TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORNEA [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Histology
- Animal Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- keratinization
1, fiche 1, Anglais, keratinization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cornification 2, fiche 1, Anglais, cornification
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process in which the cytoplasm of the outermost cells of the ... epidermis is replaced by keratin. 3, fiche 1, Anglais, - keratinization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Keratinization occurs in the stratum corneum, feathers, hair, claws, nails, hooves, and horns. 3, fiche 1, Anglais, - keratinization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- keratinisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Histologie
- Biologie animale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- kératinisation
1, fiche 1, Français, k%C3%A9ratinisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Imprégnation des cellules épidermiques par la kératine, ce qui leur confère une grande solidité. 2, fiche 1, Français, - k%C3%A9ratinisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Histología
- Biología animal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- queratinización
1, fiche 1, Espagnol, queratinizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso metabólico por el cual la epidermis y sus anejos, uñas y pelos, forman proteínas filamentosas llamadas queratinas que dan una consistencia firme y dura a la capa córnea, a los pelos y a las uñas. 1, fiche 1, Espagnol, - queratinizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- femtosecond laser
1, fiche 2, Anglais, femtosecond%20laser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A laser that can produce a pulse of photons that is shorter than a nanosecond. 2, fiche 2, Anglais, - femtosecond%20laser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is used to probe very fast chemical reactions, such as the breaking of bonds between atoms. 2, fiche 2, Anglais, - femtosecond%20laser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laser femtoseconde
1, fiche 2, Français, laser%20femtoseconde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nouvel outil chirurgical destiné aux coupes et découpes de la cornée. 2, fiche 2, Français, - laser%20femtoseconde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ce laser ne produit pratiquement aucun effet délétère persistant connu une fois les réglages effectués. Il apporte une simplicité d'utilisation alliée à une grande précision et sécurité. Il offre de nouvelles perspectives pour nombre de chirurgies réfractives cornéennes ainsi que pour certaines actions thérapeutiques. 2, fiche 2, Français, - laser%20femtoseconde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Ojo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- láser de femtosegundos
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%A1ser%20de%20femtosegundos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El láser de femtosegundos actúa creando burbujas de aire que permiten separar las moléculas de la córnea sin necesidad de cortar ni quemar, de forma que no se daña ningún tejido adyacente. 1, fiche 2, Espagnol, - l%C3%A1ser%20de%20femtosegundos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contact lens
1, fiche 3, Anglais, contact%20lens
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small, shell-like, bowl-shaped glass or plastic lens that rests directly on the eye, in contact with the cornea or the sclera or both, serving as a new anterior surface of the eye and/or as a retainer for fluid between the cornea and the ... lens, ordinarily to correct for refractive errors of the eye. 2, fiche 3, Anglais, - contact%20lens
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are two basic types of contact lenses: the scleral lens, which fits over the sclera (white) of the eye, and the corneal lens, which covers only the cornea. 3, fiche 3, Anglais, - contact%20lens
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contact lens: term standardized by ISO in 1986. 4, fiche 3, Anglais, - contact%20lens
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lentille de contact
1, fiche 3, Français, lentille%20de%20contact
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- verre de contact 2, fiche 3, Français, verre%20de%20contact
correct, nom masculin
- lentille oculaire de contact 3, fiche 3, Français, lentille%20oculaire%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] toute lentille destinée à être portée sur la face antérieure du globe oculaire. 4, fiche 3, Français, - lentille%20de%20contact
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de verres de contact : le verre de contact scléral, qui est un grand verre se moulant sur la face antérieure du globe; s'appuyant au pourtour de la cornée et laissant celle-ci dégagée, il isole [...] entre lui et la cornée une lame de liquide; la lentille cornéenne, qui est une petite lentille dont le diamètre est inférieur à celui de la cornée, et qui est maintenue au-devant de la cornée par la tension superficielle du film lacrymal. 5, fiche 3, Français, - lentille%20de%20contact
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lentille de contact : terme et définition normalisés par l'ISO en 1986. 6, fiche 3, Français, - lentille%20de%20contact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lente de contacto
1, fiche 3, Espagnol, lente%20de%20contacto
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lentilla 1, fiche 3, Espagnol, lentilla
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Disco pequeño de materia plástica o vidrio, cóncavo de un lado y convexo por el otro, que se aplica directamente sobre la córnea para corregir los defectos de refracción del ojo. 1, fiche 3, Espagnol, - lente%20de%20contacto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española: “Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, fiche 3, Espagnol, - lente%20de%20contacto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
- Interior Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tortoiseshell
1, fiche 4, Anglais, tortoiseshell
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tortoise-shell 2, fiche 4, Anglais, tortoise%2Dshell
correct, nom
- tortoise shell 3, fiche 4, Anglais, tortoise%20shell
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The material obtained from the carapace of the hawk's-bill turtle. 4, fiche 4, Anglais, - tortoiseshell
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tortoiseshell is easily worked under heat and can be moulded to shape for objects such as cigarette cases. 4, fiche 4, Anglais, - tortoiseshell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
- Architecture d'intérieurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écaille de tortue
1, fiche 4, Français, %C3%A9caille%20de%20tortue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 4, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matière provenant de la surface de la carapace de certaines grandes tortues de mer, et employée en marqueterie, en tabletterie, et dans la fabrication de divers objets, peignes, etc. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'écaille de tortue entre dans la confection et dans la décoration d'un grand nombre d'objets : boîtes, coffrets, éventails, objets décoratifs ou purement utilitaires tels que les peignes, les boucles de ceinture. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sa plasticité la rend très facile à travailler [...] l'écaille se ramollit à volonté, se soude à elle-même, peut également se mouler. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Diversas artes decorativas
- Diseño de interiores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carey
1, fiche 4, Espagnol, carey
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Materia córnea suministrada por la concha [...] de la tortuga llamada científicamente Caretta caretta [y la] de la especie Eretmochelys imbricata. 1, fiche 4, Espagnol, - carey
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] se usa para fabricar gafas, peines, estuches, cepillos y otros objetos, así como para obras de marquetería. 1, fiche 4, Espagnol, - carey
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- external ophthalmopathy
1, fiche 5, Anglais, external%20ophthalmopathy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any disease of the conjunctiva, cornea, or adnexa of the eye. 1, fiche 5, Anglais, - external%20ophthalmopathy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ophtalmopathie externe
1, fiche 5, Français, ophtalmopathie%20externe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute maladie de la conjonctive, de la cornée, des paupières ou des annexes de l'œil. 1, fiche 5, Français, - ophtalmopathie%20externe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oftalmopatía externa
1, fiche 5, Espagnol, oftalmopat%C3%ADa%20externa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Afección de los párpados, conjuntiva, córnea o de los músculos del ojo. 1, fiche 5, Espagnol, - oftalmopat%C3%ADa%20externa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corneal apex
1, fiche 6, Anglais, corneal%20apex
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apex cornéen
1, fiche 6, Français, apex%20corn%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pôle ophtalmométrique 1, fiche 6, Français, p%C3%B4le%20ophtalmom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans la position primaire de l'œil, point antérieur extrême de la cornée. 1, fiche 6, Français, - apex%20corn%C3%A9en
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ápex corneal
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1pex%20corneal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ápex de la córnea 1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1pex%20de%20la%20c%C3%B3rnea
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sclera
1, fiche 7, Anglais, sclera
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sclerotic 2, fiche 7, Anglais, sclerotic
correct, nom
- sclerotic coat 3, fiche 7, Anglais, sclerotic%20coat
correct
- sclerotica 4, fiche 7, Anglais, sclerotica
correct
- tunica albuginea oculi 4, fiche 7, Anglais, tunica%20albuginea%20oculi
- tunica sclerotica 4, fiche 7, Anglais, tunica%20sclerotica
- white of the eye 4, fiche 7, Anglais, white%20of%20the%20eye
- cornea opaca 4, fiche 7, Anglais, cornea%20opaca
à éviter
- albuginea oculi 4, fiche 7, Anglais, albuginea%20oculi
à éviter, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The tough white outer coat of the eyeball, covering approximately the posterior five-sixths of its surface, and continuous anteriorly with the cornea and posteriorly with the external sheath of the optic nerve. 2, fiche 7, Anglais, - sclera
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sclera: plural: scleras or sclerae. 3, fiche 7, Anglais, - sclera
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sclerae
- scleras
- sclera layer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sclérotique
1, fiche 7, Français, scl%C3%A9rotique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sclère 2, fiche 7, Français, scl%C3%A8re
correct, nom féminin
- blanc de l'œil 3, fiche 7, Français, blanc%20de%20l%27%26oelig%3Bil
nom masculin
- cornée opaque 4, fiche 7, Français, corn%C3%A9e%20opaque
à éviter, voir observation, nom féminin
- sclera 4, fiche 7, Français, sclera
latin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tunique externe du globe oculaire, résistante, blanche, opaque et fibreuse, qui recouvre la plus grande partie de la surface du globe oculaire. 4, fiche 7, Français, - scl%C3%A9rotique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cornée opaque : synonyme impropre. 4, fiche 7, Français, - scl%C3%A9rotique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- esclerótica
1, fiche 7, Espagnol, escler%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Membrana dura que recubre el ojo, con un orificio en la parte anterior, en que está implantada la córnea transparente. 1, fiche 7, Espagnol, - escler%C3%B3tica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pterygium
1, fiche 8, Anglais, pterygium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The triangular thickening of bulbar conjunctiva extending from inner canthus to border of the cornea with apex toward pupil. 1, fiche 8, Anglais, - pterygium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ptérygion
1, fiche 8, Français, pt%C3%A9rygion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Voile conjonctival, triangulaire, tendu de l'angle interne de l'œil à la face antérieure de la cornée, ayant souvent tendance à s'étendre vers le centre de celle-ci. 1, fiche 8, Français, - pt%C3%A9rygion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pterigión
1, fiche 8, Espagnol, pterigi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proliferación fibrovascular del tejido conjuntival que crece desde la conjuntiva bulbar hacia la córnea. 1, fiche 8, Espagnol, - pterigi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Recibe su nombre por su aspecto de pequeña ala(del griego pterigión que significa «aleta»), es normalmente de forma triangular, orientado horizontalmente, con una base periférica y vértice central sobre la cornea, que avanza hacia el área pupilar afectando la transparencia del estroma corneal. 1, fiche 8, Espagnol, - pterigi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anterior chamber
1, fiche 9, Anglais, anterior%20chamber
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chambre antérieure
1, fiche 9, Français, chambre%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cavité de l'œil remplie par l'humeur aqueuse, limitée en avant par la cornée et en arrière par l'iris et la face antérieure du cristallin que l'on observe à travers la pupille. 2, fiche 9, Français, - chambre%20ant%C3%A9rieure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cámara anterior
1, fiche 9, Espagnol, c%C3%A1mara%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parte anterior del ojo que se extiende desde la cara anterior del iris hasta la cara posterior de la córnea y que se comunica con la cámara posterior a través de la pupila. 1, fiche 9, Espagnol, - c%C3%A1mara%20anterior
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trachoma
1, fiche 10, Anglais, trachoma
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- granular conjunctivitis 2, fiche 10, Anglais, granular%20conjunctivitis
correct
- Egyptian ophthalmia 3, fiche 10, Anglais, Egyptian%20ophthalmia
correct
- granular lids 3, fiche 10, Anglais, granular%20lids
correct
- trachomatous conjunctivitis 3, fiche 10, Anglais, trachomatous%20conjunctivitis
correct
- granular ophthalmia 3, fiche 10, Anglais, granular%20ophthalmia
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chronic infectious disease of the conjunctiva and cornea ... caused by a strain of Chlamydia trachomatis. 3, fiche 10, Anglais, - trachoma
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 10, Anglais, - trachoma
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trachome
1, fiche 10, Français, trachome
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conjonctivite granuleuse 2, fiche 10, Français, conjonctivite%20granuleuse
correct, nom féminin
- conjonctivite trachomateuse 3, fiche 10, Français, conjonctivite%20trachomateuse
correct, nom féminin
- ophtalmie égyptienne 4, fiche 10, Français, ophtalmie%20%C3%A9gyptienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse chronique de la conjonctive et de la cornée causée par une souche de Chlamydia trachomatis. 5, fiche 10, Français, - trachome
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 10, Français, - trachome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tracoma
1, fiche 10, Espagnol, tracoma
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- conjuntivitis granulosa 2, fiche 10, Espagnol, conjuntivitis%20granulosa
correct, nom féminin
- conjuntivitis egipcia 2, fiche 10, Espagnol, conjuntivitis%20egipcia
correct, nom féminin
- oftalmía egipcia 2, fiche 10, Espagnol, oftalm%C3%ADa%20egipcia
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad crónica de la conjuntiva y de la córnea causada por el agente Chlamydia trachomatis. 2, fiche 10, Espagnol, - tracoma
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- small stagshorn
1, fiche 11, Anglais, small%20stagshorn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Dacrymycetaceae. 2, fiche 11, Anglais, - small%20stagshorn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- calocère cornue
1, fiche 11, Français, caloc%C3%A8re%20cornue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- calocère cornée 2, fiche 11, Français, caloc%C3%A8re%20corn%C3%A9e
correct, nom féminin
- calocère petite-corne 2, fiche 11, Français, caloc%C3%A8re%20petite%2Dcorne
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Dacrymycetaceae. 3, fiche 11, Français, - caloc%C3%A8re%20cornue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- phlyctenular keratoconjunctivitis
1, fiche 12, Anglais, phlyctenular%20keratoconjunctivitis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A superficial sector allergic response of the cornea and conjunctiva. 1, fiche 12, Anglais, - phlyctenular%20keratoconjunctivitis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 12, La vedette principale, Français
- kérato-conjonctivite phlycténulaire
1, fiche 12, Français, k%C3%A9rato%2Dconjonctivite%20phlyct%C3%A9nulaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inflammation circonscrite de la conjonctive et du limbe cornéen, caractérisée par la présence de phlyctènes siégeant sous l'épithélium. 1, fiche 12, Français, - k%C3%A9rato%2Dconjonctivite%20phlyct%C3%A9nulaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- queratoconjuntivitis flictenular
1, fiche 12, Espagnol, queratoconjuntivitis%20flictenular
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la córnea o la conjuntiva(flicténulas) como resultado de una reacción de hipersensibilidad contra un antígeno desconocido. 1, fiche 12, Espagnol, - queratoconjuntivitis%20flictenular
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- descemetocele
1, fiche 13, Anglais, descemetocele
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- keratocele 1, fiche 13, Anglais, keratocele
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 13, La vedette principale, Français
- descemétocèle
1, fiche 13, Français, descem%C3%A9toc%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- kératocèle 1, fiche 13, Français, k%C3%A9ratoc%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petite hernie de la membrane de Descemet due à un traumatisme ou à un ulcère grave de la cornée ayant provoqué l'érosion du stroma. 1, fiche 13, Français, - descem%C3%A9toc%C3%A8le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- descemetocele
1, fiche 13, Espagnol, descemetocele
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- queratocele 1, fiche 13, Espagnol, queratocele
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hernia de la membrana más interna(membrana de Descement) de la córnea debido a una ulceración de ésta. 1, fiche 13, Espagnol, - descemetocele
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- corneal ulcer
1, fiche 14, Anglais, corneal%20ulcer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pathological loss of substance of the surface of the cornea due to progressive erosion and necrosis of the tissue. 2, fiche 14, Anglais, - corneal%20ulcer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ulcère cornéen
1, fiche 14, Français, ulc%C3%A8re%20corn%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ulcère de la cornée 2, fiche 14, Français, ulc%C3%A8re%20de%20la%20corn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Perte superficielle de tissu cornéen suite à une infection qui a mené à une nécrose. 1, fiche 14, Français, - ulc%C3%A8re%20corn%C3%A9en
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- úlcera corneal
1, fiche 14, Espagnol, %C3%BAlcera%20corneal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- úlcera de la córnea 1, fiche 14, Espagnol, %C3%BAlcera%20de%20la%20c%C3%B3rnea
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- corneal epithelium
1, fiche 15, Anglais, corneal%20epithelium
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épithélium cornéen
1, fiche 15, Français, %C3%A9pith%C3%A9lium%20corn%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Couche externe de la cornée constituée d'une membrane basale surmontée d'un épithélium stratifié. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9pith%C3%A9lium%20corn%C3%A9en
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- epitelio de la córnea
1, fiche 15, Espagnol, epitelio%20de%20la%20c%C3%B3rnea
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- corneal arcus
1, fiche 16, Anglais, corneal%20arcus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped degenerative lipoidal deposit in the peripheral corneal stroma, separated from the sclera by a narrow clear interval. 1, fiche 16, Anglais, - corneal%20arcus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It is referred to as arcus senilis when it occurs in middle age or later. 1, fiche 16, Anglais, - corneal%20arcus
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- arcus senilis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arc cornéen
1, fiche 16, Français, arc%20corn%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- arc lipoïdique 2, fiche 16, Français, arc%20lipo%C3%AFdique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Infiltration lipoïdique annulaire de la périphérie du stroma cornéen, toujours séparée de la sclérotique. 2, fiche 16, Français, - arc%20corn%C3%A9en
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On parlera de gérontoxon pour une personne plus âgée et d'embryotoxon pour une personne jeune ou d'âge moyen. 3, fiche 16, Français, - arc%20corn%C3%A9en
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arco corneal
1, fiche 16, Espagnol, arco%20corneal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Condición del ojo caracterizada por la formación de un anillo alrededor del borde de la córnea en ambos ojos. 1, fiche 16, Espagnol, - arco%20corneal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- actinic keratoconjunctivitis
1, fiche 17, Anglais, actinic%20keratoconjunctivitis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- photokeratoconjunctivitis 1, fiche 17, Anglais, photokeratoconjunctivitis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 17, La vedette principale, Français
- kératoconjonctivite actinique
1, fiche 17, Français, k%C3%A9ratoconjonctivite%20actinique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- photokératoconjonctivite 1, fiche 17, Français, photok%C3%A9ratoconjonctivite
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Kératoconjonctivite due à une exposition aux rayons ultraviolets d'une lampe à bronzer, d'un arc de Welder ou par réflexion totale sur la neige par exemple. 1, fiche 17, Français, - k%C3%A9ratoconjonctivite%20actinique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- queratoconjuntivitis actínica
1, fiche 17, Espagnol, queratoconjuntivitis%20act%C3%ADnica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- fotoqueratoconjuntivitis 1, fiche 17, Espagnol, fotoqueratoconjuntivitis
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Afectación conjunta de conjuntiva y córnea por radiación ultravioleta. 1, fiche 17, Espagnol, - queratoconjuntivitis%20act%C3%ADnica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- albugo
1, fiche 18, Anglais, albugo
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An opacity of sufficient density to intercept the passage of light through that part of the cornea on which it is situated. 1, fiche 18, Anglais, - albugo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The principal distinction between albugo and leucoma is that albugo does not occupy the entire thickness of the membrane. 1, fiche 18, Anglais, - albugo
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 18, La vedette principale, Français
- albugo
1, fiche 18, Français, albugo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tache blanche, qui peut siéger sur une partie plus ou moins étendue de la cornée transparente. 1, fiche 18, Français, - albugo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] il diffère du leucome en ce que dans celui-ci toute l'épaisseur des lames de la cornée est affectée d'opacité, qui succède à des ulcères, à des suppurations, à des phlegmasies intenses de la cornée, alors devenue plus épaisse, plus dense et le plus souvent avec surface inégale. 1, fiche 18, Français, - albugo
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- albugo
1, fiche 18, Espagnol, albugo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mancha blanca de la córnea, debida a granulaciones de grasas depositadas en el tejido de dicha membrana. 2, fiche 18, Espagnol, - albugo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El albugo y el leucoma se diferencian de la nube por tener su asiento en el mismo tejido de la córnea, y por consistir el primero en un derrame de una linfa opaca entre las láminas de esta membrana, y el segundo en una cicatriz de su tejido. 3, fiche 18, Espagnol, - albugo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- staphyloma
1, fiche 19, Anglais, staphyloma
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An abnormal protrusion of the uveal tissue through a weak point in the eyeball. 1, fiche 19, Anglais, - staphyloma
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 19, La vedette principale, Français
- staphylome
1, fiche 19, Français, staphylome
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lésion du globe oculaire se caractérisant par une déformation de la coque de l'œil sous forme de saillie secondaire à un affaiblissement local de la paroi, [...] les vaisseaux de la rétine sont minces, droits et apparaissent sous la forme des rayons d'une roue (radiaires). 1, fiche 19, Français, - staphylome
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- estafiloma
1, fiche 19, Espagnol, estafiloma
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protrusión de la esclera o córnea recubierta de tejido uveal o retiniano. 1, fiche 19, Espagnol, - estafiloma
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- epikeratoplasty
1, fiche 20, Anglais, epikeratoplasty
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- epikeratophakia 1, fiche 20, Anglais, epikeratophakia
correct
- keratorefractive surgery 1, fiche 20, Anglais, keratorefractive%20surgery
correct
- refractive keratoplasty 1, fiche 20, Anglais, refractive%20keratoplasty
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure on the cornea aimed at correcting ametropia. 2, fiche 20, Anglais, - epikeratoplasty
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The patient's corneal epithelium is removed and a donor's corneal disc (or lenticule) that was previously frozen and reshaped to produce a new anterior curvature is rehydrated and sutured to Bowman's membrane. The lenticule can be removed and exchanged to provide a different power. There are many problems associated with this procedure, in particular the surface re-epithelialization. 2, fiche 20, Anglais, - epikeratoplasty
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épikératoplastie
1, fiche 20, Français, %C3%A9pik%C3%A9ratoplastie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- épikératophakie 2, fiche 20, Français, %C3%A9pik%C3%A9ratophakie
correct, nom féminin
- chirurgie kératoréfractive 3, fiche 20, Français, chirurgie%20k%C3%A9rator%C3%A9fractive
nom féminin
- kératoplastie réfractive 3, fiche 20, Français, k%C3%A9ratoplastie%20r%C3%A9fractive
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé chirurgical de traitement d'une amétropie consistant à remplacer l'épithélium cornéen du patient par le lenticule d'un donneur. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9pik%C3%A9ratoplastie
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'épikératophakie. Il s'agit d'une intervention dérivée de la kératophakie et proposée par Kaufmann. Le lenticule, usiné par sa face stromale afin de préserver la membrane de Bowman, est posé après pelage de l'épithélium sur la membrane de Bowman de la cornée réceptrice. Grâce à un sillon circulaire préalablement préparé, le lenticule peut s'incorporer dans un anneau limitant et être suturé par un surjet de monofilament. Une lentille hydrophile thérapeutique posée en fin d'intervention favorise la repousse de l'épithélium du receveur sur le lenticule. 5, fiche 20, Français, - %C3%A9pik%C3%A9ratoplastie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- epiqueratofaquia
1, fiche 20, Espagnol, epiqueratofaquia
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- epiqueratoplastia 2, fiche 20, Espagnol, epiqueratoplastia
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que modifica defectos de refracción mediante el trasplante de la córnea de un donante a la superficie anterior de la córnea del paciente. 2, fiche 20, Espagnol, - epiqueratofaquia
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radial keratotomy
1, fiche 21, Anglais, radial%20keratotomy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure involving 8 to 16 radial cuts in the cornea to flatten the corneal radius and decrease the effective power of the cornea and thus correct myopia. 1, fiche 21, Anglais, - radial%20keratotomy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- kératotomie radiaire
1, fiche 21, Français, k%C3%A9ratotomie%20radiaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Incisions radiaires cornéennes antérieures, non perforantes, régulièrement réparties, respectant une zone optique centrale et rejoignant le limbe en périphérie [...] qui ont pour effet d'aplatir la zone centrale optique, ce qui réduit sa puissance réfractive, et d'augmenter la courbure cornéenne périphérique. 1, fiche 21, Français, - k%C3%A9ratotomie%20radiaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- queratotomía radiada
1, fiche 21, Espagnol, queratotom%C3%ADa%20radiada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] operación [quirúrgica] que consiste en hacer, en forma radiada, unos cortes profundos en la córnea, [para] corregir miopías y astigmatismos. 1, fiche 21, Espagnol, - queratotom%C3%ADa%20radiada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extorsion
1, fiche 22, Anglais, extorsion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a rotation of the eyeball so that the upper part of the eye moves to the temporal side. 1, fiche 22, Anglais, - extorsion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 22, La vedette principale, Français
- extorsion
1, fiche 22, Français, extorsion
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- extorsión
1, fiche 22, Espagnol, extorsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- excicloducción 1, fiche 22, Espagnol, excicloducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rotación en sentido temporal de la posición de las 12 del reloj de la córnea. 1, fiche 22, Espagnol, - extorsi%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- entropion
1, fiche 23, Anglais, entropion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- blepharelosis 2, fiche 23, Anglais, blepharelosis
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The inversion of the edges of the eyelids with resultant irritation of the eye, by the lashes and the epithelial surfaces of the lid rubbing against it. 3, fiche 23, Anglais, - entropion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entropion
1, fiche 23, Français, entropion
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- blépharélose 2, fiche 23, Français, bl%C3%A9phar%C3%A9lose
nom féminin, vieilli
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rétroversion du rebord palpébral entraînant le contact des cils avec la cornée [...] 3, fiche 23, Français, - entropion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- entropión
1, fiche 23, Espagnol, entropi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Inversión del borde libre palpebral que arrastra a las pestañas produciendo irritación mecánica de la conjuntiva y de la córnea. 1, fiche 23, Espagnol, - entropi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- open-angle glaucoma
1, fiche 24, Anglais, open%2Dangle%20glaucoma
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- chronic simple glaucoma 1, fiche 24, Anglais, chronic%20simple%20glaucoma
correct
- simple glaucoma 1, fiche 24, Anglais, simple%20glaucoma
correct
- glaucoma simplex 1, fiche 24, Anglais, glaucoma%20simplex
correct
- chronic open angle glaucoma 2, fiche 24, Anglais, chronic%20open%20angle%20glaucoma
correct
- chronic open-angle glaucoma 3, fiche 24, Anglais, chronic%20open%2Dangle%20glaucoma
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A type of] glaucoma in which the angle of the anterior chamber is open and free of obstruction. 1, fiche 24, Anglais, - open%2Dangle%20glaucoma
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- wide angle glaucoma
- open angle glaucoma
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 24, La vedette principale, Français
- glaucome à angle ouvert
1, fiche 24, Français, glaucome%20%C3%A0%20angle%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- glaucome simple 1, fiche 24, Français, glaucome%20simple
correct, nom masculin
- glaucome chronique à angle ouvert 2, fiche 24, Français, glaucome%20chronique%20%C3%A0%20angle%20ouvert
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Glaucome dans lequel l'angle formé entre l'iris et la cornée est ouvert. 1, fiche 24, Français, - glaucome%20%C3%A0%20angle%20ouvert
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- glaucoma de ángulo abierto
1, fiche 24, Espagnol, glaucoma%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- glaucoma crónico de ángulo abierto 1, fiche 24, Espagnol, glaucoma%20cr%C3%B3nico%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Existen diversos tipos de glaucoma. Los dos tipos principales son el de ángulo abierto y el de ángulo cerrado. Se caracterizan por un aumento de la presión intraocular(PIO), es decir, la presión dentro del ojo. [...] El glaucoma de ángulo abierto, la forma más frecuente de glaucoma, representa al menos el 90 % de todos los casos de glaucoma : Es provocado por la obstrucción lenta de los canales de drenaje, lo cual produce un aumento de la presión ocular. Presenta un ángulo amplio y abierto entre el iris y la córnea. Se desarrolla lentamente y es una afección para toda la vida. Presenta síntomas y provoca daños que no se advierten. 1, fiche 24, Espagnol, - glaucoma%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Glaucoma [en donde] el ángulo en el que el iris coincide con la córnea es amplio y abierto. 1, fiche 24, Espagnol, - glaucoma%20de%20%C3%A1ngulo%20abierto
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lamellar graft
1, fiche 25, Anglais, lamellar%20graft
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Graft which consists of replacing] the superficial layers of an opaque cornea by a thin layer of clear cornea from a donor eye. 1, fiche 25, Anglais, - lamellar%20graft
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 25, La vedette principale, Français
- greffe lamellaire
1, fiche 25, Français, greffe%20lamellaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Greffe qui consiste à ne remplacer que deux couches superficielles de la cornée. 2, fiche 25, Français, - greffe%20lamellaire
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On parle de greffe transfixiante lorsque toute l'épaisseur de la cornée est remplacée, de greffe lamellaire antérieure lorsqu'il s'agit uniquement de la partie externe de la cornée qui est greffée et l'on parle de greffe pré-descemétique lorsque toute la cornée est greffée sauf sa couche la plus profonde (membrane de Descemet + couche endothéliale). 3, fiche 25, Français, - greffe%20lamellaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- injerto lamelar
1, fiche 25, Espagnol, injerto%20lamelar
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Injerto que consiste en sustituir] las capas superficiales de una córnea opaca o láminas transparentes provenientes de un donante sano. 2, fiche 25, Espagnol, - injerto%20lamelar
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- keratotome
1, fiche 26, Anglais, keratotome
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- keratome 1, fiche 26, Anglais, keratome
correct
- keratome knife 2, fiche 26, Anglais, keratome%20knife
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A knife for incising the cornea. 1, fiche 26, Anglais, - keratotome
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- kératotome
1, fiche 26, Français, k%C3%A9ratotome
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Instrument chirurgical en forme de couteau destiné à inciser la cornée. 1, fiche 26, Français, - k%C3%A9ratotome
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- querátomo
1, fiche 26, Espagnol, quer%C3%A1tomo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- queratótomo 2, fiche 26, Espagnol, querat%C3%B3tomo
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bisturí usado para realizar incisiones en la córnea. 3, fiche 26, Espagnol, - quer%C3%A1tomo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) chloride
1, fiche 27, Anglais, mercury%28II%29%20chloride
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dichloromercury 1, fiche 27, Anglais, dichloromercury
correct
- mercury dichloride 2, fiche 27, Anglais, mercury%20dichloride
correct
- corrosive mercury chloride 3, fiche 27, Anglais, corrosive%20mercury%20chloride
ancienne désignation, correct
- mercuric chloride 4, fiche 27, Anglais, mercuric%20chloride
ancienne désignation, correct
- MC 1, fiche 27, Anglais, MC
voir observation
- MC 1, fiche 27, Anglais, MC
- mercury perchloride 1, fiche 27, Anglais, mercury%20perchloride
ancienne désignation, correct
- mercuric bichloride 1, fiche 27, Anglais, mercuric%20bichloride
ancienne désignation, correct
- mercury bichloride 5, fiche 27, Anglais, mercury%20bichloride
ancienne désignation, correct
- bichloride of mercury 1, fiche 27, Anglais, bichloride%20of%20mercury
ancienne désignation, à éviter
- chlore alkali mercury 1, fiche 27, Anglais, chlore%20alkali%20mercury
à éviter
- 7487-94-7 6, fiche 27, Anglais, 7487%2D94%2D7
numéro du CAS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compoundwhich appears under the form of white crystals or powder and is used in the manufacture of calomel and other mercury compounds, in organic synthesis, metallurgy, tanning, textile printing, dry batteries, photography, embalming fluids, process engraving and lithography, as a disinfectant, an analytical reagent, a catalyst for vinyl chloride, a sterilant for seed potatoes, a fungicide, an insecticide and as a wood preservative. 7, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Calochlor; Emisan 6; Fungchex; NCI-C60173; TL 898; UN 1624. 8, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
mercuric chloride: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 2, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
MC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 2, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: Cl2Hg or HgCl2 7, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chlorure de mercure(II)
1, fiche 27, Français, chlorure%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dichlorure de mercure 1, fiche 27, Français, dichlorure%20de%20mercure
correct, nom masculin
- chlorure mercurique 2, fiche 27, Français, chlorure%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- bichlorure de mercure 3, fiche 27, Français, bichlorure%20de%20mercure
ancienne désignation, correct, nom masculin
- mercure sublimé corrosif 1, fiche 27, Français, mercure%20sublim%C3%A9%20corrosif
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 7487-94-7 4, fiche 27, Français, 7487%2D94%2D7
numéro du CAS
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chlorure mercurique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 27, Français, - chlorure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Cl2Hg] ou HgCl2 5, fiche 27, Français, - chlorure%20de%20mercure%28II%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cloruro mercúrico
1, fiche 27, Espagnol, cloruro%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cloruros de mercurio Hg2Cl2, HgCl2. El cloruro mercurioso Hg2Cl2 o calomelano, es un sólido blanco, insoluble en agua, alcohol y éter. Se descompone por la luz y el calor en HgCl2 y H. Los agentes alcalinos, como el bicarbonato, aumentan su toxicidad, al transformarlo en HgCl2. El cloruro mercúrico HgCl2 es corrosivo, fácilmente soluble en agua(mejor en fría), alcohol, éter y glicerina. El cloruro sódico aumenta su solubilidad en agua. Reductores como el SO2 o el ácido fosforoso, lo reducen a calomelano. El sublimado de HgCl2 es cáustico e irritante de las mucosas, por formación de albuminatos solubles. Los polvos de HgCl2 pueden perforar la córnea por este motivo. 2, fiche 27, Espagnol, - cloruro%20merc%C3%BArico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hyperkeratosis
1, fiche 28, Anglais, hyperkeratosis
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The accumulation of excessive layers of stratum corneum. 2, fiche 28, Anglais, - hyperkeratosis
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
As lymphatic damage progresses, the edema and anatomic distortion that were initially transient develop into the permanent changes of elephantiasis. Pitting edema yields to brawny edema, and both thickening of subcutaneous tissue and hyperkeratosis develop. 3, fiche 28, Anglais, - hyperkeratosis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hyperkératose
1, fiche 28, Français, hyperk%C3%A9ratose
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hyperplasie de la couche cornée de l'épiderme. 2, fiche 28, Français, - hyperk%C3%A9ratose
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hyperkératose : [Elle] se localise aux orifices folliculaires donnant un aspect de piqueté blanc râpeux au toucher : hyperkératose ponctuée. Elle réalise également des squames sèches adhérentes à la face inférieure desquelles on retrouve, après arrachement, des crampons kératosiques caractéristiques. 3, fiche 28, Français, - hyperk%C3%A9ratose
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hiperqueratosis
1, fiche 28, Espagnol, hiperqueratosis
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Alteración de la piel caracterizada por hipertrofia de la capa córnea. 1, fiche 28, Espagnol, - hiperqueratosis
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mercury chloride
1, fiche 29, Anglais, mercury%20chloride
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
One of two chlorides, dimercury dichloride Hg2Cl2, formerly called "mercurous chloride," and mercury(II) chloride HgCl2, formerly called "mercuric chloride." 2, fiche 29, Anglais, - mercury%20chloride
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chlorure de mercure
1, fiche 29, Français, chlorure%20de%20mercure
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'un des deux sels de mercure, dichlorure de dimercure(I), Hg2Cl2, appelé auparavant «chlorure mercureux», ou chlorure de mercure(II), HgCl2, appelé auparavant «chlorure mercurique». 2, fiche 29, Français, - chlorure%20de%20mercure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de mercurio
1, fiche 29, Espagnol, cloruro%20de%20mercurio
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cloruros de mercurio Hg2Cl2, HgCl2. El cloruro mercurioso Hg2Cl2 o calomelano, es un sólido blanco, insoluble en agua, alcohol y éter. Se descompone por la luz y el calor en HgCl2 y H. Los agentes alcalinos, como el bicarbonato, aumentan su toxicidad, al transformarlo en HgCl2. El cloruro mercúrico HgCl2 es corrosivo, fácilmente soluble en agua(mejor en fría), alcohol, éter y glicerina. El cloruro sódico aumenta su solubilidad en agua. Reductores como el SO2 o el ácido fosforoso, lo reducen a calomelano. El sublimado de HgCl2 es cáustico e irritante de las mucosas, por formación de albuminatos solubles. Los polvos de HgCl2 pueden perforar la córnea por este motivo. 1, fiche 29, Espagnol, - cloruro%20de%20mercurio
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dimercury dichloride
1, fiche 30, Anglais, dimercury%20dichloride
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mercury monochloride 2, fiche 30, Anglais, mercury%20monochloride
correct
- Calogreen 1, fiche 30, Anglais, Calogreen
correct, marque de commerce
- calomel 3, fiche 30, Anglais, calomel
ancienne désignation, correct
- Calotab 1, fiche 30, Anglais, Calotab
correct, marque de commerce
- Cyclosan 1, fiche 30, Anglais, Cyclosan
correct, marque de commerce
- mercurous chloride 4, fiche 30, Anglais, mercurous%20chloride
ancienne désignation, correct
- mercury protochloride 2, fiche 30, Anglais, mercury%20protochloride
ancienne désignation, correct
- mercury subchloride 1, fiche 30, Anglais, mercury%20subchloride
ancienne désignation, correct
- mild mercury chloride 2, fiche 30, Anglais, mild%20mercury%20chloride
ancienne désignation, correct
- dimercury(I) chloride 5, fiche 30, Anglais, dimercury%28I%29%20chloride
ancienne désignation, correct
- 10112-91-1 1, fiche 30, Anglais, 10112%2D91%2D1
numéro du CAS
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Properties: White, rhombic crystals or crystalline powder. Odorless, stable in air, but darkens on exposure to light. ... Uses: Fungicide; electrodes; pharmaceuticals; pyrotechnics; ceramic painting; maggot control in agriculture. 6, fiche 30, Anglais, - dimercury%20dichloride
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Hg2Cl2 or Cl2Hg2 7, fiche 30, Anglais, - dimercury%20dichloride
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dichlorure de dimercure
1, fiche 30, Français, dichlorure%20de%20dimercure
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- aquila alba 2, fiche 30, Français, aquila%20alba
ancienne désignation, correct, nom masculin
- calomel 2, fiche 30, Français, calomel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- chlorure mercureux 3, fiche 30, Français, chlorure%20mercureux
ancienne désignation, correct, nom masculin
- draco mitigatus 2, fiche 30, Français, draco%20mitigatus
ancienne désignation, correct, nom masculin
- manna metallorum 2, fiche 30, Français, manna%20metallorum
ancienne désignation, correct, nom masculin
- mercure doux 2, fiche 30, Français, mercure%20doux
ancienne désignation, correct, nom masculin
- précipité blanc 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9cipit%C3%A9%20blanc
ancienne désignation, correct, nom masculin
- protochlorure de mercure 2, fiche 30, Français, protochlorure%20de%20mercure
ancienne désignation, correct, nom masculin
- sublimé doux 2, fiche 30, Français, sublim%C3%A9%20doux
ancienne désignation, correct, nom masculin
- chlorure de dimercure(I) 1, fiche 30, Français, chlorure%20de%20dimercure%28I%29
ancienne désignation, correct
- chlorure de mercure I 2, fiche 30, Français, chlorure%20de%20mercure%20I
ancienne désignation, correct
- 10112-91-1 4, fiche 30, Français, 10112%2D91%2D1
numéro du CAS
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Hg2Cl2 ou Cl2Hg2 5, fiche 30, Français, - dichlorure%20de%20dimercure
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cloruro mercurioso
1, fiche 30, Espagnol, cloruro%20mercurioso
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- calomel 2, fiche 30, Espagnol, calomel
nom masculin
- calomelano 3, fiche 30, Espagnol, calomelano
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cloruros de mercurio Hg2Cl2, HgCl2. El cloruro mercurioso Hg2Cl2 o calomelano, es un sólido blanco, insoluble en agua, alcohol y éter. Se descompone por la luz y el calor en HgCl2 y H. Los agentes alcalinos, como el bicarbonato, aumentan su toxicidad, al transformarlo en HgCl2. El cloruro mercúrico HgCl2 es corrosivo, fácilmente soluble en agua(mejor en fría), alcohol, éter y glicerina. El cloruro sódico aumenta su solubilidad en agua. Reductores como el SO2 o el ácido fosforoso, lo reducen a calomelano. El sublimado de HgCl2 es cáustico e irritante de las mucosas, por formación de albuminatos solubles. Los polvos de HgCl2 pueden perforar la córnea por este motivo. 4, fiche 30, Espagnol, - cloruro%20mercurioso
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco, insoluble en agua. Tóxico. Fungicida. 5, fiche 30, Espagnol, - cloruro%20mercurioso
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- topical anesthesia
1, fiche 31, Anglais, topical%20anesthesia
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Local anesthesia in the form of solution, ointment or jelly applied to the conjunctiva, mucous membranes or skin. 2, fiche 31, Anglais, - topical%20anesthesia
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
General anesthesia constitutes a major portion of the risk of cataract surgery. Because cataract extraction can usually be performed under local or even topical anesthesia, general anesthesia should be avoided in medically fragile patients. 3, fiche 31, Anglais, - topical%20anesthesia
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- anesthésie topique
1, fiche 31, Français, anesth%C3%A9sie%20topique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- anesthésie de contact 1, fiche 31, Français, anesth%C3%A9sie%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'analgésie par voie locale et loco-régionale. Les anesthésies locales : anesthésie topique ou de contact. La crème EMLA, appliquée une heure avant un acte douloureux, procure une analgésie sur 4 mm de profondeur. [...] Les autres topiques locaux ne sont pas adaptés au nourrisson (toxicité du mélange TAC, risque de nécrose cutanée avec les produits réfrigérants comme le cryofluorane). 1, fiche 31, Français, - anesth%C3%A9sie%20topique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- anesthésie de surface
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- anestesia tópica
1, fiche 31, Espagnol, anestesia%20t%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Anestesia aplicada en forma de solución, gel o ungüento sobre la piel, una membrana mucosa o la cornea. 1, fiche 31, Espagnol, - anestesia%20t%C3%B3pica
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- canker
1, fiche 32, Anglais, canker
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hoof cancer 2, fiche 32, Anglais, hoof%20cancer
correct
- hoof canker 3, fiche 32, Anglais, hoof%20canker
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A malignant disease of the feet characterized by the development of a soft, spongy growth on the frog or sole, or both, attended by a thick, offensive discharge of the consistency of soft cheese. 3, fiche 32, Anglais, - canker
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Canker: Abnormal, vegetative growth of the frog. May also affect the sole. Caused by infection and the exposure of the hooves to harsh ammonia compounds. Effective treatment and prevention must include moving the horse to a clean, dry environment. 4, fiche 32, Anglais, - canker
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Severe disease similar to thrush. 5, fiche 32, Anglais, - canker
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Horseshoeing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 32, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Très visible mais assez rare et n'entraînant ni boiterie ni mise au repos, le crapaud est une sorte d'eczéma, qui au niveau des pieds postérieurs et par suite de la malpropreté des litières surtout, évolue d'abord sous la fourchette et envahit peu à peu toute la sole. La corne se décolle pendant que le tissu velouté se couvre d'un écoulement grisâtre et nauséabond, puis de végétations ou «îles» irrégulières, répugnantes et de plus en plus étendues en dépit de tout traitement. 2, fiche 32, Français, - crapaud
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- galápago
1, fiche 32, Espagnol, gal%C3%A1pago
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad propia de las caballerías, que se desarrolla en el rodete del casco y parte de la corona, caracterizada por una secreción anormal de la materia córnea de la tapa. 2, fiche 32, Espagnol, - gal%C3%A1pago
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- descemetitis
1, fiche 33, Anglais, descemetitis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of Descemet's membrane. 2, fiche 33, Anglais, - descemetitis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
See also "iridocyclitis". 3, fiche 33, Anglais, - descemetitis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 33, La vedette principale, Français
- descemètite
1, fiche 33, Français, descem%C3%A8tite
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de la membrane interne de la cornée (membrane de Descemet). 2, fiche 33, Français, - descem%C3%A8tite
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Dépôt d'exsudats ou agglomérats de cellules leucocytaires précipités sur la face postérieure de la cornée (endothélio-descemet) traduisant l'existence d'une uveité ou d'une segmentite antérieure. 3, fiche 33, Français, - descem%C3%A8tite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- descemetitis
1, fiche 33, Espagnol, descemetitis
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- ciclitis 1, fiche 33, Espagnol, ciclitis
correct, nom féminin
- iritis serosa 1, fiche 33, Espagnol, iritis%20serosa
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la membrana de Descemet. 1, fiche 33, Espagnol, - descemetitis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Membrana de Demours o de Descemet. Membrana posterior de la córnea. 1, fiche 33, Espagnol, - descemetitis
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
- Surgery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- deceased donor
1, fiche 34, Anglais, deceased%20donor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cadaveric donor 1, fiche 34, Anglais, cadaveric%20donor
correct
- cadaver donor 2, fiche 34, Anglais, cadaver%20donor
correct
- non-living donor 3, fiche 34, Anglais, non%2Dliving%20donor
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An individual whose tissues or organs are donated after his or her death. 4, fiche 34, Anglais, - deceased%20donor
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Such donations come from two sources: patients who have suffered brain death and patients whose hearts have irreversibly stopped beating. 4, fiche 34, Anglais, - deceased%20donor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
- Chirurgie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- donneur décédé
1, fiche 34, Français, donneur%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- donneur cadavérique 2, fiche 34, Français, donneur%20cadav%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Corps sur lequel on prélève un organe ou un tissu. 3, fiche 34, Français, - donneur%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour que le prélèvement puisse être envisagé, les médecins doivent diagnostiquer la mort cérébrale, condition absolue au prélèvement chez le donneur cadavérique. 4, fiche 34, Français, - donneur%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de salud
- Cirugía
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- donante cadavérico
1, fiche 34, Espagnol, donante%20cadav%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- donante en muerte encefálica 2, fiche 34, Espagnol, donante%20en%20muerte%20encef%C3%A1lica
correct, nom masculin
- donador cadáver 3, fiche 34, Espagnol, donador%20cad%C3%A1ver
correct, nom masculin
- donante cadáver 3, fiche 34, Espagnol, donante%20cad%C3%A1ver
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Persona de la cual se extraen sus órganos y/o tejidos después de que ha fallecido y se le ha reconocido muerte cerebral. 4, fiche 34, Espagnol, - donante%20cadav%C3%A9rico
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Existen dos tipos de donantes de órganos : donante cadavérico y donante vivo relacionado. Del donante cadavérico se pueden rescatar para trasplante : pulmón, corazón, riñón, hígado, páncreas e intestinos y tejidos como hueso, piel y córnea. Es requisito para la donación de órganos en donante cadavérico el diagnóstico de muerte encefálica, de ahí la importancia del adecuado reconocimiento de los pacientes con este diagnóstico establecido oportunamente por el personal de servicios de urgencias y cuidado intensivo [...] En el caso de trasplante con donante cadavérico, debemos señalar que según la actual legislación colombiana se considera donante a toda persona que no haya manifestado en vida oposición expresa a la donación, por ello se debe valorar a todo cadáver como posible donante de órganos y tejidos. 3, fiche 34, Espagnol, - donante%20cadav%C3%A9rico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- acanthosis
1, fiche 35, Anglais, acanthosis
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An increase in the thickness of the stratum spinosum of the epidermis. 1, fiche 35, Anglais, - acanthosis
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acanthose
1, fiche 35, Français, acanthose
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] épaississement du revêtement malpighien [...] 1, fiche 35, Français, - acanthose
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La peau est un épithélium malpighien kératinisé, c'est-à-dire un empilement de cellules qui fabriquent de la kératine, la protéine constitutive de la peau. 2, fiche 35, Français, - acanthose
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- acantosis
1, fiche 35, Espagnol, acantosis
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lesión de la epidermis caracterizada por la hipertrofia del cuerpo mucoso que aparece usualmente hiperpigmentado. 2, fiche 35, Espagnol, - acantosis
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El diagnóstico histológico [...] se basa en hiperqueratosis(hipertrofia, desarrollo exagerado, de la capa córnea de la piel) marcada, con disminución de la capa granulosa en algunas zonas y ausencia de éstas en otras. Presencia de orificios foliculares llenos de queratina y acantosis(lesión cutánea que se caracteriza por el engrosamiento del cuerpo mucoso de Malpigio, por multiplicación excesiva de las células) en algunas áreas. 3, fiche 35, Espagnol, - acantosis
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cerargyrite
1, fiche 36, Anglais, cerargyrite
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- kerargyrite 1, fiche 36, Anglais, kerargyrite
correct
- horn silver 2, fiche 36, Anglais, horn%20silver
correct
- chlorargyrite 3, fiche 36, Anglais, chlorargyrite
correct
- horn-silver 4, fiche 36, Anglais, horn%2Dsilver
- horn-ore 4, fiche 36, Anglais, horn%2Dore
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A white, pale-yellowish, or grayish, isometric, wax-like mineral that darkens on exposure to light. 5, fiche 36, Anglais, - cerargyrite
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
It occurs in the weathering zones of silver-sulfide deposits and it represents an important ore of silver. 5, fiche 36, Anglais, - cerargyrite
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- horn ore
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cérargyrite
1, fiche 36, Français, c%C3%A9rargyrite
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chlorargyrite 2, fiche 36, Français, chlorargyrite
correct, nom féminin
- cérargyre 3, fiche 36, Français, c%C3%A9rargyre
correct, nom masculin
- argent corné 1, fiche 36, Français, argent%20corn%C3%A9
correct, nom masculin
- kérargyre 4, fiche 36, Français, k%C3%A9rargyre
nom masculin
- kérargyrite 5, fiche 36, Français, k%C3%A9rargyrite
nom féminin
- lune cornée 5, fiche 36, Français, lune%20corn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Chlorure d'argent, du système cristallin cubique, généralement associé avec l'argent natif. 5, fiche 36, Français, - c%C3%A9rargyrite
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La cérargyrite, ou «argent corné», est le chlorure d'argent, ou AgCl. Cubique, mais rarement cristallisée, [...] dense (= 5,5), mais très tendre et sectile [...] Couleur blanche translucide ou grise, brunissant fortement à la lumière [...] Ce sont des dépôts de la zone d'oxydation de certains gîtes d'argent [...] 6, fiche 36, Français, - c%C3%A9rargyrite
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[La cérargyrite] contient 75 % Ag. 5, fiche 36, Français, - c%C3%A9rargyrite
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- querargirita
1, fiche 36, Espagnol, querargirita
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cerargirita 1, fiche 36, Espagnol, cerargirita
correct, nom féminin
- plata córnea 1, fiche 36, Espagnol, plata%20c%C3%B3rnea
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cloruro de plata [...] que cristaliza en el sistema cúbico; suele encontrarse en masas compactas de color gris verdoso [...] 1, fiche 36, Espagnol, - querargirita
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hair
1, fiche 37, Anglais, hair
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any of the numerous fine, usually cylindrical, keratinous filaments growing from the skin of humans and animals .... 1, fiche 37, Anglais, - hair
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poil
1, fiche 37, Français, poil
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Production de la peau en forme de fil, apparaissant sur le corps de certains animaux ou sur certaines parties du corps humain. 2, fiche 37, Français, - poil
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les poils sont des productions filiformes qui se montrent sur toute la surface de la peau du corps à l'exception de la paume des mains et de la plante des pieds. 3, fiche 37, Français, - poil
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Piel
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pelo
1, fiche 37, Espagnol, pelo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Filamento cilíndrico, sutil, de naturaleza córnea, que nace y crece entre los poros de la piel de casi todos los mamíferos y de algunos animales de distinta clase. 2, fiche 37, Espagnol, - pelo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Cabello" es el nombre de los pelos de la cabeza. "Vello" es el pelo que sale más corto y suave que el de la cabeza y de la barba, en algunas partes del cuerpo humano. 2, fiche 37, Espagnol, - pelo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- seborrheic dermatitis
1, fiche 38, Anglais, seborrheic%20dermatitis
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- dermatitis seborrheica 2, fiche 38, Anglais, dermatitis%20seborrheica
correct
- seborrheic eczema 2, fiche 38, Anglais, seborrheic%20eczema
- eczema seborrhoeicum 2, fiche 38, Anglais, eczema%20seborrhoeicum
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Seborrheic dermatitis is characterized by erythematous, eczematous patches with yellow, greasy scales localized to hairy areas and regions of the skin with high concentrations of sebaceous glands, especially the middle of the face, nasolabial folds, eyebrows, ear canals, retroauricular folds, and presternal areas. Dandruff is scaling of the scalp without inflammation. 1, fiche 38, Anglais, - seborrheic%20dermatitis
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Seborrheic dermatitis. The term dermatitis is a generic term compared to eczema, both terms are often wrongfully used as synonyms. The term eczema or eczematous dermatitis is applied to eruptions characterized histologically by epidermal intercellular edema, termed spongiosis. 3, fiche 38, Anglais, - seborrheic%20dermatitis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dermatite séborrhéique
1, fiche 38, Français, dermatite%20s%C3%A9borrh%C3%A9ique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- eczéma séborrhéique 1, fiche 38, Français, ecz%C3%A9ma%20s%C3%A9borrh%C3%A9ique
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dermatite séborrhéique («eczéma» séborrhéique). Cette dermatose très fréquente n'a pas d'étiopathogénie univoque : on incrimine la colonisation par une levure saprophyte (Malassezia furfur) des zones séborrhéiques. Cependant, la gravité de la dermatite séborrhéique (DS) n'est pas toujours corrélée avec la densité cutanée de cette levure. Un état levurique pelliculaire du scalp (pityriasis capitis) est fréquemment associé. 2, fiche 38, Français, - dermatite%20s%C3%A9borrh%C3%A9ique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dermatitis seborréica
1, fiche 38, Espagnol, dermatitis%20seborr%C3%A9ica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- seborrea seca 2, fiche 38, Espagnol, seborrea%20seca
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Infección de la capa córnea de la piel por ciertos hongos que causan descamación, precisamente en forma de escamas secas del cuero cabelludo, piel de la cara y del tronco. 3, fiche 38, Espagnol, - dermatitis%20seborr%C3%A9ica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hornfels
1, fiche 39, Anglais, hornfels
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A fine-grained rock composed of a mosaic of equidimensional grains without preferred orientation and typically formed by contact metamorphism. 2, fiche 39, Anglais, - hornfels
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Where better igneous rock is not available, hornfels is often used locally as road metal. 3, fiche 39, Anglais, - hornfels
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Hornfelses are described by prefixing the names of significant minerals or mineral groups, e.g. garnet-hornfels, pyroxene-hornfels, calc-silicate hornfels ... 4, fiche 39, Anglais, - hornfels
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Pyroxene hornfels. 5, fiche 39, Anglais, - hornfels
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cornéenne
1, fiche 39, Français, corn%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- hornfels 2, fiche 39, Français, hornfels
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Roches à grain fin, à structure équante, constituées d'un agrégat de quartz, mica et feldspath avec ou sans grenats, contenant parfois de l'amphibole et du pyroxène. 2, fiche 39, Français, - corn%C3%A9enne
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] les roches métamorphiques silicatées à texture isotrope sont appelées cornéennes et [...] distinguées les unes des autres à l'aide d'un nom de minéral : cornéenne à cordiérite, à sillimanite, etc. 3, fiche 39, Français, - corn%C3%A9enne
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] à proximité du contact, on passe à des roches dures, massives, à grains fins, isotropes (les minéraux de cordiérite et d'andalousite sont dispersés dans toute la masse, il n'y a plus d'orientation préférentielle). On les nomme cornéennes car leur aspect rappelle celui de la corne. 4, fiche 39, Français, - corn%C3%A9enne
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Les cornéennes ont une structure finement cristalline, d'apparence homogène, qui confère à leur cassure un aspect corné. [...] Elles sont très dures et peuvent convenir à l'empierrement des routes. 5, fiche 39, Français, - corn%C3%A9enne
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Cornéenne à pyroxène. 6, fiche 39, Français, - corn%C3%A9enne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- roca córnea
1, fiche 39, Espagnol, roca%20c%C3%B3rnea
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- keratitis
1, fiche 40, Anglais, keratitis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ceratitis 2, fiche 40, Anglais, ceratitis
- corneitis 2, fiche 40, Anglais, corneitis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the cornea usually characterized by loss of transparency and dullness, due to cellular infiltration and vascularization from enlargement of limbal and anterior ciliary vessels. 3, fiche 40, Anglais, - keratitis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 40, La vedette principale, Français
- kératite
1, fiche 40, Français, k%C3%A9ratite
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de la cornée. 2, fiche 40, Français, - k%C3%A9ratite
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 40, Français, - k%C3%A9ratite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- queratitis
1, fiche 40, Espagnol, queratitis
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- corneítis 2, fiche 40, Espagnol, corne%C3%ADtis
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la córnea. 2, fiche 40, Espagnol, - queratitis
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cornea
1, fiche 41, Anglais, cornea
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The transparent tissue forming the outer coat of the eyeball and covering the iris and pupil. 2, fiche 41, Anglais, - cornea
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cornée
1, fiche 41, Français, corn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure, transparente, de la membrane fibreuse du globe oculaire, [qui] présente une courbure un peu plus importante que le reste du globe. 2, fiche 41, Français, - corn%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- córnea
1, fiche 41, Espagnol, c%C3%B3rnea
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- horny layer of epidermis
1, fiche 42, Anglais, horny%20layer%20of%20epidermis
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- horny layer 1, fiche 42, Anglais, horny%20layer
correct
- stratum corneum epidermidis 1, fiche 42, Anglais, stratum%20corneum%20epidermidis
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- couche cornée de l'épiderme
1, fiche 42, Français, couche%20corn%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9piderme
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- couche cornée 1, fiche 42, Français, couche%20corn%C3%A9e
correct, nom féminin
- stratum corneum epidermidis 1, fiche 42, Français, stratum%20corneum%20epidermidis
correct, nom féminin
- stratum corneum 1, fiche 42, Français, stratum%20corneum
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Couche à la surface de l'épiderme constituée de cellules complètement aplaties, dépourvues de noyaux et infiltrées de matière cornée. 1, fiche 42, Français, - couche%20corn%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9piderme
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'expression latine (Parisiensis Nomina Anatomica) utilise bien le génitif epidermidis et non la forme au nominatif, comme la fait l'anglais, epidermis. 1, fiche 42, Français, - couche%20corn%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9piderme
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- capa córnea
1, fiche 42, Espagnol, capa%20c%C3%B3rnea
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- keratometer
1, fiche 43, Anglais, keratometer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ophthalmometer 2, fiche 43, Anglais, ophthalmometer
correct
- OPH 2, fiche 43, Anglais, OPH
correct
- OPH 2, fiche 43, Anglais, OPH
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring the anterior curvatures of the cornea, consisting of a luminous pattern of mires whose images, produced by reflection on the cornea, are viewed through a telescope with which is combined a doubling and image-size measuring system. 1, fiche 43, Anglais, - keratometer
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The name "keratometer" originated by Bausch & Lomb from "kerato" meaning "cornea". 3, fiche 43, Anglais, - keratometer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 43, La vedette principale, Français
- kératomètre
1, fiche 43, Français, k%C3%A9ratom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à mesurer la courbure de la cornée. 1, fiche 43, Français, - k%C3%A9ratom%C3%A8tre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- queratómetro
1, fiche 43, Espagnol, querat%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- oftalmómetro 2, fiche 43, Espagnol, oftalm%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir las curvas de la córnea. 3, fiche 43, Espagnol, - querat%C3%B3metro
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- corneal conjunctiva
1, fiche 44, Anglais, corneal%20conjunctiva
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 44, La vedette principale, Français
- conjonctive cornéenne
1, fiche 44, Français, conjonctive%20corn%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Épithélium stratifié et squameux de la cornée. 1, fiche 44, Français, - conjonctive%20corn%C3%A9enne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 44, Français, - conjonctive%20corn%C3%A9enne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- conjuntiva corneal
1, fiche 44, Espagnol, conjuntiva%20corneal
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Epitelio escamoso estratificado de la córnea. 1, fiche 44, Espagnol, - conjuntiva%20corneal
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- keratoconjunctivitis
1, fiche 45, Anglais, keratoconjunctivitis
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the cornea and conjunctiva. 2, fiche 45, Anglais, - keratoconjunctivitis
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 45, La vedette principale, Français
- kératoconjonctivite
1, fiche 45, Français, k%C3%A9ratoconjonctivite
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de la cornée et de la conjonctive. 1, fiche 45, Français, - k%C3%A9ratoconjonctivite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 45, Français, - k%C3%A9ratoconjonctivite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- queratoconjuntivitis
1, fiche 45, Espagnol, queratoconjuntivitis
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Inflamación conjunta de la córnea y conjuntiva. 1, fiche 45, Espagnol, - queratoconjuntivitis
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :