affiliates. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 8, Anglais, - Kevlar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Kevlar: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - Kevlar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Kevlar
1, fiche 8, Français, Kevlar
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Kevlar : marque déposée d'Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) ou ses sociétés affiliées. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 8, Français, - Kevlar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - Kevlar
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Tejidos sintéticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Kevlar
1, fiche 8, Espagnol, Kevlar
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se alude al material, "kevlar" se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula "Kevlar". 1, fiche 8, Espagnol, - Kevlar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Kevlar : marca registrada de Eleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company(DuPont) o sus afiliadas. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 8, Espagnol, - Kevlar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unexploded explosive ordnance
1, fiche 9, Anglais, unexploded%20explosive%20ordnance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- UXO 2, fiche 9, Anglais, UXO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- dud 3, fiche 9, Anglais, dud
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Explosive ordnance that has been primed, fuzed, armed or otherwise prepared for action, and that has been fired, dropped, launched, projected or placed in such a manner as to cause harm to operations, installations, personnel or material and remains unexploded either by malfunction or manufacturing defect or for any other cause. 4, fiche 9, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The term "unexploded explosive ordnance"] refers to unexploded munitions collectively. 4, fiche 9, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
unexploded explosive ordnance; UXO, dud: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
unexploded explosive ordnance; UXO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 9, Anglais, - unexploded%20explosive%20ordnance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- munition explosive non explosée
1, fiche 9, Français, munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- UXO 2, fiche 9, Français, UXO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dispositif explosif non explosé 3, fiche 9, Français, dispositif%20explosif%20non%20explos%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UXO 4, fiche 9, Français, UXO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UXO 4, fiche 9, Français, UXO
- raté 3, fiche 9, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
dispositifs explosifs non explosés : Dispositifs explosifs qui ont été amorcés, munis d'un détonateur, armés ou préparés par un autre procédé pour être mis en œuvre, et qui ont été tirés, largués, lancés, projetés ou mis en place de manière à causer des dommages aux opérations, aux installations, au personnel ou au matériel, et demeurent non explosés, soit à cause d'un mauvais fonctionnement ou d'un vice de fabrication, ou pour toute autre raison. 3, fiche 9, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
munition explosive non explosée; UXO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 9, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dispositif explosif non explosé; UXO : La désignation au pluriel (dispositifs explosifs non explosés), l'abréviation et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
munition explosive non explosée : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 9, Français, - munition%20explosive%20non%20explos%C3%A9e
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dispositifs explosifs non explosés
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- material explosivo no explosionado
1, fiche 9, Espagnol, material%20explosivo%20no%20explosionado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material explosivo que tiene colocado el cebador, la espoleta, armado y preparado de cualquier otra forma para la acción y que se ha lanzado, disparado o colocado de tal forma que constituye un peligro para las operaciones, instalaciones, personal o material y permanece sin explosionar ya sea por funcionamiento defectuoso, por diseño u otra causa cualquiera. 1, fiche 9, Espagnol, - material%20explosivo%20no%20explosionado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 10, Anglais, weight
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sinker 2, fiche 10, Anglais, sinker
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The vertical opening [of the net] is obtained with floats and/or hydrodynamic devices (kites) on the upper edge (floatline) and weights on the groundrope. 3, fiche 10, Anglais, - weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 10, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poids fixé à la partie inférieure [d'un] engin [de pêche] pour assurer sa tenue au fond ou son ouverture verticale. 1, fiche 10, Français, - lest
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 10, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El lastre en la red de cerco viene a ser la cantidad de peso colocado en la red, el cual [permite] obtener una velocidad de hundimiento adecuada para evitar la fuga de los peces por debajo de la red. 1, fiche 10, Espagnol, - lastre
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- laid on edge
1, fiche 11, Anglais, laid%20on%20edge
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- set on edge 2, fiche 11, Anglais, set%20on%20edge
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
laid on edge: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - laid%20on%20edge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- posé sur le chant
1, fiche 11, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- posé de chant 2, fiche 11, Français, pos%C3%A9%20de%20chant
correct, uniformisé
- posé sur le cant 3, fiche 11, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20cant
correct, uniformisé
- posé de champ 4, fiche 11, Français, pos%C3%A9%20de%20champ
correct
- posé sur le champ 5, fiche 11, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20champ
correct
- posé sur la rive 6, fiche 11, Français, pos%C3%A9%20sur%20la%20rive
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des briques sont posées de champ quand le sens de leur largeur est vertical et celui de leur longueur horizontal; dans le cas contraire, elles sont debout, et enfin de plat, si ces deux sens sont horizontaux. 7, fiche 11, Français, - pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
posé sur le chant; posé de chant; posé sur le cant : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 11, Français, - pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- colocado de canto
1, fiche 11, Espagnol, colocado%20de%20canto
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pointing
1, fiche 12, Anglais, pointing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- point mounting 2, fiche 12, Anglais, point%20mounting
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Very small insects (less than 3/16 inch) should either be pinned with "tiny needles" or glued on their right sides to tiny paper triangles. The … procedure is called pointing. 3, fiche 12, Anglais, - pointing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épinglage indirect
1, fiche 12, Français, %C3%A9pinglage%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- montage sur triangle 2, fiche 12, Français, montage%20sur%20triangle
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Épinglage indirect. Le spécimen est collé […] sur la pointe d'un triangle en carton ou en plastique retenu par une épingle entomologique ou […] sur le côté de l'épingle. Le spécimen est toujours collé sur son côté droit, laissant son côté gauche et la partie ventrale de son corps libres pour l'identification. Ce type de montage est utilisé pour les petits insectes que l'épingle entomologique risquerait de déchirer ou d'en abîmer le corps. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9pinglage%20indirect
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- montaje con puntillas
1, fiche 12, Espagnol, montaje%20con%20puntillas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- montaje en triángulos de cartoncillo 2, fiche 12, Espagnol, montaje%20en%20tri%C3%A1ngulos%20de%20cartoncillo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Montajes especiales : una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo y en este sitio se coloca una pequeña gota de goma entomológica, barniz para uñas o pegamento transparente, el ejemplar puede ser levantado con una pinza entomológica y colocado en su costado derecho, entre el segundo y tercer par de patas, o se puede colocar con el lado derecho hacia arriba y llevar a su costado la punta de la laminilla. 2, fiche 12, Espagnol, - montaje%20con%20puntillas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- click-through
1, fiche 13, Anglais, click%2Dthrough
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- click 2, fiche 13, Anglais, click
correct, nom
- advertisement click-through 3, fiche 13, Anglais, advertisement%20click%2Dthrough
correct
- ad click-through 4, fiche 13, Anglais, ad%20click%2Dthrough
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An instance of clicking on an advertisement on a web page or email to reach the advertiser's website. 5, fiche 13, Anglais, - click%2Dthrough
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clic publicitaire
1, fiche 13, Français, clic%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- clic 2, fiche 13, Français, clic
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Clic effectué sur un élément publicitaire [...] conduisant l'internaute visiteur directement dans le site de l'annonceur. 3, fiche 13, Français, - clic%20publicitaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- clic publicitario
1, fiche 13, Espagnol, clic%20publicitario
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- clic de publicidad 2, fiche 13, Espagnol, clic%20de%20publicidad
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Clic efectuado sobre un elemento publicitario(botón, banner, etc.) colocado en una página Web, que conduce a los visitantes de esa página directamente al sitio de la empresa que se anuncia. 2, fiche 13, Espagnol, - clic%20publicitario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Flights (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 14, Anglais, pennant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots. 2, fiche 14, Anglais, - pennant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots. 3, fiche 14, Anglais, - pennant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Vols (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 14, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Symbole triangulaire sur la hampe de vent d'une valeur de 50 nœuds. 2, fiche 14, Français, - fanion
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds. 3, fiche 14, Français, - fanion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- banderola
1, fiche 14, Espagnol, banderola
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos. 1, fiche 14, Espagnol, - banderola
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
- Demolition (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tactical minefield
1, fiche 15, Anglais, tactical%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A minefield which is part of a formation obstacle plan and is laid to delay, channel or break up an enemy advance. 2, fiche 15, Anglais, - tactical%20minefield
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In Canadian army doctrine, whenever possible it will be sited so that the defender can cover the minefield with effective direct and indirect fire. 3, fiche 15, Anglais, - tactical%20minefield
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tactical minefield: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - tactical%20minefield
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- champ de mines de manœuvre
1, fiche 15, Français, champ%20de%20mines%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- champ de mines tactique 2, fiche 15, Français, champ%20de%20mines%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Champ de mines faisant partie du plan d'obstacles d'une formation et posé dans le but de retarder, canaliser ou briser l'avance ennemie. 3, fiche 15, Français, - champ%20de%20mines%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre canadienne, le champ de mines doit être dans la mesure du possible situé, de façon telle que le défenseur puisse le couvrir efficacement de tir direct et indirect. 4, fiche 15, Français, - champ%20de%20mines%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
champ de mines de manœuvre; champ de mines tactique : termes et définition normalisés par l'OTAN; termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 15, Français, - champ%20de%20mines%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas táctico
1, fiche 15, Espagnol, campo%20de%20minas%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Campo de minas que forma parte del plan de obstáculos de una unidad, colocado con la finalidad de retardar, canalizar o detener el avance enemigo. 1, fiche 15, Espagnol, - campo%20de%20minas%20t%C3%A1ctico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- asbestos lining
1, fiche 16, Anglais, asbestos%20lining
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hot water tanks with asbestos lining must be double wrapped and sealed in plastic. Each tank must be clearly labeled as containing asbestos. 1, fiche 16, Anglais, - asbestos%20lining
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- revêtement d'amiante
1, fiche 16, Français, rev%C3%AAtement%20d%27amiante
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tout appareil producteur de chaleur qui n'est pas approuvé par un laboratoire d'épreuves reconnu, comme pouvant reposer sur un plancher combustible, à l'exception des appareils de cuisson dans les résidences privées, doit être distancé d'au moins 100 millimètres (100 mm) dudit plancher, lequel doit être protégé par un revêtement d'amiante, type «millboard», de six millimètres (6 mm) d'épaisseur recouvert d'une feuille métallique. 1, fiche 16, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27amiante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de amianto
1, fiche 16, Espagnol, revestimiento%20de%20amianto
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Primeramente se deben preparar los anclajes y una vez colocado el revestimiento de amianto(si lo lleva la caldera), la siguiente operación consiste en colocar el hormigón aislante […] 1, fiche 16, Espagnol, - revestimiento%20de%20amianto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ballast keel
1, fiche 17, Anglais, ballast%20keel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A heavy keel fitted to vessels to lower the center of gravity and improve stability. 2, fiche 17, Anglais, - ballast%20keel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- quille lestée
1, fiche 17, Français, quille%20lest%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- quilla de lastre
1, fiche 17, Espagnol, quilla%20de%20lastre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- quilla de balasto 1, fiche 17, Espagnol, quilla%20de%20balasto
correct, nom féminin
- sobrequilla 2, fiche 17, Espagnol, sobrequilla
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Madero formado de piezas, colocado de popa a proa por encima de la trabazón de las varengas, y fuertemente empernado a la quilla, que sirve para consolidar la unión de esta con las costillas. 3, fiche 17, Espagnol, - quilla%20de%20lastre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En los buques de hierro la sobrequilla es del mismo metal, cualquiera que sea su estructura. 3, fiche 17, Espagnol, - quilla%20de%20lastre
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- continuous ion exchange
1, fiche 18, Anglais, continuous%20ion%20exchange
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
All [the] difficulties have been overcome with the development of the Degrémont-ECI (Continuous Ion Exchange) process which uses two types of apparatus generally combined in a single installation: The compacted bed system in which the resin is kept in a compact state during the fixing period by an upward flow of liquid pressing it against a top drainage system; The fluidized bed system in which the resin is held in suspension in an upward flow of liquid. Each ion exchange unit comprises: a fixing column, optionally a resin-raw liquid separation column, a regeneration column, a washing column. 1, fiche 18, Anglais, - continuous%20ion%20exchange
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux usées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- échange continu d'ions
1, fiche 18, Français, %C3%A9change%20continu%20d%27ions
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- E.C.I. 1, fiche 18, Français, E%2EC%2EI%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Toutes [les] difficultés ont été surmontées grâce à la mise au point du procédé d'Échange Continu d'Ions (E.C.I.) Degrémont qui met en œuvre deux sortes de dispositifs qui sont le plus souvent associés dans une même installation : - Le système à lit compacté, dans lequel la résine est maintenue à l'état compact pendant la période de fixation par un courant de liquide ascendant, qui l'applique sur un dispositif de drainage supérieur. - Le système à lit fluidisé dans lequel la résine est maintenue en suspension dans le courant ascendant de liquide. Chaque ensemble d'échange d'ions comporte : - Une colonne de fixation. - Facultativement une colonne de séparation résine-liquide brut. - Une colonne de régénération. - Une colonne de lavage. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9change%20continu%20d%27ions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- intercambio iónico continuo
1, fiche 18, Espagnol, intercambio%20i%C3%B3nico%20continuo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Proceso unitario continuo en el que el material insoluble es colocado en un lecho o en una torre por los que se hace pasar el agua a tratar. 2, fiche 18, Espagnol, - intercambio%20i%C3%B3nico%20continuo
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El intercambio iónico es un proceso unitario en el cual los iones de una especie dada son desplazados de un material insoluble de intercambio por otros iones de una especie diferente que se encuentran en solución. Las operaciones de intercambio iónico pueden ser de tipo continuo o discontinuo (batch). 2, fiche 18, Espagnol, - intercambio%20i%C3%B3nico%20continuo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- thermal insulation
1, fiche 19, Anglais, thermal%20insulation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- heat insulation 1, fiche 19, Anglais, heat%20insulation
correct
- thermal insulating material 2, fiche 19, Anglais, thermal%20insulating%20material
correct
- heat insulating material 3, fiche 19, Anglais, heat%20insulating%20material
correct
- heat insulator 4, fiche 19, Anglais, heat%20insulator
correct
- thermal insulator 5, fiche 19, Anglais, thermal%20insulator
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A material providing high resistance to heat flow ... 6, fiche 19, Anglais, - thermal%20insulation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The argillaceous sequence performs the double function of an impermeable caprock, which prevents the dissipation of heat by the upward convective mass flow of heated fluids, and also a thermal insulator, which prevents the dissipation of heat by conduction, and thus allows the buildup of high temperatures in the reservoir. 7, fiche 19, Anglais, - thermal%20insulation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... usually made of mineral wool, cork, asbestos, foam glass, foamed plastic, diatomaceous earth, etc.; fabricated in the form of batts, blankets, blocks, boards, granular fill, and loose fill. 6, fiche 19, Anglais, - thermal%20insulation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- isolant thermique
1, fiche 19, Français, isolant%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- calorifuge 2, fiche 19, Français, calorifuge
correct, nom masculin
- matériau calorifuge 3, fiche 19, Français, mat%C3%A9riau%20calorifuge
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Matériau qui a la propriété de ralentir de façon appréciable des échanges de chaleur susceptibles de se produire entre les deux milieux qu'il sépare. 4, fiche 19, Français, - isolant%20thermique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La séquence de roches argileuses aurait pour double fonction de former une couche imperméable, pour empêcher la perte de chaleur par l'écoulement en masse de fluides chauds entraînés vers le haut dans un mouvement de convection, et de servir d'isolant thermique, pour éviter la perte de chaleur par conduction, et ainsi permettre une élévation de la température dans le réservoir. 5, fiche 19, Français, - isolant%20thermique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aislante térmico
1, fiche 19, Espagnol, aislante%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Material sólido o celular, o una combinación de materiales de baja transmisión térmica, colocado entre componentes de alta transmisión térmica para reducir el flujo de calor a través del ensamble. 1, fiche 19, Espagnol, - aislante%20t%C3%A9rmico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-11-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Chemical Engineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ion exchange
1, fiche 20, Anglais, ion%20exchange
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ion-exchange 2, fiche 20, Anglais, ion%2Dexchange
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The process by which certain anions or cations in water are replaced by other ions by passage through a bed of ion-exchange material. 3, fiche 20, Anglais, - ion%20exchange
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ion exchange: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 20, Anglais, - ion%20exchange
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Génie chimique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échange d'ions
1, fiche 20, Français, %C3%A9change%20d%27ions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- échange ionique 2, fiche 20, Français, %C3%A9change%20ionique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel certains anions ou cations de l'eau sont remplacés par d'autres ions, à la suite d'un passage à travers un lit de matière échangeuse d'ions. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9change%20d%27ions
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
échange d'ions : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 20, Français, - %C3%A9change%20d%27ions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento del agua
- Ingenieria química
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- intercambio iónico
1, fiche 20, Espagnol, intercambio%20i%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual ciertos aniones o cationes del agua se reemplazan por otros iones mediante el paso a través de un lecho de material de intercambio iónico. 2, fiche 20, Espagnol, - intercambio%20i%C3%B3nico
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Las operaciones de intercambio iónico pueden ser de tipo continuo(agitación de la resina con el agua a tratar en un reactor hasta que se cumpla la reacción) o discontinuo(se hace pasar el agua a tratar por una torre o un lecho en los cuales se ha colocado el material de intercambio). 3, fiche 20, Espagnol, - intercambio%20i%C3%B3nico
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber Processing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bag moulding
1, fiche 21, Anglais, bag%20moulding
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bag molding 2, fiche 21, Anglais, bag%20molding
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of moulding reinforced plastics in which the consolidation of a material placed over or in a rigid mould is accomplished by the application of uniform pressure through a flexible membrane, for example a rubber bag. 3, fiche 21, Anglais, - bag%20moulding
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Also called "autoclave moulding," "pressure bag moulding," "vacuum bag moulding," depending on the means used to force the bag against the material. 3, fiche 21, Anglais, - bag%20moulding
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bag moulding: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - bag%20moulding
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plasturgie
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 21, La vedette principale, Français
- moulage au sac
1, fiche 21, Français, moulage%20au%20sac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé de moulage de plastiques renforcés, selon lequel la consolidation de la matière placée au-dessus ou à l'intérieur d'un moule rigide est effectuée par application d'une pression uniforme par l'intermédiaire d'une membrane flexible, par exemple un sac en caoutchouc. 2, fiche 21, Français, - moulage%20au%20sac
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les termes «moulage au sac en autoclave», «moulage au sac sous pression» et «moulage au sac sous vide» sont applicables suivant la manière utilisée pour appliquer le sac contre la matière. 2, fiche 21, Français, - moulage%20au%20sac
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
moulage au sac : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - moulage%20au%20sac
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Elaboración del caucho
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- moldeo con bolsa
1, fiche 21, Espagnol, moldeo%20con%20bolsa
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- moldeo con membrana flexible 2, fiche 21, Espagnol, moldeo%20con%20membrana%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso de moldear plásticos reforzados en el cual la consolidación de un material colocado sobre un molde rígido se realiza aplicando presión uniforme a través de una membrana flexible, por ejemplo una bolsa de caucho. 2, fiche 21, Espagnol, - moldeo%20con%20bolsa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- conversion goal
1, fiche 22, Anglais, conversion%20goal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When a player scores a try, it gives the team the right to attempt to score a goal by taking a kick at the goal. 1, fiche 22, Anglais, - conversion%20goal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
This also applies to a penalty try. This kick is a conversion kick and can be a place kick or a drop kick: two points. 1, fiche 22, Anglais, - conversion%20goal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 22, La vedette principale, Français
- but de transformation
1, fiche 22, Français, but%20de%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un joueur marque un essai, il donne le droit à son équipe de tenter de marquer un but en bottant vers le but. 1, fiche 22, Français, - but%20de%20transformation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce droit est aussi valide pour les essais de pénalités. Ce coup de pied s’appelle coup de pied de transformation et peut constituer un coup de pied placé ou un coup de pied tombé (deux points). 1, fiche 22, Français, - but%20de%20transformation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 22, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un ensayo marcado por un jugador le da a su equipo el derecho de intentar obtener una conversión ejecutando un puntapié al gol. Esto también se aplica al ensayo de castigo. Este puntapié es una conversión que puede ejecutarse mediante un puntapié colocado o un puntapié de botepronto. 1, fiche 22, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- line of scrimmage
1, fiche 23, Anglais, line%20of%20scrimmage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- scrimmage line 2, fiche 23, Anglais, scrimmage%20line
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The team that returned the kickoff retains possession of the ball and puts it into play from the line of scrimmage, where both teams line up facing each other. 3, fiche 23, Anglais, - line%20of%20scrimmage
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- scrummage line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne de mêlée
1, fiche 23, Français, ligne%20de%20m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ligne d'engagement 2, fiche 23, Français, ligne%20d%27engagement
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] espace d'une verge qui sépare la ligne offensive de la ligne défensive. 3, fiche 23, Français, - ligne%20de%20m%C3%AAl%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lors de chaque action, on pose d'abord le ballon sur la [...] ligne de mêlée, ligne sur laquelle le ballon a été arrêté au terme de l'action précédente. Les joueurs prennent alors position, de part et d'autre. L'homme du centre de la ligne d'attaque passe le ballon entre ses jambes au quaterback [...] 4, fiche 23, Français, - ligne%20de%20m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- línea de golpeo
1, fiche 23, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20golpeo
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Línea imaginaria que corre de lado a lado en el punto desde donde el balón es colocado al iniciar una jugada. 2, fiche 23, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20golpeo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- black-bulb thermometer
1, fiche 24, Anglais, black%2Dbulb%20thermometer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- black lobe thermometer 2, fiche 24, Anglais, black%20lobe%20thermometer
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Thermometer, whose bulb is in black glass or is covered with lamp black in order that it may function approximately as a "black body". 3, fiche 24, Anglais, - black%2Dbulb%20thermometer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Placed in an evacuated, transparent chamber, it [black-bulb thermometer] is sometimes used to measure incoming solar radiation. 3, fiche 24, Anglais, - black%2Dbulb%20thermometer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- thermomètre à boule noire
1, fiche 24, Français, thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20boule%20noire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre dont l'organe sensible est en verre noir ou recouvert de noir de fumée, de façon à fonctionner approximativement comme un «corps noir». 2, fiche 24, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20boule%20noire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Placé dans une enceinte transparente dans laquelle on a fait le vide, il [thermomètre à boule noire] est parfois utilisé pour mesurer le rayonnement solaire incident [soit l'intensité de la chaleur solaire frappant sur un objet noir]. 3, fiche 24, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20boule%20noire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- termómetro de bulbo negro
1, fiche 24, Espagnol, term%C3%B3metro%20de%20bulbo%20negro
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Termómetro en el que el elemento sensible es de vidrio negro o está cubierto por negro de humo, de forma que pueda funcionar aproximadamente como un «cuerpo negro». 1, fiche 24, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20bulbo%20negro
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Colocado en un recipiente transparente, en el cual se ha hecho el vacío, se utiliza a veces para medir la radiación solar incidente. 1, fiche 24, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20bulbo%20negro
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hopper
1, fiche 25, Anglais, hopper
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- feeding hopper 2, fiche 25, Anglais, feeding%20hopper
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A funnel-like container placed on the feed opening of a moulding machine, e.g. an extruder. 3, fiche 25, Anglais, - hopper
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hopper: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 25, Anglais, - hopper
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- hoper
- feeding hoper
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trémie
1, fiche 25, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- trémie d'alimentation 2, fiche 25, Français, tr%C3%A9mie%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sorte de grand entonnoir placé sur l'entrée d'alimentation d'une machine à mouler, par exemple d'une extrudeuse. 3, fiche 25, Français, - tr%C3%A9mie
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une presse d'injection classique est constituée par une trémie d'alimentation, un cylindre chauffé comportant le système de plastification et d'injection proprement dit avec clapet anti-retour, un dispositif de manipulation et de retenue du moule. 4, fiche 25, Français, - tr%C3%A9mie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
trémie : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, fiche 25, Français, - tr%C3%A9mie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tolva
1, fiche 25, Espagnol, tolva
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tolva de alimentación 2, fiche 25, Espagnol, tolva%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Contenedor con forma de embudo colocado en la abertura de alimentación de una máquina para moldear, por ejemplo de una extrusora. 3, fiche 25, Espagnol, - tolva
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- oil seal
1, fiche 26, Anglais, oil%20seal
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
oil seal: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters. 2, fiche 26, Anglais, - oil%20seal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- joint étanche à l'huile
1, fiche 26, Français, joint%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27huile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
joint étanche à l'huile : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 26, Français, - joint%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sello de aceite
1, fiche 26, Espagnol, sello%20de%20aceite
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de estanqueidad colocado en un cojinete para evitar las fugas de aceite de este último. 1, fiche 26, Espagnol, - sello%20de%20aceite
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- torpedo
1, fiche 27, Anglais, torpedo
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A streamlined metal device placed in the path of flow of the plastic material in the heating cylinder of injection moulding machines or extruders, or in extrusion dies to spread the melt into thin layers and force it into contact with the heating areas. 2, fiche 27, Anglais, - torpedo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
torpedo: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 27, Anglais, - torpedo
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- torpille
1, fiche 27, Français, torpille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pièce en métal profilé, placée sur le trajet du flux de plastique, dans le cylindre chauffant des machines à mouler par injection ou des extrudeuses (boudineuses) ou dans les filières d'extrusion, pour étaler le produit fondu en couches minces et le forcer au contact des surfaces chaudes. 2, fiche 27, Français, - torpille
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
torpille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 27, Français, - torpille
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- torpedo
1, fiche 27, Espagnol, torpedo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo metálico aerodinámico colocado en la trayectoria de flujo del material plástico en el cilindro de calentamiento de las máquinas de moldeo por inyección o extrusoras, o en las boquillas de extrusión, para dispersar el producto fundido en capas delgadas y forzarlo a hacer contacto con las áreas calientes. 2, fiche 27, Espagnol, - torpedo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Masonry Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bleeding
1, fiche 28, Anglais, bleeding
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bleeding of concrete 2, fiche 28, Anglais, bleeding%20of%20concrete
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The autogenous flow of mixing water within, or its emergence from, freshly placed concrete or mortar. 3, fiche 28, Anglais, - bleeding
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- concrete bleeding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bétonnage
- Maçonnerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- exsudation
1, fiche 28, Français, exsudation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ressuage 2, fiche 28, Français, ressuage
correct, nom masculin
- ressuage du béton 3, fiche 28, Français, ressuage%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- ressuée 4, fiche 28, Français, ressu%C3%A9e
correct, nom féminin
- remontée d'eau 5, fiche 28, Français, remont%C3%A9e%20d%27eau
correct, nom féminin
- ségrégation de l'eau 6, fiche 28, Français, s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Apparition de l'eau de gâchage en excédent à la surface d'un béton, pendant son vibrage et sa prise. 4, fiche 28, Français, - exsudation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'ouvrabilité [du béton] dépend d'un grand nombre de facteurs : [...] teneur en eau (un excès augmente la fluidité, le ressuage et l'hétérogénéité). 7, fiche 28, Français, - exsudation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Albañilería
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- exudación
1, fiche 28, Espagnol, exudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Flujo autógeno de una parte del agua contenida en una mezcla, o su salida desde el interior de un mortero o concreto recién colocado hacia la superficie. 2, fiche 28, Espagnol, - exudaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tissue-conditioning material
1, fiche 29, Anglais, tissue%2Dconditioning%20material
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A viscoelastic denture base lining material intended to permit the physiological recovery of soft tissues with the denture in place. 1, fiche 29, Anglais, - tissue%2Dconditioning%20material
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tissue-conditioning material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 29, Anglais, - tissue%2Dconditioning%20material
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- produit pour la mise en condition des tissus
1, fiche 29, Français, produit%20pour%20la%20mise%20en%20condition%20des%20tissus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit pour intrados de prothèse visco-élastique conçu pour assurer la récupération physiologique des tissus mous une fois la prothèse mise en place. 1, fiche 29, Français, - produit%20pour%20la%20mise%20en%20condition%20des%20tissus
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
produit pour la mise en condition des tissus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 29, Français, - produit%20pour%20la%20mise%20en%20condition%20des%20tissus
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- material acondicionador de tejidos
1, fiche 29, Espagnol, material%20acondicionador%20de%20tejidos
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Material concebido para ser colocado temporalmente en contacto con los tejidos, con el fin de hacerlos regresar a su estado de salud original. 1, fiche 29, Espagnol, - material%20acondicionador%20de%20tejidos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fresh concrete
1, fiche 30, Anglais, fresh%20concrete
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- freshly mixed concrete 2, fiche 30, Anglais, freshly%20mixed%20concrete
correct
- unset concrete 3, fiche 30, Anglais, unset%20concrete
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Fresh concrete has good workability if it can be formed, compacted, and finished to its final shape and texture with minimal effort and without segregation of the ingredients. 1, fiche 30, Anglais, - fresh%20concrete
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... concrete which has been newly mixed (as distinct from hardened concrete). 3, fiche 30, Anglais, - fresh%20concrete
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 30, La vedette principale, Français
- béton frais
1, fiche 30, Français, b%C3%A9ton%20frais
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] béton récemment mélangé (par opposition à béton durci). 1, fiche 30, Français, - b%C3%A9ton%20frais
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- concreto fresco
1, fiche 30, Espagnol, concreto%20fresco
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Concreto que posee buena parte de su trabajabilidad original, de modo tal que puede ser colocado y consolidado por los métodos deseados. 1, fiche 30, Espagnol, - concreto%20fresco
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gas seal
1, fiche 31, Anglais, gas%20seal
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A sealing arrangement in a bearing assembly intended to minimize the leakage of gas to or from the machine through a bearing. 1, fiche 31, Anglais, - gas%20seal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gas seal: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 31, Anglais, - gas%20seal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- joint étanche aux gaz
1, fiche 31, Français, joint%20%C3%A9tanche%20aux%20gaz
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'étanchéité aménagé dans un palier afin de réduire au minimum les fuites ou les entrées de gaz par le palier. 1, fiche 31, Français, - joint%20%C3%A9tanche%20aux%20gaz
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
joint étanche aux gaz : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 31, Français, - joint%20%C3%A9tanche%20aux%20gaz
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- junta estanca a los gases
1, fiche 31, Espagnol, junta%20estanca%20a%20los%20gases
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de estanqueidad colocado en un cojinete para reducir al mínimo las fugas o las entradas de gas en la máquina a través del cojinete. 1, fiche 31, Espagnol, - junta%20estanca%20a%20los%20gases
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 32, Anglais, feed
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The material placed in the hopper. 2, fiche 32, Anglais, - feed
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In extrusion or injection moulding. 2, fiche 32, Anglais, - feed
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
feed: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - feed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 32, Français, charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Matière placée dans la trémie. 2, fiche 32, Français, - charge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En extrusion ou en moulage par injection. 2, fiche 32, Français, - charge
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
charge : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - charge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 32, Espagnol, carga
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Material colocado en la tolva. 1, fiche 32, Espagnol, - carga
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En extrusión o moldeo por inyección. 1, fiche 32, Espagnol, - carga
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 33, Anglais, baffle
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mould, a plug or other device fitted in a steam or water channel to divert the flow and direct it to a required path. 2, fiche 33, Anglais, - baffle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
baffle: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - baffle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déflecteur
1, fiche 33, Français, d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Moule, diaphragme ou tout autre dispositif placé dans un conduit d'eau ou de vapeur pour dévier l'écoulement et l'amener vers la direction désirée. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9flecteur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
déflecteur : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 33, Français, - d%C3%A9flecteur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- deflector
1, fiche 33, Espagnol, deflector
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Molde, una lámina u otro dispositivo colocado en un canal de vapor o agua para desviar el flujo y dirigirlo en la dirección requerida. 1, fiche 33, Espagnol, - deflector
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Treatment of Wood
- Plastics Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- film adhesive
1, fiche 34, Anglais, film%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- film glue 2, fiche 34, Anglais, film%20glue
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An adhesive supplied in sheet or film form ... 3, fiche 34, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... if incorporating a carrier that remains with it in the bond, termed a supported adhesive, if not, an unsupported adhesive .... The carrier may be of woven or non-woven material and composed of organic or inorganic fibers. 3, fiche 34, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The term "film adhesive" has been standardized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - film%20adhesive
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Traitement des bois
- Industrie des plastiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- adhésif en film
1, fiche 34, Français, adh%C3%A9sif%20en%20film
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- colle en film 2, fiche 34, Français, colle%20en%20film
correct, voir observation, nom féminin
- adhésif en feuille mince 3, fiche 34, Français, adh%C3%A9sif%20en%20feuille%20mince
correct, nom masculin, normalisé
- colle sous forme de film 4, fiche 34, Français, colle%20sous%20forme%20de%20film
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Adhésif sous forme de feuille avec ou sans support, dont le durcissement est généralement provoqué par apport de chaleur et par pression. 1, fiche 34, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme colle était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme "adhésif" pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme "adhésif" est préféré comme terme général. 1, fiche 34, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L'ISO a normalisé le terme "adhésif en feuille mince". 2, fiche 34, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
On reconnaît entre autres l'emploi de ce type d'adhésif dans le domaine du collage du bois. 2, fiche 34, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Tratamiento de la madera
- Industria de plásticos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo en película
1, fiche 34, Espagnol, adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo en forma de película, con o sin soporte, usualmente colocado por medio de calor y presión. 1, fiche 34, Espagnol, - adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- curing compound
1, fiche 35, Anglais, curing%20compound
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- concrete curing compound 2, fiche 35, Anglais, concrete%20curing%20compound
correct
- curing agent 3, fiche 35, Anglais, curing%20agent
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A tar-based liquid that is sprayed over fresh concrete to prevent it drying out and to ensure high strength. 4, fiche 35, Anglais, - curing%20compound
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Curing compound retard the evaporation of concrete from the surface. [An effective membrane, properly applied, will] retain enough moisture for adequate curing. 5, fiche 35, Anglais, - curing%20compound
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 35, La vedette principale, Français
- produit de cure
1, fiche 35, Français, produit%20de%20cure
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- produit de cure du béton 2, fiche 35, Français, produit%20de%20cure%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- membrane de protection 3, fiche 35, Français, membrane%20de%20protection
nom féminin
- produit de séchage 4, fiche 35, Français, produit%20de%20s%C3%A9chage
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant qui, étendu par pulvérisation, par répandage au pinceau ou par déroulement, crée sur les surfaces traitées un feuil continu empêchant l'évaporation de l'eau contenue dans le béton. 5, fiche 35, Français, - produit%20de%20cure
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cure du béton : opération qui consiste, après avoir coulé une certaine masse de béton, à éliminer les laitances de la surface de reprise et à le mettre à vif le cas échéant, puis à la protéger de la chaleur et de l'évaporation en la recouvrant soit de chiffons ou de bâches humides, soit d'un produit de protection spécial, appelé produit de cure. 6, fiche 35, Français, - produit%20de%20cure
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
On a souvent utilisé en Algérie, pendant les périodes de sécheresse et de chaleur, des produits de cure [...] destinés à empêcher l'évaporation de l'eau de gâchage. 3, fiche 35, Français, - produit%20de%20cure
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- compuesto curador
1, fiche 35, Espagnol, compuesto%20curador
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Líquido que, cuando es aplicado para recubrir la superficie del concreto recién colocado, forma una membrana que retarda la evaporación del agua y, en el caso de compuestos pigmentados, refleja el calor. 1, fiche 35, Espagnol, - compuesto%20curador
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Games for Persons with Mental Handicaps 1, fiche 36, Anglais, Paralympic%20Games%20for%20Persons%20with%20Mental%20Handicaps
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
International Sports Federation for Persons with Mental Handicaps; to be held in Madrid in September 1992. 1, fiche 36, Anglais, - Paralympic%20Games%20for%20Persons%20with%20Mental%20Handicaps
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Jeux para-olympiques pour les handicapés mentaux
1, fiche 36, Français, Jeux%20para%2Dolympiques%20pour%20les%20handicap%C3%A9s%20mentaux
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Paralímpicos para Atletas con Discapacidad Intelectual
1, fiche 36, Espagnol, Juegos%20Paral%C3%ADmpicos%20para%20Atletas%20con%20Discapacidad%20Intelectual
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Juegos Paralímpicos para Deportistas con Discapacidad Intelectual 1, fiche 36, Espagnol, Juegos%20Paral%C3%ADmpicos%20para%20Deportistas%20con%20Discapacidad%20Intelectual
correct, nom masculin
- Juegos Paralímpicos para Personas con Discapacidad Intelectual 1, fiche 36, Espagnol, Juegos%20Paral%C3%ADmpicos%20para%20Personas%20con%20Discapacidad%20Intelectual
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cada atleta que compite en los Juegos Paralímpicos [...] debe ser evaluado y colocado en una categoría para competir junto a otros del mismo potencial. [...] Los atletas son colocados en uno de seis principales grupos de discapacidades : aquellos con lesiones medulares, parálisis cerebral, con amputaciones, con ceguera o deficiencias visuales, con discapacidades intelectuales y aquellos con discapacidades que no entran en ninguna de estas categorías, como aquellos que nacieron con enanismo o esclerosis múltiple. 2, fiche 36, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos%20para%20Atletas%20con%20Discapacidad%20Intelectual
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
[...] los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos [...] 3, fiche 36, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos%20para%20Atletas%20con%20Discapacidad%20Intelectual
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- left lateral decubitus
1, fiche 37, Anglais, left%20lateral%20decubitus
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- left lateral decubitus position 2, fiche 37, Anglais, left%20lateral%20decubitus%20position
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The position in which the patient lies on its left side. 3, fiche 37, Anglais, - left%20lateral%20decubitus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- décubitus latéral gauche
1, fiche 37, Français, d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- position de décubitus latéral gauche 2, fiche 37, Français, position%20de%20d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une femme visiblement enceinte sera allongée sur le côté gauche (décubitus latéral gauche) [...] 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20gauche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- posición de decúbito lateral izquierdo
1, fiche 37, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral%20izquierdo
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- decúbito lateral izquierdo 2, fiche 37, Espagnol, dec%C3%BAbito%20lateral%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Una vez colocado el enfermo en decúbito lateral, se colocará una almohada longitudinalmente en la espalda del paciente desde el hombro hasta el coxis. Se colocará flexionada la rodilla derecha(decúbito lateral izquierdo) o la rodilla izquierda(decúbito lateral derecho). 2, fiche 37, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral%20izquierdo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dental implant 1, fiche 38, Anglais, dental%20implant
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- tooth implant 1, fiche 38, Anglais, tooth%20implant
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- implant dentaire
1, fiche 38, Français, implant%20dentaire
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- implant prothétique 1, fiche 38, Français, implant%20proth%C3%A9tique
nom masculin
- implant odontologique 1, fiche 38, Français, implant%20odontologique
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- implante dental
1, fiche 38, Espagnol, implante%20dental
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo especialmente diseñado para ser colocado quirúrgicamente dentro o sobre el hueso mandibular o maxilar, como medio para dar resistencia al desplazamiento de una prótesis dental. 1, fiche 38, Espagnol, - implante%20dental
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Tal dispositivo puede ser transgingival, (una parte del implante, que sirve como soporte, sobresale de la encía), o completamente dentro de la encía (sirve, como soporte de una prótesis removible). 1, fiche 38, Espagnol, - implante%20dental
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pulp devitalizing agent
1, fiche 39, Anglais, pulp%20devitalizing%20agent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A topical dental pharmacological material, the intended function of which is to produce the (mediate) necrosis of the pulpal tissues of the tooth in which it is placed. 1, fiche 39, Anglais, - pulp%20devitalizing%20agent
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dévitalisant pulpaire
1, fiche 39, Français, d%C3%A9vitalisant%20pulpaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit pharmacologique dentaire à action locale dont l'effet recherché est de produire la nécrose (médiate) des tissus pulpaires de la dent dans laquelle il est placé. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9vitalisant%20pulpaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- agente desvitalizador de la pulpa
1, fiche 39, Espagnol, agente%20desvitalizador%20de%20la%20pulpa
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Material farmacológico dental tópico cuya función prevista es producir la necrosis(mediata) de los tejidos pulpares de los dientes en los que es colocado. 1, fiche 39, Espagnol, - agente%20desvitalizador%20de%20la%20pulpa
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- removable orthodontic appliance
1, fiche 40, Anglais, removable%20orthodontic%20appliance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- removable appliance 2, fiche 40, Anglais, removable%20appliance
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An orthodontic appliance that can be removed from the mouth by the patient. 3, fiche 40, Anglais, - removable%20orthodontic%20appliance
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Removable appliances are used to move teeth, align jaws and to keep teeth in their new positions when the braces are removed (retainers). 3, fiche 40, Anglais, - removable%20orthodontic%20appliance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- appareil orthodontique amovible
1, fiche 40, Français, appareil%20orthodontique%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- appareil amovible 2, fiche 40, Français, appareil%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aparato ortodóntico removible
1, fiche 40, Espagnol, aparato%20ortod%C3%B3ntico%20removible
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aparato ortodóntico diseñado para ser retirado y reinsertado por el paciente después de que el odontólogo lo ha colocado inicialmente. 1, fiche 40, Espagnol, - aparato%20ortod%C3%B3ntico%20removible
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standard altimeter setting
1, fiche 41, Anglais, standard%20altimeter%20setting
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A pressure setting of 1013.2 hPa (1013.2 mb) which, set on the subscale of the sensitive altimeter, will cause the altimeter to read zero when at mean sea level in the ICAO Standard Atmosphere. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 41, Anglais, - standard%20altimeter%20setting
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
standard altimeter setting: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 41, Anglais, - standard%20altimeter%20setting
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- calage altimétrique standard
1, fiche 41, Français, calage%20altim%C3%A9trique%20standard
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- calage altimétrique 1 013,2 millibars 2, fiche 41, Français, calage%20altim%C3%A9trique%201%20013%2C2%20millibars
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la pression de 1 013,2 hPa (1 013,2 mb) qui, lorsqu'elle est affichée dans la fenêtre de l'altimètre de précision, fait que celui-ci indique zéro au niveau moyen de la mer en atmosphère type OACI. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 41, Français, - calage%20altim%C3%A9trique%20standard
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
calage altimétrique standard : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 41, Français, - calage%20altim%C3%A9trique%20standard
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- reglaje normal de altímetro
1, fiche 41, Espagnol, reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Reglaje de presión de 1 013, 2 kPa(1 013, 2 mb), que colocado en la escala auxiliar del altímetro de precisión hará que éste indique cero al nivel medio del mar, en la atmósfera tipo de la OACI. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 41, Espagnol, - reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
reglaje normal de altímetro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vacuum-operated brake booster
1, fiche 42, Anglais, vacuum%2Doperated%20brake%20booster
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Brake servo unit which uses a vacuum as energy source. 1, fiche 42, Anglais, - vacuum%2Doperated%20brake%20booster
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
There are two types of vacuum-operated brake boosters: the push-through brake booster located between the brake pedal and the master cylinder, and the vacuum hydraulic power unit located on the chassis frame, downstream from the master cylinder. 1, fiche 42, Anglais, - vacuum%2Doperated%20brake%20booster
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- servofrein à dépression
1, fiche 42, Français, servofrein%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Servofrein utilisant la dépression comme source d'énergie d'assistance. 1, fiche 42, Français, - servofrein%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le servofrein à dépression peut être de deux types : soit intercalé entre la pédale de freinage et le maître-cylindre (servofrein à dépression à commande mécanique), soit monté sur le cadre de châssis en aval du maître-cylindre (servofrein à dépression à commande hydraulique). 1, fiche 42, Français, - servofrein%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- freno de potencia operado por vacío
1, fiche 42, Espagnol, freno%20de%20potencia%20operado%20por%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- freno de potencia al vacío 1, fiche 42, Espagnol, freno%20de%20potencia%20al%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Servofreno que utiliza el vacío como fuente de energía auxiliar. 1, fiche 42, Espagnol, - freno%20de%20potencia%20operado%20por%20vac%C3%ADo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El servofreno al vacío puede ser de dos tipos : de control mecánico, colocado entre el pedal de freno y el cilindro maestro, o de control hidráulico, montado sobre el bastidor del chasis a la salida del cilindro maestro. 1, fiche 42, Espagnol, - freno%20de%20potencia%20operado%20por%20vac%C3%ADo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 43, Anglais, baffle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- baffle plate 2, fiche 43, Anglais, baffle%20plate
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A partial restriction, generally a plate, located to change the direction, guide the flow, or promote mixing within a tank or vessel in which it is installed. 2, fiche 43, Anglais, - baffle
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Baffles and intermediary basins or hoppers can be installed to improve quality of overflow water as well as increase dredge efficiency. 3, fiche 43, Anglais, - baffle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chicane
1, fiche 43, Français, chicane
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- déflecteur 2, fiche 43, Français, d%C3%A9flecteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Organe servant à modifier la direction d'un écoulement. 3, fiche 43, Français, - chicane
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d'obtenir le meilleur échange thermique possible entre l'eau circulant à l'extérieur des tubes et le fluide frigorigène circulant à l'intérieur, il est essentiel que l'eau ne puisse pas circuler parallèlement aux tubes, mais perpendiculairement à ces derniers. On obtient facilement ce résultat en disposant à l'intérieur de la calandre de l'échangeur une série de chicanes, de telle sorte que l'eau doit obligatoirement circuler tantôt de haut en bas, tantôt de bas en haut, suivant la position de chaque chicane [...] 4, fiche 43, Français, - chicane
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Noter que la caractéristique de la chicane est qu'elle est disposée perpendiculairement au sens d'écoulement du fluide, ce qui la distingue des déflecteurs, cloisons, écrans, etc. 5, fiche 43, Français, - chicane
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- deflector
1, fiche 43, Espagnol, deflector
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Muro o obstáculo colocado en un curso de agua. 1, fiche 43, Espagnol, - deflector
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- overhead smash
1, fiche 44, Anglais, overhead%20smash
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- smash 2, fiche 44, Anglais, smash
correct, voir observation, nom
- overhead 3, fiche 44, Anglais, overhead
correct, voir observation, nom
- overhead shot 4, fiche 44, Anglais, overhead%20shot
correct
- slam 4, fiche 44, Anglais, slam
correct, nom, moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, fiche 44, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash). 6, fiche 44, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, fiche 44, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, fiche 44, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, fiche 44, Anglais, - overhead%20smash
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 44, Français, smash
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- coup d'écrasement 2, fiche 44, Français, coup%20d%27%C3%A9crasement
correct, nom masculin
- écrasement 3, fiche 44, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l'adversaire. 3, fiche 44, Français, - smash
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s'effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d'angle d'autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, fiche 44, Français, - smash
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, fiche 44, Français, - smash
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, fiche 44, Français, - smash
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 44, Français, - smash
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, fiche 44, Français, - smash
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, fiche 44, Français, - smash
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- smash
1, fiche 44, Espagnol, smash
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- remate 2, fiche 44, Espagnol, remate
correct, voir observation, nom masculin
- golpe de remate 3, fiche 44, Espagnol, golpe%20de%20remate
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, fiche 44, Espagnol, - smash
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, fiche 44, Espagnol, - smash
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, fiche 44, Espagnol, - smash
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Smash(muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, fiche 44, Espagnol, - smash
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, fiche 44, Espagnol, - smash
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- serve
1, fiche 45, Anglais, serve
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- service 2, fiche 45, Anglais, service
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, fiche 45, Anglais, - serve
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, fiche 45, Anglais, - serve
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, fiche 45, Anglais, - serve
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, fiche 45, Anglais, - serve
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, fiche 45, Anglais, - serve
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve. 5, fiche 45, Anglais, - serve
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 45, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium ! 4, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, fiche 45, Français, - service
Record number: 45, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, fiche 45, Français, - service
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 45, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- saque 2, fiche 45, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, fiche 45, Espagnol, - servicio
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, fiche 45, Espagnol, - servicio
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, fiche 45, Espagnol, - servicio
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno,(muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, fiche 45, Espagnol, - servicio
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, fiche 45, Espagnol, - servicio
Record number: 45, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, fiche 45, Espagnol, - servicio
Record number: 45, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, fiche 45, Espagnol, - servicio
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- well-placed
1, fiche 46, Anglais, well%2Dplaced
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Said of a ball or a short falling in the good zone or exactly where needed to be at the advantage of the hitter. 2, fiche 46, Anglais, - well%2Dplaced
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
A well-placed ball, shot. 1, fiche 46, Anglais, - well%2Dplaced
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 46, La vedette principale, Français
- placé
1, fiche 46, Français, plac%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- placée 2, fiche 46, Français, plac%C3%A9e
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une balle qui tombe dans la zone voulue ou exactement où elle le doit pour avantager le joueur qui l'a frappée. 2, fiche 46, Français, - plac%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Steffi Graf a réussi de belles balles placées. 3, fiche 46, Français, - plac%C3%A9
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- bien placé
- bien placée
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- colocado
1, fiche 46, Espagnol, colocado
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- ajustado 2, fiche 46, Espagnol, ajustado
correct, adjectif
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista [...] 2, fiche 46, Espagnol, - colocado
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- right lateral decubitus
1, fiche 47, Anglais, right%20lateral%20decubitus
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- right lateral decubitus position 2, fiche 47, Anglais, right%20lateral%20decubitus%20position
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A position in which the patient lies on its right side. 3, fiche 47, Anglais, - right%20lateral%20decubitus
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- décubitus latéral droit
1, fiche 47, Français, d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20droit
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- posición de decúbito lateral derecho
1, fiche 47, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral%20derecho
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- decúbito lateral derecho 2, fiche 47, Espagnol, dec%C3%BAbito%20lateral%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Una vez colocado el enfermo en decúbito lateral, se colocará una almohada longitudinalmente en la espalda del paciente desde el hombro hasta el coxis. Se colocará flexionada la rodilla derecha(decúbito lateral izquierdo) o la rodilla izquierda(decúbito lateral derecho). 2, fiche 47, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral%20derecho
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- masonry wall
1, fiche 48, Anglais, masonry%20wall
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any wall constructed of such material as stone, brick, tile cement blocks, or concrete, put in place by a mason 2, fiche 48, Anglais, - masonry%20wall
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mur en maçonnerie
1, fiche 48, Français, mur%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mur composé de matériaux autoportants comme la pierre, la brique, les blocs de béton, etc. 2, fiche 48, Français, - mur%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- muro de mampostería
1, fiche 48, Espagnol, muro%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Todo muro construido con piedras, ladrillos, bloques de cemento u hormigón colocado por un albañil. 1, fiche 48, Espagnol, - muro%20de%20mamposter%C3%ADa
Fiche 49 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ion exchange
1, fiche 49, Anglais, ion%20exchange
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ion-exchange 2, fiche 49, Anglais, ion%2Dexchange
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The process by which certain anions or cations in water are replaced by other ions by passage through a bed of ion-exchange material. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 49, Anglais, - ion%20exchange
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Most minerals are syngenetic ... In addition, multiple, extensive diagenetic modification (recrystallization, ion exchange, hydration and dehydration and rehydration, metasomatism) has taken place. 4, fiche 49, Anglais, - ion%20exchange
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ion exchange: term standardized by ISO. 5, fiche 49, Anglais, - ion%20exchange
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- échange d'ions
1, fiche 49, Français, %C3%A9change%20d%27ions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- permutation d'ions 2, fiche 49, Français, permutation%20d%27ions
correct, nom féminin
- permutation 3, fiche 49, Français, permutation
nom féminin
- échange ionique 4, fiche 49, Français, %C3%A9change%20ionique
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel certains anions ou cations de l'eau sont remplacés par d'autres ions, à la suite d'un passage à travers un lit de matière échangeuse d'ions. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 49, Français, - %C3%A9change%20d%27ions
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'ions [comportent] dans leur structure moléculaire des radicaux acides ou basiques susceptibles de permuter [...] les ions positifs ou négatifs, fixés sur ces radicaux, contre des ions de même signe se trouvant en solution dans le liquide à leur contact. Cette permutation appelée échange d'ions permet de modifier la composition ionique du liquide objet du traitement, sans modification du nombre total d'ions existant dans ce liquide au début de l'échange. 6, fiche 49, Français, - %C3%A9change%20d%27ions
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
La plupart des minéraux ont une origine syngénétique [...] À ces minéraux primaires, s'ajoutent des phases résultant de modifications diagénétiques (recristallisation, échange d'ions, hydratation, déshydratation et réhydratation, métasomatisme) [...] 7, fiche 49, Français, - %C3%A9change%20d%27ions
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
échange d'ions : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 49, Français, - %C3%A9change%20d%27ions
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento del agua
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cambio iónico
1, fiche 49, Espagnol, cambio%20i%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- intercambio iónico 1, fiche 49, Espagnol, intercambio%20i%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Proceso unitario en el cual los iones de una especie dada son desplazados de un material insoluble de intercambio por otros iones de una especie diferente que se encuentran en solución. 1, fiche 49, Espagnol, - cambio%20i%C3%B3nico
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Las operaciones de intercambio iónico pueden ser de tipo continuo(agitación de la resina con el agua a tratar en un reactor hasta que se cumpla la reacción) o discontinuo(se hace pasar el agua a tratar por una torre o un lecho en los cuales se ha colocado el material de intercambio). 1, fiche 49, Espagnol, - cambio%20i%C3%B3nico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- header
1, fiche 50, Anglais, header
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A brick or stone laid in a wall with its narrow end facing the wall. 2, fiche 50, Anglais, - header
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- boutisse
1, fiche 50, Français, boutisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Brique ou moellon dont la plus petite face se présente en parement à la surface d'un mur. 2, fiche 50, Français, - boutisse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Si la boutisse traverse le mur de part en part, c'est alors une boutisse parpaigne, ou un parpaing en boutisse. 2, fiche 50, Français, - boutisse
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
boutisse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 50, Français, - boutisse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tizón
1, fiche 50, Espagnol, tiz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sillar o ladrillo colocado con su dimensión mayor perpendicular al paramento. 2, fiche 50, Espagnol, - tiz%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La disposición de los ladrillos o sillares “a tizón” es opuesta a la disposición “a soga”. 3, fiche 50, Espagnol, - tiz%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- electronic thermometer
1, fiche 51, Anglais, electronic%20thermometer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Thermometer in which a sensor, usually a thermistor, is placed on or near the object to be measured. 1, fiche 51, Anglais, - electronic%20thermometer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- thermomètre électronique
1, fiche 51, Français, thermom%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre muni d'un élément sensible, habituellement une thermistance, qui est placé sur l'objet à mesurer ou près de ce dernier. 1, fiche 51, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- termómetro electrónico
1, fiche 51, Espagnol, term%C3%B3metro%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Termómetro dotado de un elemento sensible, habitualmente un termistor, colocado sobre el objeto a medir o en su proximidad. 1, fiche 51, Espagnol, - term%C3%B3metro%20electr%C3%B3nico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Containers
- Packaging in Plastic
- Farming Techniques
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- big bag 1, fiche 52, Anglais, big%20bag
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conteneurs
- Emballages en matières plastiques
- Techniques agricoles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- conteneur souple
1, fiche 52, Français, conteneur%20souple
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] conteneur souple en polymère pouvant recevoir de 0,5 à 2,5 m [cube] de produits pour une charge de 1 à 2 tonnes. 2, fiche 52, Français, - conteneur%20souple
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Embalajes de plástico
- Técnicas agrícolas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- contenedor plegable
1, fiche 52, Espagnol, contenedor%20plegable
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Saco transportable de grandes dimensiones y suficientemente resistente para ser elevado y colocado dentro de una unidad de transporte intermodal, para el transporte a granel de mercancías de diferentes tipos. 1, fiche 52, Espagnol, - contenedor%20plegable
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
contenedor plegable: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 52, Espagnol, - contenedor%20plegable
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- aerial seeding
1, fiche 53, Anglais, aerial%20seeding
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- aerial sowing 2, fiche 53, Anglais, aerial%20sowing
correct, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Broadcast seeding of seeds or seed pellets from aircraft. 1, fiche 53, Anglais, - aerial%20seeding
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
aerial sowing: term used in the Commonwealth. 3, fiche 53, Anglais, - aerial%20seeding
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ensemencement aérien
1, fiche 53, Français, ensemencement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- semis par aéronef 2, fiche 53, Français, semis%20par%20a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemencement à partir d'un aéronef à l'aide de graines naturelles ou enrobées. 2, fiche 53, Français, - ensemencement%20a%C3%A9rien
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- siembra aérea
1, fiche 53, Espagnol, siembra%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Esparcimiento mediante un equipo dispersor de sólidos(colocado en la salida de emergencia del tanque de pulverización del avión), distintos tipos de semillas o fertilizantes sólidos sobre diferentes cultivos. 1, fiche 53, Espagnol, - siembra%20a%C3%A9rea
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- control track 1, fiche 54, Anglais, control%20track
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- trace pilote
1, fiche 54, Français, trace%20pilote
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Trace auxiliaire accompagnant la ou les traces acoustiques principales, et portant l'enregistrement de signaux dont la variation est utilisée pour modifier certaines caractéristiques de l'équipement servant à la lecture des traces principales. 1, fiche 54, Français, - trace%20pilote
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
trace pilote : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 54, Français, - trace%20pilote
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pista piloto
1, fiche 54, Espagnol, pista%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Trazo acústico suplementario, colocado sobre la misma base que las pistas, para controlar ciertas características de reproducción de los trazos principales. 1, fiche 54, Espagnol, - pista%20piloto
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-06-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- raingauge shield
1, fiche 55, Anglais, raingauge%20shield
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- raingage shield 2, fiche 55, Anglais, raingage%20shield
correct, États-Unis
- rain-gauge shield 2, fiche 55, Anglais, rain%2Dgauge%20shield
correct
- rain-gage shield 2, fiche 55, Anglais, rain%2Dgage%20shield
correct, États-Unis
- wind shield 2, fiche 55, Anglais, wind%20shield
- shield 3, fiche 55, Anglais, shield
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Protective attachment around the funnel of a raingauge to eliminate the influence of wind eddies on the catch. 4, fiche 55, Anglais, - raingauge%20shield
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- rain gauge shield
- rain gage shield
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- écran pluviométrique
1, fiche 55, Français, %C3%A9cran%20pluviom%C3%A9trique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- écran de pluviomètre 2, fiche 55, Français, %C3%A9cran%20de%20pluviom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- bouclier 3, fiche 55, Français, bouclier
nom masculin
- écran de protection 4, fiche 55, Français, %C3%A9cran%20de%20protection
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositif protecteur placé autour de l'entonnoir d'un pluviomètre afin d'éliminer l'influence des bourrasques. 5, fiche 55, Français, - %C3%A9cran%20pluviom%C3%A9trique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
écran pluviométrique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 55, Français, - %C3%A9cran%20pluviom%C3%A9trique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- pantalla del pluviómetro
1, fiche 55, Espagnol, pantalla%20del%20pluvi%C3%B3metro
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo protector colocado alrededor del embudo de un pluviómetro para eliminar la influencia de los vórtices atmosféricos. 1, fiche 55, Espagnol, - pantalla%20del%20pluvi%C3%B3metro
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- belly button incision
1, fiche 56, Anglais, belly%20button%20incision
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- transumbilical incision 2, fiche 56, Anglais, transumbilical%20incision
correct
- navel incision 3, fiche 56, Anglais, navel%20incision
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
During the transumbilical technique the surgeon will make an incision in the patient's belly button or navel in order to insert the implants. One of the greatest benefits of the transumbilical incision is that there are no scars in the breast area and all other scars are hidden within the belly button area. 4, fiche 56, Anglais, - belly%20button%20incision
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- trans umbilical incision
- belly-button incision
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- incision ombilicale
1, fiche 56, Français, incision%20ombilicale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'incision ombilicale (au nombril) n'a pas été examinée dans le cadre de l'importante étude de Mentor et est proscrite pour de nombreuses raisons, notamment le risque de dommages à l'enveloppe de l'implant mammaire. 1, fiche 56, Français, - incision%20ombilicale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- incisión umbilical
1, fiche 56, Espagnol, incisi%C3%B3n%20umbilical
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- incisión trans-umbilical 2, fiche 56, Espagnol, incisi%C3%B3n%20trans%2Dumbilical
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Tipos de Incisiones. Aureolar [...] Submamaria [...] Axilar [...] Trans-umbilical :[...] se hace una incisión en el ombligo, se mete un tubo con una cámara por debajo de la piel hasta llegar al pecho. Una vez allí se mete un balón deshinchado por debajo de la glándula ó del músculo. Se hincha poco a poco para hacer el hueco para el implante. Luego se retira, se mete por el tubo el implante enrollado y deshinchado. Una vez colocado se rellena con suero. 3, fiche 56, Espagnol, - incisi%C3%B3n%20umbilical
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- subglandular placement
1, fiche 57, Anglais, subglandular%20placement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The placement of a breast implant underneath and within the breast glands but on top of the chest muscle. 1, fiche 57, Anglais, - subglandular%20placement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- position rétro-glandulaire
1, fiche 57, Français, position%20r%C3%A9tro%2Dglandulaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'un implant mammaire sous et dans les glandes mammaires, mais au-dessus du muscle pectoral. 1, fiche 57, Français, - position%20r%C3%A9tro%2Dglandulaire
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- position rétroglandulaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- posición retroglandular
1, fiche 57, Espagnol, posici%C3%B3n%20retroglandular
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- colocación subglandular 2, fiche 57, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20subglandular
correct, nom féminin
- posición subglandular 3, fiche 57, Espagnol, posici%C3%B3n%20subglandular
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Posición de un implante, el cual] es colocado detrás de la glándula mamaria y por delante del músculo pectoral mayor. 1, fiche 57, Espagnol, - posici%C3%B3n%20retroglandular
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Independientemente de la vía de abordaje, podemos colocar la prótesis mamaria por encima o por debajo del músculo pectoral. A) Por encima del músculo pectoral: la prótesis esta justo debajo de la glándula mamaria, por lo que se denomina colocación subglandular. Esta posición suele emplearse en pacientes que disponen de tejido glandular mamario suficiente, pues sino la prótesis puede palparse muy superficialmente. 2, fiche 57, Espagnol, - posici%C3%B3n%20retroglandular
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pintle hook
1, fiche 58, Anglais, pintle%20hook
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Hook fitted with a locking device and mounted on the rearmost chassis frame crossmember of a drawbar tractor. It hooks into the pintle eye of a drawbar or hitch tongue. 1, fiche 58, Anglais, - pintle%20hook
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- crochet d'attelage
1, fiche 58, Français, crochet%20d%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Crochet muni d'un dispositif de verrouillage fixé à la traverse arrière d'un porteur-remorqueur, dans lequel l'anneau placé au bout du timon d'attelage ou de la flèche d'attelage vient s'emboîter. 1, fiche 58, Français, - crochet%20d%27attelage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre crochet d'attelage et crochet de dépannage. 1, fiche 58, Français, - crochet%20d%27attelage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- gancho de arrastre
1, fiche 58, Espagnol, gancho%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- gancho de tiro 2, fiche 58, Espagnol, gancho%20de%20tiro
nom masculin
- gancho de tracción 2, fiche 58, Espagnol, gancho%20de%20tracci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Gancho con mecanismo de cierre que se fija al travesaño trasero de un camión tractor, en el que se encaja el aro colocado en el extremo de la barra o aguilón del remolque. 1, fiche 58, Espagnol, - gancho%20de%20arrastre
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
No debe confundirse con el gancho de remolque y el gancho de seguridad. 1, fiche 58, Espagnol, - gancho%20de%20arrastre
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vacuum mattress
1, fiche 59, Anglais, vacuum%20mattress
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Vacuum mattresses conform to the patient's shape. They provide insulation from below and are easy to use. You can effectively immobilize someone in just a couple of minutes with very little training. To really "Foam" them in place, after you have the patient on the vacuum mattress, place it in a basket litter, let the air back in so they settle down inside the litter, then pump the air back out. 2, fiche 59, Anglais, - vacuum%20mattress
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Filled with thousands of polysterene beads, the vacuum mattress acts as a thermal insulator helping to maintain the patient's core body temperatures. 3, fiche 59, Anglais, - vacuum%20mattress
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 59, La vedette principale, Français
- matelas coquille à dépression
1, fiche 59, Français, matelas%20coquille%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- matelas-coquille à dépression 2, fiche 59, Français, matelas%2Dcoquille%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Quant au matériel, on sait l'intérêt du matelas-coquille à dépression qui assure une bonne immobilisation et permet tous les transbordements, protège efficacement contre le froid et permet la prise de clichés radiologiques de débrouillage [...] 2, fiche 59, Français, - matelas%20coquille%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- colchón de vacío
1, fiche 59, Espagnol, colch%C3%B3n%20de%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
El colchón de vacío es el mejor sistema de inmovilización completa. Se compone de una envoltura neumática, herméticamente cerrada rellena de partículas esféricas muy pequeñas de un material sintético ligero, con una válvula que permite hacer el vacío. De esta manera, una vez colocado el paciente, el colchón se adapta perfectamente a la curva de su cuerpo adquiriendo una gran rigidez al realizar el vacío(mediante una bomba manual) quedando perfectamente inmovilizado. 1, fiche 59, Espagnol, - colch%C3%B3n%20de%20vac%C3%ADo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 60, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 60, Anglais, chimney%20can
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The topmost feature of a flue, usually in the form of an earthenware pipe, projecting above the brickwork of the chimney to discharge the smoke and combustion fumes above the level of the brickwork. 3, fiche 60, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Chimney pots have been documented as early as the 13th Century, although the United States, like much of Europe, largely discovered chimney pots in the mid 1800s. Because of their ability to increase draft up a chimney, they were invaluable in small and large houses alike, as well as in other buildings where fireplaces served as the primary source of heat. Since coal was the fuel of choice, it was of the utmost importance that noxious fumes and soot be vented up the chimney and out of the house. 4, fiche 60, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chimney can: (Scotland) A chimney pot. 3, fiche 60, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 60, Français, mitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mitre de cheminée 2, fiche 60, Français, mitre%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[De forme très variable], ouvrage de rétrécissement et de couronnement du sommet d'un conduit de fumée, destiné à limiter l'entrée de la pluie et du vent dans le conduit, et à faciliter le tirage. 2, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En tôle, en poterie ou en maçonnerie, les mitres ont des formes diverses et variées; elles peuvent être scellées ou amovibles (emboîtées sur un mitron), et éventuellement surmontées d'une lanterne, d'un bonnet ou d'une capote. 2, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mitron : partie qui sert de support à une mitre de cheminée; par déformation, désigne souvent aussi la mitre elle-même. 2, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d'une lanterne, de forme et d'aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n'est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d'un mitron. 3, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitre» et «mitron». 4, fiche 60, Français, - mitre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- caño de chimenea
1, fiche 60, Espagnol, ca%C3%B1o%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- mitra 1, fiche 60, Espagnol, mitra
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tubo de barro o de metal colocado en el extremo superior de la cabeza de la chimenea para mejorar el tiro y sacar los humos. 1, fiche 60, Espagnol, - ca%C3%B1o%20de%20chimenea
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- deflection yoke 1, fiche 61, Anglais, deflection%20yoke
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Coils placed around the neck of a cathode ray tube to deflect the electron stream. The magnetic field created by the flow of current through the deflection coils causes the electron to deviate from its normal path. 2, fiche 61, Anglais, - deflection%20yoke
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Two pairs of deflection coils, called deflection yokes, mounted externally around the neck of the picture tube produce the horizontal and vertical deflection of the beam. 3, fiche 61, Anglais, - deflection%20yoke
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bloc de déviation
1, fiche 61, Français, bloc%20de%20d%C3%A9viation
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ensemble de déflexion 2, fiche 61, Français, ensemble%20de%20d%C3%A9flexion
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Assure le balayage par déviation du faisceau [...] par le contrôle du champ magnétique créé par des bobines. 3, fiche 61, Français, - bloc%20de%20d%C3%A9viation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- yugo de desvío
1, fiche 61, Espagnol, yugo%20de%20desv%C3%ADo
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- collar de desvío 1, fiche 61, Espagnol, collar%20de%20desv%C3%ADo
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En los tubos de rayos catódicos, es un conjunto de bobinas, colocado en el cuello del tubo para causar la desviación del haz electrónico; puede consistir en dos juegos de bobinas, uno para la desviación horizontal y otro para la vertical. 1, fiche 61, Espagnol, - yugo%20de%20desv%C3%ADo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Building Hardware
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chimney flashing
1, fiche 62, Anglais, chimney%20flashing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any metallic or composition material placed around a chimney where it goes through the roof, to provide for a weathertight joint. 2, fiche 62, Anglais, - chimney%20flashing
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- solin de cheminée
1, fiche 62, Français, solin%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- abergement 2, fiche 62, Français, abergement
correct, nom masculin, France
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de raccordement d'étanchéité à la périphérie d'une souche de cheminée, au droit de sa jonction avec la couverture. 3, fiche 62, Français, - solin%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- guardaaguas
1, fiche 62, Espagnol, guardaaguas
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- botaguas 2, fiche 62, Espagnol, botaguas
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de placa de metal o de otro material colocado alrededor del exterior de la chimenea para proteger el tejado contra la humedad de la lluvia o de la nieve. 3, fiche 62, Espagnol, - guardaaguas
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- horizontally pivoted window
1, fiche 63, Anglais, horizontally%20pivoted%20window
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Window with a ventilator operating on pivots, located at the sides, to allow the vent to open out at the bottom and in at the top. 1, fiche 63, Anglais, - horizontally%20pivoted%20window
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The most common type has pivots slightly above the center of the vent and is called "center pivoted". "Top-pivoted" and "bottom-pivoted" types are also available; they have their pivot points near the tops or bottoms. 1, fiche 63, Anglais, - horizontally%20pivoted%20window
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- horizontally-pivoted window
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fenêtre basculante
1, fiche 63, Français, fen%C3%AAtre%20basculante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre à un ou plusieurs châssis superposés ouvrant par rotation autour d'un axe horizontal quelconque. 2, fiche 63, Français, - fen%C3%AAtre%20basculante
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Noter qu'en français une fenêtre pivotant verticalement se nomme «fenêtre pivotante». 3, fiche 63, Français, - fen%C3%AAtre%20basculante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ventana basculante
1, fiche 63, Espagnol, ventana%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ventana basculante de una hoja que se abre hacia el interior por rotación sobre un eje horizontal colocado en la parte inferior. 2, fiche 63, Espagnol, - ventana%20basculante
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flambé
1, fiche 64, Anglais, flamb%C3%A9
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- flambéed 1, fiche 64, Anglais, flamb%C3%A9ed
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
of a food: dressed or served covered with flaming brandy or other flaming liquor .... 1, fiche 64, Anglais, - flamb%C3%A9
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- flambé
1, fiche 64, Français, flamb%C3%A9
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un mets, être arrosé d'alcool qu'on a fait brûler. 1, fiche 64, Français, - flamb%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Manger des bananes flambées. 1, fiche 64, Français, - flamb%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- flameado
1, fiche 64, Espagnol, flameado
correct, adjectif
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- flambeado 2, fiche 64, Espagnol, flambeado
adjectif
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
flameado : consiste en verter una pequeña cantidad de alcohol directamente sobre el alimento colocado en una sartén para freír o en una cacerola de mango largo para flamear, para después encenderlo. 3, fiche 64, Espagnol, - flameado
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Dietetics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- total parenteral nutrition
1, fiche 65, Anglais, total%20parenteral%20nutrition
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- TPN 2, fiche 65, Anglais, TPN
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The provision of all nutritional requirements by a parenteral route, usually by infusion of a solution containing all essential nutrients by way of a peripheral or central venous catheter. 3, fiche 65, Anglais, - total%20parenteral%20nutrition
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Diététique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- nutrition parentérale totale
1, fiche 65, Français, nutrition%20parent%C3%A9rale%20totale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- NPT 2, fiche 65, Français, NPT
nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- alimentation parentérale totale 3, fiche 65, Français, alimentation%20parent%C3%A9rale%20totale
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Dietética
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- nutrición parenteral total
1, fiche 65, Espagnol, nutrici%C3%B3n%20parenteral%20total
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- NPT 1, fiche 65, Espagnol, NPT
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Administración de una solución hipertónica y nutricionalmente adecuada a través de un caréter permanente colocado en la vena cava superior. 1, fiche 65, Espagnol, - nutrici%C3%B3n%20parenteral%20total
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Este procedimiento se utiliza en enfermedades en las que la alimentación por vía oral no puede facilitar las cantidades adecuadas de los nutrientes esenciales. 1, fiche 65, Espagnol, - nutrici%C3%B3n%20parenteral%20total
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lozenge 1, fiche 66, Anglais, lozenge
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A square figure set diagonally. The armorial insignia of ladies, with the sole exception of the Sovereign, are blazoned on a Lozenge instead of an Escutcheon. (Boutell, Engl. Her.) 1, fiche 66, Anglais, - lozenge
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- losange
1, fiche 66, Français, losange
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Figure quadrangulaire dont la hauteur et la largeur doivent être dans la proportion de 4 à 5. 1, fiche 66, Français, - losange
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- losange
1, fiche 66, Espagnol, losange
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Figura de rombo colocado de suerte que uno de los ángulos quede de pie y su opuesto por cabeza. 1, fiche 66, Espagnol, - losange
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Eurocredit
1, fiche 67, Anglais, Eurocredit
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Euro-credit 2, fiche 67, Anglais, Euro%2Dcredit
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Any lending made using Eurocurrency, generally a medium-term bank loan. 3, fiche 67, Anglais, - Eurocredit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- eurocrédit
1, fiche 67, Français, eurocr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- euro-crédit 2, fiche 67, Français, euro%2Dcr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- eurocrédito
1, fiche 67, Espagnol, eurocr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Préstamo concedido por un banco director en una divisa europea (euros, libras esterlinas, etc.) independientemente de la moneda del país prestatario. 2, fiche 67, Espagnol, - eurocr%C3%A9dito
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Las Euronotes Facilities, en sentido estricto, son emisiones de títulos a muy corto plazo [...], con vencimiento, por ejemplo, a uno o dos meses, renovables constantemente, es decir, mediante un mecanismo «roll over», pero en el caso en el que el papel no pudiera ser colocado, las emisiones se acompañan de un soporte de seguridad bajo la forma de un eurocrédito de garantía «stand-by», que recibe el nombre de «back stop». 3, fiche 67, Espagnol, - eurocr%C3%A9dito
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
A la banca internacional le interesa el desarrollo de un mercado secundario de Eurocréditos y la generalización de créditos transferibles como alternativa a las Euronotas... 4, fiche 67, Espagnol, - eurocr%C3%A9dito
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- apron wall
1, fiche 68, Anglais, apron%20wall
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 68, Anglais, apron
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
That part of a panel wall between window sill and wall support. 1, fiche 68, Anglais, - apron%20wall
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- allège
1, fiche 68, Français, all%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- mur d'allège 2, fiche 68, Français, mur%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; [...] 2, fiche 68, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. Autrefois, l'allège était toujours moins épaisse que le mur lui-même : elle présentait le même ébrasement intérieur que la baie. 2, fiche 68, Français, - all%C3%A8ge
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Dans l'architecture classique, on parle de mur sous-appui quand le pan de mur sous la fenêtre est de même épaisseur que le mur lui-même. 3, fiche 68, Français, - all%C3%A8ge
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- mur sous-appui
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- antepecho
1, fiche 68, Espagnol, antepecho
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- alféizar 1, fiche 68, Espagnol, alf%C3%A9izar
correct, nom masculin
- faldón 1, fiche 68, Espagnol, fald%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pretil plano o moldurado de terminación, colocado debajo del reborde de una ventana para cubrir la terminación gruesa del acabado de un muro. 1, fiche 68, Espagnol, - antepecho
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- obstructor
1, fiche 69, Anglais, obstructor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a device laid with the sole object of obstructing or damaging mechanical minesweeping equipment. 1, fiche 69, Anglais, - obstructor
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
obstructor: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 69, Anglais, - obstructor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- obstructeur
1, fiche 69, Français, obstructeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, engin mouillé dont le seul but est d'engager ou d'endommager les dragues mécaniques. 1, fiche 69, Français, - obstructeur
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
obstructeur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - obstructeur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 69, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, un dispositivo colocado con el único objeto de obstruir o dañar los mecanismos de dragado mecánico. 1, fiche 69, Espagnol, - obstrucci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
- Demolition (Military)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- offensive minefield
1, fiche 70, Anglais, offensive%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a minefield laid in enemy territorial water or waters under enemy control. 1, fiche 70, Anglais, - offensive%20minefield
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
offensive minefield: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 70, Anglais, - offensive%20minefield
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
- Destruction (Militaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- champ de mines offensif
1, fiche 70, Français, champ%20de%20mines%20offensif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, champ de mines mouillées dans les eaux territoriales de l'ennemi ou dans les eaux contrôlées par ce dernier. 1, fiche 70, Français, - champ%20de%20mines%20offensif
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
champ de mines offensif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 70, Français, - champ%20de%20mines%20offensif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
- Destrucción (Militar)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas ofensivo
1, fiche 70, Espagnol, campo%20de%20minas%20ofensivo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, campo de minas colocado en aguas enemigas o bajo su control. 1, fiche 70, Espagnol, - campo%20de%20minas%20ofensivo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tone down
1, fiche 71, Anglais, tone%20down
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- attenuation 1, fiche 71, Anglais, attenuation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In camouflage and concealment, the process of making an object or surface less conspicuous by reducing its contrast to the surroundings and/or background. 1, fiche 71, Anglais, - tone%20down
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
tone down; attenuation: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 71, Anglais, - tone%20down
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- atténuation
1, fiche 71, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
En camouflage et aux fins de dissimulation, procédé visant à rendre un objet ou une surface moins voyant en réduisant le contraste qu'il présente par rapport à l'environnement et/ou au fond. 1, fiche 71, Français, - att%C3%A9nuation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
atténuation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 71, Français, - att%C3%A9nuation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- disminución del tono
1, fiche 71, Espagnol, disminuci%C3%B3n%20del%20tono
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- atenuación 1, fiche 71, Espagnol, atenuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
En el proceso de enmascaramiento y ocultación, procedimiento que se sigue para hacer que la superficie de un objeto sea menos visible mediante la reducción de su contraste con los objetos que le rodean o con el fondo en el que está colocado. 1, fiche 71, Espagnol, - disminuci%C3%B3n%20del%20tono
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ship counter
1, fiche 72, Anglais, ship%20counter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a device in a mine which prevents the mine from detonating until a preset number of actuations has taken place. 1, fiche 72, Anglais, - ship%20counter
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ship counter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 72, Anglais, - ship%20counter
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
Fiche 72, La vedette principale, Français
- compteur de navires
1, fiche 72, Français, compteur%20de%20navires
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, dispositif équipant une mine et l'empêchant d'exploser avant d'avoir reçu un nombre d'influences prédéterminé. 1, fiche 72, Français, - compteur%20de%20navires
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
compteur de navires : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 72, Français, - compteur%20de%20navires
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- contador de navíos
1, fiche 72, Espagnol, contador%20de%20nav%C3%ADos
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, dispositivo colocado en una mina que evita su detonación hasta que hayan tenido lugar un número preestablecido de actuaciones sobre ella. 1, fiche 72, Espagnol, - contador%20de%20nav%C3%ADos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
- Naval Mines
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- protective minefield
1, fiche 73, Anglais, protective%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a minefield laid in friendly territorial waters to protect ports, harbours, anchorages, coasts and coastal routes. 2, fiche 73, Anglais, - protective%20minefield
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
protective minefield: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 73, Anglais, - protective%20minefield
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
- Mines marines
Fiche 73, La vedette principale, Français
- champ de mines de protection
1, fiche 73, Français, champ%20de%20mines%20de%20protection
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, champ de mines dans les eaux amies pour la protection des ports, mouillages et routes côtières. 2, fiche 73, Français, - champ%20de%20mines%20de%20protection
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
champ de mines de protection : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 73, Français, - champ%20de%20mines%20de%20protection
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
- Minas marinas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas de protección
1, fiche 73, Espagnol, campo%20de%20minas%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas naval, campo de minas colocado en aguas territoriales propias para proteger puertos, ensenadas, fondeaderos, costas y rutas costeras. 1, fiche 73, Espagnol, - campo%20de%20minas%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- charged demolition target
1, fiche 74, Anglais, charged%20demolition%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A demolition target on which all charges have been placed and which is in the state of readiness, either state 1 - safe, or state 2 - armed. 2, fiche 74, Anglais, - charged%20demolition%20target
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
charged demolition target : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 74, Anglais, - charged%20demolition%20target
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ouvrage miné
1, fiche 74, Français, ouvrage%20min%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage à détruire dont les charges ont été mises en place et sont à l'état de préparation soit non amorçé (stade 1), soit amorçé (stade 2). 2, fiche 74, Français, - ouvrage%20min%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ouvrage miné : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 74, Français, - ouvrage%20min%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- objetivo a destruir cargado
1, fiche 74, Espagnol, objetivo%20a%20destruir%20cargado
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Objetivo en el que se han colocado todas las cargas y que se encuentran en uno de los dos estados preparatorios, es decir, armado o en seguro. 1, fiche 74, Espagnol, - objetivo%20a%20destruir%20cargado
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- area command
1, fiche 75, Anglais, area%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- area comd 2, fiche 75, Anglais, area%20comd
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A command which is composed of those organized elements of one or more of the armed services, designated to operate in a specific geographical area, which are placed under a single commander. 3, fiche 75, Anglais, - area%20command
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
area command: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 75, Anglais, - area%20command
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 75, La vedette principale, Français
- commandement de zone
1, fiche 75, Français, commandement%20de%20zone
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- comd Z 2, fiche 75, Français, comd%20Z
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Commandement qui comprend des éléments organisés appartenant à une ou plusieurs armées ou forces, destinés à opérer dans une zone géographique déterminée et qui sont aux ordres d'un même chef. 3, fiche 75, Français, - commandement%20de%20zone
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
commandement de zone : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 75, Français, - commandement%20de%20zone
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
commandement de zone; comd Z : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 75, Français, - commandement%20de%20zone
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- mando de zona
1, fiche 75, Espagnol, mando%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Mando compuesto de elementos organizados de uno o más ejércitos, designado para operar en una zona geográfica específica que ha sido colocado bajo un solo jefe. 1, fiche 75, Espagnol, - mando%20de%20zona
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fast court
1, fiche 76, Anglais, fast%20court
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A court, as on wood or grass, in which the ball tends to skid or bounce low, moving quickly toward or away from the hitter. 2, fiche 76, Anglais, - fast%20court
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- fast tennis court
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 76, La vedette principale, Français
- court rapide
1, fiche 76, Français, court%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- surface rapide 2, fiche 76, Français, surface%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Court dont la surface est rapide ce qui permet à la balle de rebondir rapidement et bas. 1, fiche 76, Français, - court%20rapide
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- pista rápida
1, fiche 76, Espagnol, pista%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos : Pistas rápidas y pistas lentas [...] en esta clase de pistas hay poco tiempo para el intercambio de golpes desde el fondo de la misma, por lo tanto, los jugadores adoptan el juego de sacar y subir. Los golpes que hay que dominar para adoptar este tipo de juego son : saque potente, volea muy colocada y smash efectivo y también muy colocado. 2, fiche 76, Espagnol, - pista%20r%C3%A1pida
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pergola
1, fiche 77, Anglais, pergola
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An arbor formed of horizontal trelliswork supported on columns or posts, over which vines or other plants are trained. 1, fiche 77, Anglais, - pergola
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pergola
1, fiche 77, Français, pergola
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pergole 2, fiche 77, Français, pergole
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tonnelle formée de colonnes et de poutres à claire-voie, servant de support aux plantes grimpantes. 3, fiche 77, Français, - pergola
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Dans sa conception actuelle, on peut définir la pergola comme étant une galerie couverte, largement aérée, que l'on garnit des plantes les plus diverses. Ses éléments constitutifs essentiels sont : le pilier, la sablière, les traverses. 4, fiche 77, Français, - pergola
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- pérgola
1, fiche 77, Espagnol, p%C3%A9rgola
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Armazón con columnas, barras, etc., que sostiene un tejadillo o plantas de sombra, colocado en un jardín o en un paseo. 1, fiche 77, Espagnol, - p%C3%A9rgola
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- driveline retarder
1, fiche 78, Anglais, driveline%20retarder
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Vehicle retarder mounted on and permanently connected to the drive shaft. 1, fiche 78, Anglais, - driveline%20retarder
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The driveline retarder is mounted behind the transmission; it may be flange-mounted to the back of the transmission or to the rear differential carrier, or mounted on the driveline. The vehicle retarder is mounted between the engine and the main transmission. 1, fiche 78, Anglais, - driveline%20retarder
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ralentisseur secondaire
1, fiche 78, Français, ralentisseur%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ralentisseur sur arbre de transmission 1, fiche 78, Français, ralentisseur%20sur%20arbre%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ralentisseur monté sur l'arbre de transmission et entraîné en permanence. 1, fiche 78, Français, - ralentisseur%20secondaire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le ralentisseur secondaire est placé derrière la boîte de vitesses; il peut être flasqué en sortie de boîte, flasqué sur la tête du pont arrière ou encore monté sur la ligne d'arbres de transmission. Le ralentisseur est monté entre le moteur et la boîte de vitesses principale. 1, fiche 78, Français, - ralentisseur%20secondaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- retardador del cigüeñal
1, fiche 78, Espagnol, retardador%20del%20cig%C3%BCe%C3%B1al
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- retardador de la flecha del cardán 1, fiche 78, Espagnol, retardador%20de%20la%20flecha%20del%20card%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Retardador montado sobre el eje de la transmisión que sigue su movimiento. 1, fiche 78, Espagnol, - retardador%20del%20cig%C3%BCe%C3%B1al
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
El retardador del cigüeñal puede estar colocado a la salida de la caja de velocidades en el eje de transmisión o en la cabeza del tren trasero entre el motor y la caja principal de velocidades. 1, fiche 78, Espagnol, - retardador%20del%20cig%C3%BCe%C3%B1al
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- helper spring
1, fiche 79, Anglais, helper%20spring
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- auxiliary spring 1, fiche 79, Anglais, auxiliary%20spring
correct
- shock absorbing mount 2, fiche 79, Anglais, shock%20absorbing%20mount
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Single axle shock absorber, seated on the rear main spring, which comes into play only in loaded conditions. 1, fiche 79, Anglais, - helper%20spring
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The helper spring makes contact with the rear plates attached to the side rails only when the deflection of the suspension exceeds a given point, i.e. when a given load weight is exceeded. 1, fiche 79, Anglais, - helper%20spring
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Camionnage
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ressort auxiliaire
1, fiche 79, Français, ressort%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ressort de suspension d'essieu simple reposant sur le ressort principal arrière, qui ne travaille que lorsque le véhicule est en charge. 1, fiche 79, Français, - ressort%20auxiliaire
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le ressort auxiliaire ne prend contact avec des patins fixés aux longerons qu'au-delà d'une certaine déflection, donc d'une certaine charge. 1, fiche 79, Français, - ressort%20auxiliaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Resortes (Componentes mecánicos)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- muelle auxiliar
1, fiche 79, Espagnol, muelle%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Resorte de suspensión de eje simple apoyado en el resorte trasero principal que sólo actúa cuando el vehículo está cargado. 1, fiche 79, Espagnol, - muelle%20auxiliar
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
El resorte auxiliar colocado sobre el resorte principal sólo toca las zapatas fijadas a los largueros cuando el peso de la carga lo hace descender lo suficiente. 1, fiche 79, Espagnol, - muelle%20auxiliar
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- iris damage
1, fiche 80, Anglais, iris%20damage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lésion de l'iris
1, fiche 80, Français, l%C3%A9sion%20de%20l%27iris
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les produits dangereux. Règlement concernant les produits contrôlés. 2, fiche 80, Français, - l%C3%A9sion%20de%20l%27iris
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- lesión del iris
1, fiche 80, Espagnol, lesi%C3%B3n%20del%20iris
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
El iris es la membrana músculo-vascular que actúa como un diafragma vertical, colocado por delante del cristalino y que tiene un orificio central(la pupila). 2, fiche 80, Espagnol, - lesi%C3%B3n%20del%20iris
Fiche 81 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- topside sounder
1, fiche 81, Anglais, topside%20sounder
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- top side sounder 2, fiche 81, Anglais, top%20side%20sounder
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Instrument on board a satellite measuring the ion concentration in the ionosphere. 1, fiche 81, Anglais, - topside%20sounder
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- top-side sounder
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ionosonde en contre-haut
1, fiche 81, Français, ionosonde%20en%20contre%2Dhaut
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Instrument embarqué sur un satellite pour mesurer la concentration d'ions dans l'ionosphère. 1, fiche 81, Français, - ionosonde%20en%20contre%2Dhaut
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Naves espaciales
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sondeador de la ionosfera
1, fiche 81, Espagnol, sondeador%20de%20la%20ionosfera
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Instrumento colocado a bordo de un satélite para medir la concentración de iones en la ionosfera. 1, fiche 81, Espagnol, - sondeador%20de%20la%20ionosfera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :