TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORREDOR BASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bunt
1, fiche 1, Anglais, bunt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ball hit without a swing of the bat, the batter holding the bat firmly so that he merely touches the ball to make it roll in fair territory but close to home plate. 2, fiche 1, Anglais, - bunt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amorti
1, fiche 1, Français, amorti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coup retenu 2, fiche 1, Français, coup%20retenu
correct, nom masculin
- bunt 3, fiche 1, Français, bunt
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé sans élan, le frappeur ne faisant que toucher la balle avec le bâton pour la faire rouler dans le champ intérieur. 4, fiche 1, Français, - amorti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- toque de bola
1, fiche 1, Espagnol, toque%20de%20bola
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pelota [tocada] suavemente (sin abanicar el bate, solo colocándolo) en una jugada que busca que la defensiva tenga que acercarse al plato descuidando así el resto de las bases. 2, fiche 1, Espagnol, - toque%20de%20bola
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se utiliza para hacer que un corredor en base pueda avanzar. 2, fiche 1, Espagnol, - toque%20de%20bola
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bases loaded
1, fiche 2, Anglais, bases%20loaded
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bases full 2, fiche 2, Anglais, bases%20full
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The situation occurring when a pitcher has to deliver the ball to a batter while runners occupy each of the three bases. 3, fiche 2, Anglais, - bases%20loaded
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most valuable hit in baseball is a home run with the bases loaded - that is, a man on all three bases. It is called a "grand-slam homer," and is worth four runs - the batter and the three bases. 4, fiche 2, Anglais, - bases%20loaded
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- buts remplis
1, fiche 2, Français, buts%20remplis
correct, nom masculin, pluriel, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bases pleines 2, fiche 2, Français, bases%20pleines
voir observation, nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation où chacun des trois buts est occupé par un coureur [et que le lanceur doit affronter un autre frappeur]. 3, fiche 2, Français, - buts%20remplis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au baseball, le jeu qui a le plus de valeur est un circuit frappé au moment où les buts sont remplis, c'est-à-dire quand il y a un joueur sur chaque coussin. Un grand chelem vaut 4 points, marqués par le frappeur et les 3 coureurs. 4, fiche 2, Français, - buts%20remplis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «base(s)», utilisé au féminin et prononcé à la française, a cours en Europe; il est considéré un anglicisme au Canada, qu'il soit prononcé à l'anglaise ou à la française. 5, fiche 2, Français, - buts%20remplis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bases llenas
1, fiche 2, Espagnol, bases%20llenas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- casa llena 2, fiche 2, Espagnol, casa%20llena
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Situación en la que] hay un corredor en primera, segunda y tercera base. 3, fiche 2, Espagnol, - bases%20llenas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runner
1, fiche 3, Anglais, runner
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- base runner 2, fiche 3, Anglais, base%20runner
correct, nom
- baserunner 3, fiche 3, Anglais, baserunner
correct, nom
- runner on base 4, fiche 3, Anglais, runner%20on%20base
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player of the team at bat who has reached a base and has not been put out, or a player of the same team who is trying to reach the first base after having struck the ball in fair territory. 5, fiche 3, Anglais, - runner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A base runner may advance to the following base only if the ball is hit in fair territory. When a fly ball is caught, he must return to the base he occupied previously. 5, fiche 3, Anglais, - runner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "runner" is short for "base runner". Not to be confused with a runner in track and field. 5, fiche 3, Anglais, - runner
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Runner on base who scored; scoring position runner who scored; scoring position runner. 4, fiche 3, Anglais, - runner
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- base-runner
- runners on base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coureur
1, fiche 3, Français, coureur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coureuse 2, fiche 3, Français, coureuse
correct, nom féminin
- coureur sur les buts 3, fiche 3, Français, coureur%20sur%20les%20buts
correct, nom masculin
- coureuse sur les buts 4, fiche 3, Français, coureuse%20sur%20les%20buts
correct, nom féminin
- coureur sur les sentiers 4, fiche 3, Français, coureur%20sur%20les%20sentiers
correct, nom masculin
- coureuse sur les sentiers 4, fiche 3, Français, coureuse%20sur%20les%20sentiers
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l'équipe au bâton qui a atteint un but et n'a pas été retiré, ou joueur de cette même équipe qui tente d'atteindre le premier coussin après avoir frappé la balle en lieu sûr (territoire des bonnes balles). 4, fiche 3, Français, - coureur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un coureur déjà sur les sentiers ne peut avancer au but suivant que si la balle a été frappée en lieu sûr. Si une chandelle est captée sans que la balle ne touche au sol et que le coureur a déjà quitté le but, il doit réintégrer ce dernier sans être touché de la balle par un joueur adverse, sans quoi il est retiré. Le vol de but est interdit sur ce type de jeu. 4, fiche 3, Français, - coureur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au baseball, le terme «coureur» signifie «coureur sur les buts». Ne pas confondre avec le coureur en athlétisme. 4, fiche 3, Français, - coureur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coureurs sur les buts
- coureuses sur les buts
- coureurs sur les sentiers
- coureuses sur les sentiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corredor
1, fiche 3, Espagnol, corredor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corredora 2, fiche 3, Espagnol, corredora
correct, nom féminin
- corredor en base 1, fiche 3, Espagnol, corredor%20en%20base
correct, nom masculin
- corredora en base 2, fiche 3, Espagnol, corredora%20en%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Corredor en base que anotó; corredor en base impulsado; corredor impulsado en posición anotadora; corredor en posición anotadora; corredor en posición anotadora que anotó. 1, fiche 3, Espagnol, - corredor
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- corredores en base
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :