TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORREGIR [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- error control
1, fiche 1, Anglais, error%20control
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- error processing 2, fiche 1, Anglais, error%20processing
correct
- error handling 3, fiche 1, Anglais, error%20handling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of a protocol that enables error detection, and possibly error correction. 4, fiche 1, Anglais, - error%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
error control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 1, Anglais, - error%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement d'erreurs
1, fiche 1, Français, traitement%20d%27erreurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traitement des erreurs 2, fiche 1, Français, traitement%20des%20erreurs
correct, nom masculin, normalisé
- traitement d'erreur 3, fiche 1, Français, traitement%20d%27erreur
correct, nom masculin
- contrôle d'erreur 4, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%27erreur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un protocole assurant la détection d'erreurs, et éventuellement la correction d'erreurs. 5, fiche 1, Français, - traitement%20d%27erreurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traitement des erreurs : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 1, Français, - traitement%20d%27erreurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control de errores
1, fiche 1, Espagnol, control%20de%20errores
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- control de error 2, fiche 1, Espagnol, control%20de%20error
correct, nom masculin
- procedimiento de control de error 3, fiche 1, Espagnol, procedimiento%20de%20control%20de%20error
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comprobación sistemática del funcionamiento de un sistema mediante lógica o equipos, para detectar y/o corregir errores que se puedan producir aleatoria o intencionadamente, por ejemplo, en un sistema de comunicaciones de datos. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20errores
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los métodos que suele emplear para la detección de errores son, por ejemplo, la paridad, la verificación por redundancia cíclica y la numeración de la secuencia de tramas, además de la petición de retransmisión para la recuperación de los errores. 3, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20errores
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
control de errores: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20errores
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward error correction
1, fiche 2, Anglais, forward%20error%20correction
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FEC 1, fiche 2, Anglais, FEC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forward error correcting 2, fiche 2, Anglais, forward%20error%20correcting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of adding redundant information to the transmitted signal in a manner which allows correction, at the receiver, of errors incurred in the transmission. 3, fiche 2, Anglais, - forward%20error%20correction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forward error correction; FEC: term and abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - forward%20error%20correction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correction d'erreurs sans circuit de retour
1, fiche 2, Français, correction%20d%27erreurs%20sans%20circuit%20de%20retour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FEC 1, fiche 2, Français, FEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- correction d'erreurs sans voie de retour 2, fiche 2, Français, correction%20d%27erreurs%20sans%20voie%20de%20retour
correct, nom féminin
- correction aval des erreurs 3, fiche 2, Français, correction%20aval%20des%20erreurs
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à ajouter une information redondante au signal émis afin de permettre la correction, dans le récepteur, d'erreurs survenues au cours de l'émission. 1, fiche 2, Français, - correction%20d%27erreurs%20sans%20circuit%20de%20retour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
correction d'erreurs sans circuit de retour; FEC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - correction%20d%27erreurs%20sans%20circuit%20de%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corrección de errores sin canal de retorno
1, fiche 2, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20errores%20sin%20canal%20de%20retorno
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FEC 2, fiche 2, Espagnol, FEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- corrección de errores hacia adelante 3, fiche 2, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20errores%20hacia%20adelante
nom féminin
- corrección de errores en recepción 4, fiche 2, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20errores%20en%20recepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso que consiste en añadir información redundante a la señal transmitida de manera que sea posible corregir en el receptor, los errores incurridos durante la transmisión. 2, fiche 2, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20de%20errores%20sin%20canal%20de%20retorno
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corrección de errores sin canal de retorno; FEC : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 2, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20de%20errores%20sin%20canal%20de%20retorno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of barbiturates
1, fiche 3, Anglais, nonmedical%20use%20of%20barbiturates
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of barbiturates 2, fiche 3, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20barbiturates
correct
- barbiturate misuse 3, fiche 3, Anglais, barbiturate%20misuse
- barbiturate abuse 4, fiche 3, Anglais, barbiturate%20abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although benzodiazepines have become the most commonly abused sedative-hypnotic in the United States, there are still areas where the nonmedical use of barbiturates, such as butalbital (Fiorinal and Esgic), and carisoprodol (Soma), and other sedative–hypnotics (e.g., methaqualone, glutethimide) causes serious clinical problems. 1, fiche 3, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20barbiturates
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- barbiturate nonmedical use
- barbiturate non-medical use
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usage non médical de barbituriques
1, fiche 3, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20barbituriques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale de barbituriques 1, fiche 3, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20barbituriques
correct, nom féminin
- usage de barbituriques à des fins non médicales 1, fiche 3, Français, usage%20de%20barbituriques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation de barbituriques à des fins non médicales 1, fiche 3, Français, utilisation%20de%20barbituriques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage de barbituriques 2, fiche 3, Français, m%C3%A9susage%20de%20barbituriques
nom masculin
- abus de barbituriques 3, fiche 3, Français, abus%20de%20barbituriques
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abuso de barbitúricos
1, fiche 3, Espagnol, abuso%20de%20barbit%C3%BAricos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sujeto pierde peso y se le observa nervioso, inquieto; presenta taquicardia, palpitaciones; insomnio pertinaz, el que frecuentemente trata de corregir con el abuso de barbitúricos y otros sedantes. 1, fiche 3, Espagnol, - abuso%20de%20barbit%C3%BAricos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- headgear
1, fiche 4, Anglais, headgear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An appliance worn outside of the mouth to provide traction for growth modification and tooth movement. 2, fiche 4, Anglais, - headgear
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The headgear attaches to the head using a chin strap, neck strap, or head strap. It then attaches to the teeth using [two] rubber bands that connect the headgear to hooks on the teeth. 2, fiche 4, Anglais, - headgear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- force extra-orale
1, fiche 4, Français, force%20extra%2Dorale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FEO 2, fiche 4, Français, FEO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- force extra-buccale 2, fiche 4, Français, force%20extra%2Dbuccale
correct, nom féminin
- FEB 2, fiche 4, Français, FEB
correct, nom féminin
- FEB 2, fiche 4, Français, FEB
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil porté à l'extérieur de la bouche qui procure une traction pour modifier la croissance et le mouvement des dents. 3, fiche 4, Français, - force%20extra%2Dorale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La force extra-orale se fixe à la tête à l'aide d'une mentonnière, d'une sangle de cou ou d'une sangle de tête. Elle est ensuite fixée aux dents à l'aide de deux élastiques qui relient le harnais aux crochets sur les dents. 3, fiche 4, Français, - force%20extra%2Dorale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arco extraoral
1, fiche 4, Espagnol, arco%20extraoral
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aparato extraoral 2, fiche 4, Espagnol, aparato%20extraoral
correct, nom masculin
- aparato de tracción extraoral 2, fiche 4, Espagnol, aparato%20de%20tracci%C3%B3n%20extraoral
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El aparato extraoral, conocido también como arco extraoral, es [un] dispositivo que un dentista puede recomendar para corregir una mordida mal alineada. 2, fiche 4, Espagnol, - arco%20extraoral
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- market depth
1, fiche 5, Anglais, market%20depth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- depth of the market 2, fiche 5, Anglais, depth%20of%20the%20market
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Market depth refers to a market's ability to absorb relatively large market orders without significantly impacting the price of the security. Market depth considers the overall level and breadth of open orders, bids, and offers, and usually refers to trading within an individual security. 3, fiche 5, Anglais, - market%20depth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité d'absorption du marché
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20d%27absorption%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- profundidad de un mercado financiero
1, fiche 5, Espagnol, profundidad%20de%20un%20mercado%20financiero
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se dice que un mercado es profundo cuando existe el suficiente número de órdenes de compra y venta, por encima y por debajo del precio de intercambio, como para corregir rápidamente un desequilibrio pasajero en el precio. 1, fiche 5, Espagnol, - profundidad%20de%20un%20mercado%20financiero
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- profundidad de un mercado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- patch
1, fiche 6, Anglais, patch
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program. 2, fiche 6, Anglais, - patch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
patch: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 6, Anglais, - patch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retouche
1, fiche 6, Français, retouche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pièce 2, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin, normalisé
- correctif 3, fiche 6, Français, correctif
correct, nom masculin
- rustine 3, fiche 6, Français, rustine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source. 2, fiche 6, Français, - retouche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 6, Français, - retouche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parche
1, fiche 6, Espagnol, parche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- corrección 1, fiche 6, Espagnol, correcci%C3%B3n
correct, nom féminin
- corrección en lenguaje de máquina 1, fiche 6, Espagnol, correcci%C3%B3n%20en%20lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
- pedazo 1, fiche 6, Espagnol, pedazo
correct, nom masculin
- zap 1, fiche 6, Espagnol, zap
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sección de codificación insertada en un programa o rutina para corregir un error o modificar el programa o rutina. 2, fiche 6, Espagnol, - parche
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Border Gateway Protocol
1, fiche 7, Anglais, Border%20Gateway%20Protocol
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BGP 1, fiche 7, Anglais, BGP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Border Gateway Protocol (BGP) is the default routing protocol to route traffic among [Internet] domains. 2, fiche 7, Anglais, - Border%20Gateway%20Protocol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protocole BGP
1, fiche 7, Français, protocole%20BGP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BGP 2, fiche 7, Français, BGP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- protocole de passerelle frontière 3, fiche 7, Français, protocole%20de%20passerelle%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le protocole BGP [...] est un protocole de routage [interdomaine]. 4, fiche 7, Français, - protocole%20BGP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de pasarela de frontera
1, fiche 7, Espagnol, protocolo%20de%20pasarela%20de%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- BGP 1, fiche 7, Espagnol, BGP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Protocolo de enrutamiento externo(o entre sistemas autónomos) diseñado para corregir las fallas presentadas por el protocolo de pasarela exterior(BGP), ya que detecta los lazos de enrutamiento y usa una métrica con el fin de adoptar decisiones de enrutamiento inteligente. 2, fiche 7, Espagnol, - protocolo%20de%20pasarela%20de%20frontera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contact lens
1, fiche 8, Anglais, contact%20lens
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small, shell-like, bowl-shaped glass or plastic lens that rests directly on the eye, in contact with the cornea or the sclera or both, serving as a new anterior surface of the eye and/or as a retainer for fluid between the cornea and the ... lens, ordinarily to correct for refractive errors of the eye. 2, fiche 8, Anglais, - contact%20lens
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are two basic types of contact lenses: the scleral lens, which fits over the sclera (white) of the eye, and the corneal lens, which covers only the cornea. 3, fiche 8, Anglais, - contact%20lens
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contact lens: term standardized by ISO in 1986. 4, fiche 8, Anglais, - contact%20lens
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lentille de contact
1, fiche 8, Français, lentille%20de%20contact
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- verre de contact 2, fiche 8, Français, verre%20de%20contact
correct, nom masculin
- lentille oculaire de contact 3, fiche 8, Français, lentille%20oculaire%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] toute lentille destinée à être portée sur la face antérieure du globe oculaire. 4, fiche 8, Français, - lentille%20de%20contact
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de verres de contact : le verre de contact scléral, qui est un grand verre se moulant sur la face antérieure du globe; s'appuyant au pourtour de la cornée et laissant celle-ci dégagée, il isole [...] entre lui et la cornée une lame de liquide; la lentille cornéenne, qui est une petite lentille dont le diamètre est inférieur à celui de la cornée, et qui est maintenue au-devant de la cornée par la tension superficielle du film lacrymal. 5, fiche 8, Français, - lentille%20de%20contact
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lentille de contact : terme et définition normalisés par l'ISO en 1986. 6, fiche 8, Français, - lentille%20de%20contact
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lente de contacto
1, fiche 8, Espagnol, lente%20de%20contacto
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- lentilla 1, fiche 8, Espagnol, lentilla
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Disco pequeño de materia plástica o vidrio, cóncavo de un lado y convexo por el otro, que se aplica directamente sobre la córnea para corregir los defectos de refracción del ojo. 1, fiche 8, Espagnol, - lente%20de%20contacto
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española: “Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, fiche 8, Espagnol, - lente%20de%20contacto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Road Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- asphalt raker
1, fiche 9, Anglais, asphalt%20raker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Asphalt raker ... Job Description: Using small hand tools and small machinery to perform grading and paving operations. These duties commonly include using hand tools to spread and shape loose material, breaking up pavement and loading material into a truck ... rake loose asphalt surfaces ... 2, fiche 9, Anglais, - asphalt%20raker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Construction des voies de circulation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rateleur d'asphalte
1, fiche 9, Français, rateleur%20d%27asphalte
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rateleuse d'asphalte 1, fiche 9, Français, rateleuse%20d%27asphalte
correct, nom féminin
- racleur d'asphalte 1, fiche 9, Français, racleur%20d%27asphalte
correct, nom masculin
- racleuse d'asphalte 1, fiche 9, Français, racleuse%20d%27asphalte
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Construcción de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rastrillador de asfalto
1, fiche 9, Espagnol, rastrillador%20de%20asfalto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- rastrilladora de asfalto 2, fiche 9, Espagnol, rastrilladora%20de%20asfalto
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rastrillador de asfalto : Distribuye materiales asfálticos para la construcción de carreteras de manera uniforme sobre la superficie del camino, rastrillando y cepillando el material para corregir el grosor [...] 1, fiche 9, Espagnol, - rastrillador%20de%20asfalto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air observer
1, fiche 10, Anglais, air%20observer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An individual whose primary mission is to observe or take photographs from an aircraft in order to adjust artillery fire or obtain military information. 1, fiche 10, Anglais, - air%20observer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air observer: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - air%20observer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- observateur aérien
1, fiche 10, Français, observateur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- observatrice aérienne 2, fiche 10, Français, observatrice%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Individu dont la mission essentielle est d'observer ou de prendre des photographies à partir d'un aéronef afin de régler le feu de l'artillerie ou d'obtenir des renseignements. 1, fiche 10, Français, - observateur%20a%C3%A9rien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
observateur aérien : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - observateur%20a%C3%A9rien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- observador aéreo
1, fiche 10, Espagnol, observador%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Individuo cuya misión principal es la de observar o tomar fotografías desde una aeronave con el fin de corregir el tiro de artillería u obtener información militar. 1, fiche 10, Espagnol, - observador%20a%C3%A9reo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- teaching 1, fiche 11, Anglais, teaching
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- teaching professional 2, fiche 11, Anglais, teaching%20professional
correct
- teaching pro 3, fiche 11, Anglais, teaching%20pro
correct, voir observation
- professional 1, fiche 11, Anglais, professional
correct, voir observation, moins fréquent
- pro 1, fiche 11, Anglais, pro
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any person certified and paid as an instructor and specifically hired (as a "professional") by a club to give lessons and serve as hitting partner and consultant. A tennis player who makes money teaching. 1, fiche 11, Anglais, - teaching
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ever wonder how your teaching pro can feed balls all day without having his arm fall off? 4, fiche 11, Anglais, - teaching
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money. Not to be confused with "playing pro", "trainer", "coach", "tennis director", or "hitting/sparring partner". "Teaching pros" are usually distinguished from "playing pros", although some professionals teach and play for money. Note also that the longer terms "professional" and "teaching professional" are now less frequently heard today because they can have many meanings in sporting world. Furthermore, semantically speaking, one can be a "tennis instructor" without necessarily being a "tennis pro(fessional)". See "tennis instructor". 1, fiche 11, Anglais, - teaching
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- professionnel enseignant
1, fiche 11, Français, professionnel%20enseignant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- professionnelle enseignante 1, fiche 11, Français, professionnelle%20enseignante
correct, nom féminin
- professionnel 2, fiche 11, Français, professionnel
correct, nom masculin
- professionnelle 3, fiche 11, Français, professionnelle
correct, nom féminin
- pro 2, fiche 11, Français, pro
correct, nom masculin et féminin
- professeur 4, fiche 11, Français, professeur
correct, nom masculin
- professeure 3, fiche 11, Français, professeure
correct, nom féminin
- instructeur 1, fiche 11, Français, instructeur
correct, voir observation, nom masculin
- instructrice 1, fiche 11, Français, instructrice
correct, voir observation, nom féminin
- enseignant 1, fiche 11, Français, enseignant
correct, nom masculin
- enseignante 1, fiche 11, Français, enseignante
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Joueur dont le métier est d'enseigner le tennis. 1, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition) [en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros]. Terme connexe : professeur. 4, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Si vous souhaitez frapper des balles à la tonne, ce n'est pas l'endroit, à moins que votre budget ne vous permette de nombreuses leçons particulières (66 $/heure) avec l'un des 6 pros. Un seul cours est offert tous les jours de 9 à 10 heures; 4 à 6 joueurs/pro. 2, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[...] le club dispose habituellement d'un professeur qui lui est spécialement attaché. 4, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
[Un] professionnel au club de tennis de l'île des Sœurs. 2, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde de tennis, le terme «pro» est en passe de remplacer le terme plus générique «instructeur». 1, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
professionnel enseignant à plein temps, professionnel enseignant en chef, professionnel enseignant compétent, professionnel enseignant diplômé 1, fiche 11, Français, - professionnel%20enseignant
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- professionnel du tennis
- professionnelle du tennis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- profesor de tenis
1, fiche 11, Espagnol, profesor%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- profesora de tenis 2, fiche 11, Espagnol, profesora%20de%20tenis
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse. 3, fiche 11, Espagnol, - profesor%20de%20tenis
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- concomitant heterophoria
1, fiche 12, Anglais, concomitant%20heterophoria
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hétérophorie concomitante
1, fiche 12, Français, h%C3%A9t%C3%A9rophorie%20concomitante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Hétérophorie dans laquelle] l'angle latent de déviation reste le même quel que soit l'œil qui maintient la fixation et quelle que soit la direction du regard. 1, fiche 12, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rophorie%20concomitante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- heteroforia concomitante
1, fiche 12, Espagnol, heteroforia%20concomitante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En el estrabismo concomitante la desviación es manifiesta. Como los mismos factores etiológicos producen ambos estados, la heteroforia y el estrabismo concomitante se diferencian solamente por la capacidad del enfermo para corregir o no la desviación. 1, fiche 12, Espagnol, - heteroforia%20concomitante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Concomitante [se refiere a la] misma desviación en todas las posiciones de la mirada. 2, fiche 12, Espagnol, - heteroforia%20concomitante
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- amblyopia
1, fiche 13, Anglais, amblyopia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lazy eye 2, fiche 13, Anglais, lazy%20eye
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Low or reduced visual acuity not correctable by refractive means and not attributable to ophthalmoscopically apparent structural or pathological anomalies or proven afferent pathway disorders. 3, fiche 13, Anglais, - amblyopia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amblyopie
1, fiche 13, Français, amblyopie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- œil paresseux 2, fiche 13, Français, %26oelig%3Bil%20paresseux
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Baisse de l'acuité visuelle [...], sans lésion apparente de l'œil, sans atteinte cliniquement décelable des voies optiques, et qui ne peut être compensée par des moyens optiques. 3, fiche 13, Français, - amblyopie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
amblyopie : ce terme est parfois employé, mais à tort, pour désigner toute baisse d'acuité visuelle, quelle qu'en soit l'origine. 4, fiche 13, Français, - amblyopie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ambliopía
1, fiche 13, Espagnol, ambliop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Déficit marcado de la agudeza visual, que no se puede corregir con el uso de lentes y en la que no se aprecia lesión ocular orgánica que la justifique. 2, fiche 13, Espagnol, - ambliop%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reference atmosphere
1, fiche 14, Anglais, reference%20atmosphere
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An agreed atmosphere with which test results determined in other atmospheres may be corrected or compared. 1, fiche 14, Anglais, - reference%20atmosphere
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
reference atmosphere: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - reference%20atmosphere
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atmosphère de référence
1, fiche 14, Français, atmosph%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Atmosphère définie par accord à laquelle les résultats d'essai obtenus dans d'autres atmosphères peuvent être corrigés ou comparés. 1, fiche 14, Français, - atmosph%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
atmosphère de référence : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - atmosph%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- atmósfera de referencia
1, fiche 14, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Atmósfera definida respecto a la cual se pueden corregir o comparar resultados de ensayo determinados en otras atmósferas. 1, fiche 14, Espagnol, - atm%C3%B3sfera%20de%20referencia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blending wine
1, fiche 15, Anglais, blending%20wine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Wine suitable for using in blends to improve the quality or correct the deficiencies of the other wines with which it is mixed. 2, fiche 15, Anglais, - blending%20wine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vin médecin
1, fiche 15, Français, vin%20m%C3%A9decin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vin qui, par la richesse de ses éléments, sert à relever la qualité d'un coupage. 2, fiche 15, Français, - vin%20m%C3%A9decin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- vino de corte
1, fiche 15, Espagnol, vino%20de%20corte
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vino de ciertas características que es utilizado para mezclar y realizar o corregir las cualidades de otros. 1, fiche 15, Espagnol, - vino%20de%20corte
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vino de corte [...]. Por ejemplo un vino demasiado estructurado equilibra a un vino de poco cuerpo, al igual que un vino con baja acidez armoniza con uno de acidez elevada y así sucesivamente. 1, fiche 15, Espagnol, - vino%20de%20corte
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-12-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hard power
1, fiche 16, Anglais, hard%20power
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The use of military and economic means to influence the behavior or interests of other political bodies. 2, fiche 16, Anglais, - hard%20power
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This form of political power is often aggressive, and is most effective when imposed by one political body upon another of lesser military and/or economic power. Hard power contrasts with soft power, which comes from diplomacy, culture and history. 2, fiche 16, Anglais, - hard%20power
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
At one extreme was hard or command power -- the ability to change what others do through coercion (followed next on the continuum by inducement). At the other extreme was soft or co-optive power -- the ability to shape what others want through attraction (preceded by agenda-setting). 3, fiche 16, Anglais, - hard%20power
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- puissance coercitive
1, fiche 16, Français, puissance%20coercitive
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pouvoir de contraindre 2, fiche 16, Français, pouvoir%20de%20contraindre
correct, nom masculin
- puissance dure 3, fiche 16, Français, puissance%20dure
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un État ou d'un groupe d'États à imposer ses vues à un ou plusieurs autres en usant de divers moyens de pression et de coercition, sans exclure le recours à la force armée. 2, fiche 16, Français, - puissance%20coercitive
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de contraindre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006. 4, fiche 16, Français, - puissance%20coercitive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- poder duro
1, fiche 16, Espagnol, poder%20duro
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- poder coercitivo 2, fiche 16, Espagnol, poder%20coercitivo
correct, nom masculin
- poder de coerción 3, fiche 16, Espagnol, poder%20de%20coerci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] el poder coercitivo del Gobierno federal era débil [...] Con la democracia esa debilidad dio ventaja a los delincuentes, pero la guerra está obligando a corregir este problema. [...] En unos tres años el poder coercitivo del Gobierno federal se habrá incrementado considerablemente y el despliegue territorial de éste se habrá consolidado; los delincuentes habrán perdido poder financiero; los carteles se atomizarán, y la violencia se reducirá sustancialmente. 1, fiche 16, Espagnol, - poder%20duro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inclusive growth
1, fiche 17, Anglais, inclusive%20growth
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There is no one universally accepted definition of inclusive growth. However, most definitions share three common elements: fostering growth while also providing productive employment; providing equality of opportunity so that all segments of society can share in growth and employment; and redressing some of the inequalities in outcomes, particularly those experienced by the poor and vulnerable segments of the population. 2, fiche 17, Anglais, - inclusive%20growth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- croissance inclusive
1, fiche 17, Français, croissance%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- croissance solidaire 2, fiche 17, Français, croissance%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas de définition universellement acceptée de la croissance inclusive. Cependant, la plupart des définitions ont en commun trois éléments : stimuler la croissance tout en créant de l'emploi productif, assurer l'égalité des chances de façon à ce que la croissance et l'emploi profitent à tous les segments de la société et corriger certaines inégalités de revenus, en particulier celles dont souffrent les pauvres et les couches vulnérables de la population. 3, fiche 17, Français, - croissance%20inclusive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento inclusivo
1, fiche 17, Espagnol, crecimiento%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
No existe una definición de crecimiento inclusivo universalmente aceptada. Sin embargo, la mayor parte de las definiciones tienen tres elementos comunes : fomentar el crecimiento promoviendo al mismo tiempo el empleo productivo; asegurar la igualdad de oportunidades para que todos los sectores de la sociedad se beneficien del crecimiento y el empleo, y corregir algunas desigualdades desde el punto de vista de los resultados, especialmente los que afectan a los pobres y a los sectores vulnerables de la población. 1, fiche 17, Espagnol, - crecimiento%20inclusivo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Protection of Property
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- personal document
1, fiche 18, Anglais, personal%20document
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité des biens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- document personnel
1, fiche 18, Français, document%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Protección de los bienes
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- documento personal
1, fiche 18, Espagnol, documento%20personal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Para mejorar la calidad de [la información de los ciudadanos], se puso en marcha un proceso de depuración que permite a aquellas personas con problemas en sus documentos personales, corregir sus datos en el sistema y, posteriormente, recibir un documento de identidad con información veraz y precisa. 1, fiche 18, Espagnol, - documento%20personal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- indicated airspeed
1, fiche 19, Anglais, indicated%20airspeed
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IAS 2, fiche 19, Anglais, IAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- indicated air speed 3, fiche 19, Anglais, indicated%20air%20speed
correct, OTAN
- airspeed 4, fiche 19, Anglais, airspeed
normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The uncorrected reading on the airspeed indicator. 5, fiche 19, Anglais, - indicated%20airspeed
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
indicated airspeed; IAS: term, abbreviation and definition standardized by the British Standards Institution (BSI); term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 19, Anglais, - indicated%20airspeed
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
airspeed; indicated airspeed; IAS: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 19, Anglais, - indicated%20airspeed
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- air speed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vitesse indiquée
1, fiche 19, Français, vitesse%20indiqu%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- VI 2, fiche 19, Français, VI
correct, nom féminin, uniformisé
- IAS 3, fiche 19, Français, IAS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vitesse anémométrique 4, fiche 19, Français, vitesse%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
- vitesse badin 5, fiche 19, Français, vitesse%20badin
correct, nom féminin, OTAN
- vitesse Badin 6, fiche 19, Français, vitesse%20Badin
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valeur non corrigée de la vitesse indiquée par l'anémomètre. 2, fiche 19, Français, - vitesse%20indiqu%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
vitesse indiquée; VI : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 19, Français, - vitesse%20indiqu%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
vitesse indiquée; vitesse anémométrique; IAS : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 19, Français, - vitesse%20indiqu%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
vitesse indiquée; IAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 19, Français, - vitesse%20indiqu%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- velocidad indicada
1, fiche 19, Espagnol, velocidad%20indicada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- IAS 1, fiche 19, Espagnol, IAS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lectura sin corregir del indicador de velocidad relativa. 1, fiche 19, Espagnol, - velocidad%20indicada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
velocidad indicada; IAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - velocidad%20indicada
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- optical printer
1, fiche 20, Anglais, optical%20printer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An optical, electrical, and mechanical device that combines the basic functions of a camera and a projector. Capable of duplicating the images on previously processed film, the printer is also used to add transitional and other effects in order to produce a film that is complete with respect to visual continuity. 2, fiche 20, Anglais, - optical%20printer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Enlargements, reductions or same-size negatives may be formed. 3, fiche 20, Anglais, - optical%20printer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tireuse optique
1, fiche 20, Français, tireuse%20optique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Machine de copie dans laquelle l'impression ne se fait pas par contact mais par projection de l'image sur le film positif grâce à un dispositif optique. La pellicule défile de manière saccadée devant la fenêtre de tirage. 2, fiche 20, Français, - tireuse%20optique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé permet non seulement la reproduction au rapport 1:1 mais également le passage d'un format à un autre [...] 2, fiche 20, Français, - tireuse%20optique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Cinematografía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- truca
1, fiche 20, Espagnol, truca
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Máquina que se emplea en los laboratorios cinematográficos para corregir imperfecciones de la toma de vistas y, sobre todo, para obtener los efectos especiales o trucos. 1, fiche 20, Espagnol, - truca
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- programmed check
1, fiche 21, Anglais, programmed%20check
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- routine check 2, fiche 21, Anglais, routine%20check
correct, normalisé
- program check 3, fiche 21, Anglais, program%20check
correct, normalisé
- programmed control 4, fiche 21, Anglais, programmed%20control
correct
- software control 4, fiche 21, Anglais, software%20control
correct
- programmed checking 5, fiche 21, Anglais, programmed%20checking
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A check that is carried out by a series of instructions in a program. 6, fiche 21, Anglais, - programmed%20check
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
programmed check; routine check; program check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 7, fiche 21, Anglais, - programmed%20check
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- programme check
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôle programmé
1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20programm%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrôle par programme 2, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20par%20programme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrôle effectué par une série d'instructions intégrées dans un programme pour s'assurer de son bon fonctionnement en toutes circonstances. 3, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le%20programm%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contrôle programmé; contrôle par programme : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le%20programm%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- control programado
1, fiche 21, Espagnol, control%20programado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- verificación programada 2, fiche 21, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20programada
correct, nom féminin
- control por rutina 1, fiche 21, Espagnol, control%20por%20rutina
correct, nom masculin
- control de programática 1, fiche 21, Espagnol, control%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
- control de logicial 3, fiche 21, Espagnol, control%20de%20logicial
correct, nom masculin
- comprobación programada 4, fiche 21, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20programada
correct, nom féminin
- control de programa 3, fiche 21, Espagnol, control%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Control programado que supervisa un sistema de computadora(ordenador) ;por ejemplo, detectar y, posiblemente, corregir los errores asociados con la captura de información. 2, fiche 21, Espagnol, - control%20programado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spelling checker
1, fiche 22, Anglais, spelling%20checker
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spell checker 2, fiche 22, Anglais, spell%20checker
correct
- spell-checker 3, fiche 22, Anglais, spell%2Dchecker
correct
- spelling-check program 4, fiche 22, Anglais, spelling%2Dcheck%20program
correct
- spellchecker 5, fiche 22, Anglais, spellchecker
correct, normalisé
- speller 6, fiche 22, Anglais, speller
- spelling corrector 7, fiche 22, Anglais, spelling%20corrector
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Software that proofreads by comparing each word in a text file to a dictionary, then marks and/or indicates misspelled words. 8, fiche 22, Anglais, - spelling%20checker
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On finding a word not known to it the spelling checker may suggest alternative spellings and ask if the word is to be added to the dictionary. Spelling checkers cannot of course detect errors that are themselves valid words, while their attempts to find alternatives to proper names can be distinctly amusing. 9, fiche 22, Anglais, - spelling%20checker
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the spelling dictionary against which the spellchecker checks the spelling of words. 10, fiche 22, Anglais, - spelling%20checker
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
spelling checker; spellchecker: terms standardized by ISO and CSA. 11, fiche 22, Anglais, - spelling%20checker
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- spelling-check programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vérificateur d'orthographe
1, fiche 22, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27orthographe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- logiciel de vérification orthographique 2, fiche 22, Français, logiciel%20de%20v%C3%A9rification%20orthographique
correct, nom masculin
- logiciel vérificateur d'orthographe 3, fiche 22, Français, logiciel%20v%C3%A9rificateur%20d%27orthographe
correct, nom masculin, normalisé
- correcteur d'orthographe 4, fiche 22, Français, correcteur%20d%27orthographe
correct, nom masculin
- correcteur orthographique 5, fiche 22, Français, correcteur%20orthographique
correct, nom masculin
- programme de vérification orthographique 6, fiche 22, Français, programme%20de%20v%C3%A9rification%20orthographique
correct, nom masculin
- vérificateur orthographique 7, fiche 22, Français, v%C3%A9rificateur%20orthographique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Programme de correction orthographique, possédant un fichier dictionnaire de base, auquel s'ajoutent d'éventuels lexiques définis par l'utilisateur. 8, fiche 22, Français, - v%C3%A9rificateur%20d%27orthographe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il présente l'avantage, en cas d'erreur détectée, de proposer des solutions de substitution. Il devient rapidement indispensable à tout utilisateur de traitement de texte. 8, fiche 22, Français, - v%C3%A9rificateur%20d%27orthographe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le dictionnaire orthographique déjà en mémoire. 9, fiche 22, Français, - v%C3%A9rificateur%20d%27orthographe
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
vérificateur d'orthographe; logiciel vérificateur d'orthographe : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 10, fiche 22, Français, - v%C3%A9rificateur%20d%27orthographe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- corrector ortográfico
1, fiche 22, Espagnol, corrector%20ortogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- deletreador ortográfico 2, fiche 22, Espagnol, deletreador%20ortogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Programa informático integrado en un sistema de tratamiento de textos que permite identificar y corregir los errores ortográficos. 1, fiche 22, Espagnol, - corrector%20ortogr%C3%A1fico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- make corrections
1, fiche 23, Anglais, make%20corrections
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- correct 2, fiche 23, Anglais, correct
correct, verbe
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The auditors at Elections Canada might make corrections in a Third Party Election Advertising Report if the change does not materially affect the substance of the report. 3, fiche 23, Anglais, - make%20corrections
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- apporter des corrections
1, fiche 23, Français, apporter%20des%20corrections
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les vérificateurs d'Élections Canada peuvent apporter au Rapport des dépenses de publicité électorale d'un tiers des corrections qui n'en modifient pas le fond sur un point important. 2, fiche 23, Français, - apporter%20des%20corrections
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- corregir
1, fiche 23, Espagnol, corregir
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- backup procedure
1, fiche 24, Anglais, backup%20procedure
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- backup 2, fiche 24, Anglais, backup
correct, nom
- backup operation 3, fiche 24, Anglais, backup%20operation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A procedure to provide for data restoration in case of a failure or a disaster. 4, fiche 24, Anglais, - backup%20procedure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
E.g.: Making backup files. 4, fiche 24, Anglais, - backup%20procedure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- procédure de secours
1, fiche 24, Français, proc%C3%A9dure%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- procédure de sauvegarde 2, fiche 24, Français, proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
- sauvegarde 3, fiche 24, Français, sauvegarde
correct, nom féminin
- reprise en secours 4, fiche 24, Français, reprise%20en%20secours
correct, nom féminin
- procédure de conservation des données 4, fiche 24, Français, proc%C3%A9dure%20de%20conservation%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédure pour permettre la restauration des données en cas de défaillance ou de désastre. 1, fiche 24, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20secours
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ex. : créer des fiches de secours. 1, fiche 24, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20secours
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de errores
1, fiche 24, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proceso de corregir o evitar los efectos de una falla para restaurar un sistema de computador a una condición prescrita. 1, fiche 24, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- eyeglass lens
1, fiche 25, Anglais, eyeglass%20lens
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lentille
1, fiche 25, Français, lentille
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lente
1, fiche 25, Espagnol, lente
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- gafa 1, fiche 25, Espagnol, gafa
correct, nom féminin
- anteojo 1, fiche 25, Espagnol, anteojo
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Objeto] provisto de armadura que se coloca cerca del ojo para corregir defectos de la visión. 1, fiche 25, Espagnol, - lente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lente, gafa, anteojo, términos usados también en plural con el mismo significado que en singular. 1, fiche 25, Espagnol, - lente
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española: “Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, fiche 25, Espagnol, - lente
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fortification of staple food
1, fiche 26, Anglais, fortification%20of%20staple%20food
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- staple food fortification 2, fiche 26, Anglais, staple%20food%20fortification
correct
- fortification of food staple 3, fiche 26, Anglais, fortification%20of%20food%20staple
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fortification of food staples with iron, vitamin A, iodine and other micronutrients is the most cost-effective, sustainable option for eliminating micronutrient deficiencies. Salt iodization, reaching an additional 1.5 billion consumers worldwide since 1990 and sparing millions of babies from mental retardation each year, is testimony to how successful fortification programmes can be. 3, fiche 26, Anglais, - fortification%20of%20staple%20food
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- enrichissement des aliments de base
1, fiche 26, Français, enrichissement%20des%20aliments%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une autre solution présentant un bon rapport coût-efficacité consiste à enrichir les aliments de base que consomme la plus grande partie de la population et dont les méthodes de production se prêtent à l'enrichissement, comme les huiles ou la farine. 1, fiche 26, Français, - enrichissement%20des%20aliments%20de%20base
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de alimentos básicos
1, fiche 26, Espagnol, enriquecimiento%20de%20alimentos%20b%C3%A1sicos
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- enriquecimiento de alimentos 1, fiche 26, Espagnol, enriquecimiento%20de%20alimentos
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Alimentos enriquecidos : El enriquecimiento de alimentos-el agregado de uno o más micronutrientes esenciales para un alimento con el propósito de evitar o corregir una carencia de esos nutrientes en las poblaciones beneficiarias-es un método para lograr el objetivo de eliminar o reducir de manera sustancial las carencias importantes de micronutrientes. 1, fiche 26, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20alimentos%20b%C3%A1sicos
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radial keratotomy
1, fiche 27, Anglais, radial%20keratotomy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure involving 8 to 16 radial cuts in the cornea to flatten the corneal radius and decrease the effective power of the cornea and thus correct myopia. 1, fiche 27, Anglais, - radial%20keratotomy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 27, La vedette principale, Français
- kératotomie radiaire
1, fiche 27, Français, k%C3%A9ratotomie%20radiaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Incisions radiaires cornéennes antérieures, non perforantes, régulièrement réparties, respectant une zone optique centrale et rejoignant le limbe en périphérie [...] qui ont pour effet d'aplatir la zone centrale optique, ce qui réduit sa puissance réfractive, et d'augmenter la courbure cornéenne périphérique. 1, fiche 27, Français, - k%C3%A9ratotomie%20radiaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- queratotomía radiada
1, fiche 27, Espagnol, queratotom%C3%ADa%20radiada
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] operación [quirúrgica] que consiste en hacer, en forma radiada, unos cortes profundos en la córnea, [para] corregir miopías y astigmatismos. 1, fiche 27, Espagnol, - queratotom%C3%ADa%20radiada
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- control standards
1, fiche 28, Anglais, control%20standards
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Control specifications accepted as a basis for preventing, detecting and correcting errors or omissions. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 28, Anglais, - control%20standards
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
control standards: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 28, Anglais, - control%20standards
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- normes de contrôle
1, fiche 28, Français, normes%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Spécifications de contrôle acceptées comme base pour la prévention, la détection et la correction des erreurs et omissions. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 28, Français, - normes%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
normes de contrôle : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 28, Français, - normes%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- estándar de control
1, fiche 28, Espagnol, est%C3%A1ndar%20de%20control
correct, nom masculin, invariable
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Especificaciones de control aceptadas como criterio para prevenir, detectar y corregir los errores u omisiones. 1, fiche 28, Espagnol, - est%C3%A1ndar%20de%20control
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- interactive processing
1, fiche 29, Anglais, interactive%20processing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- conversational processing 2, fiche 29, Anglais, conversational%20processing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Time-sharing, interacting processing involving the constant interplay of creative and routine activities, with the routine jobs being relegated to the computer so that man is left free to exercise his imagination and judgement. 3, fiche 29, Anglais, - interactive%20processing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- traitement en mode conversationnel
1, fiche 29, Français, traitement%20en%20mode%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- traitement interactif 2, fiche 29, Français, traitement%20interactif
correct, nom masculin
- traitement conversationnel 3, fiche 29, Français, traitement%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Traitement interactif. - A la différence du traitement transactionnel, les divers terminaux travaillant en interactif n'interagissent pas entre eux, chaque opérateur travaillant, le plus souvent, sur ses propres fichiers et ayant accès à l'ensemble des fonctions offertes par le calculateur et son système d'exploitation. 3, fiche 29, Français, - traitement%20en%20mode%20conversationnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento interactivo
1, fiche 29, Espagnol, procesamiento%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- procesamiento conversacional 2, fiche 29, Espagnol, procesamiento%20conversacional
correct, nom masculin
- procesamiento coloquial 2, fiche 29, Espagnol, procesamiento%20coloquial
correct, nom masculin
- proceso conversacional 1, fiche 29, Espagnol, proceso%20conversacional
correct, nom masculin
- proceso coloquial 1, fiche 29, Espagnol, proceso%20coloquial
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tipo de procesamiento que comprende una acción constante por parte del operador. 3, fiche 29, Espagnol, - procesamiento%20interactivo
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En el procesamiento interactivo las operaciones se supervisan directamente en una pantalla de video, de manera que el usuario puede captar y corregir los errores antes de que se complete el procesamiento de las mismas. 3, fiche 29, Espagnol, - procesamiento%20interactivo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- optimizing compiler
1, fiche 30, Anglais, optimizing%20compiler
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A compiler causing a system, process, or operation to take on its most desirable configuration in the most efficient way. 2, fiche 30, Anglais, - optimizing%20compiler
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compilateur d'optimisation
1, fiche 30, Français, compilateur%20d%27optimisation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Compilateur qui sert à analyser les opérations de certains programmes pour obtenir des programmes plus performants. 1, fiche 30, Français, - compilateur%20d%27optimisation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Programas y programación (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- compilador optimizador
1, fiche 30, Espagnol, compilador%20optimizador
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Compilador que intenta corregir las deficiencias en la lógica de un programa, para así mejorar el tiempo de ejecución, los requisitos de la memoria principal, etc. 1, fiche 30, Espagnol, - compilador%20optimizador
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tennis enthusiast
1, fiche 31, Anglais, tennis%20enthusiast
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tennis buff 1, fiche 31, Anglais, tennis%20buff
correct
- tennis nut 2, fiche 31, Anglais, tennis%20nut
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A "buff", "enthusiast" and "nut" are all individuals who not only watch tennis with a passion, but play it as well; a "fan" merely watches the sport. 1, fiche 31, Anglais, - tennis%20enthusiast
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Passionate tennis enthusiast. 1, fiche 31, Anglais, - tennis%20enthusiast
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- amateur de tennis
1, fiche 31, Français, amateur%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- adepte de tennis 2, fiche 31, Français, adepte%20de%20tennis
correct, nom masculin et féminin
- amateur 1, fiche 31, Français, amateur
correct, nom masculin
- mordu du tennis 3, fiche 31, Français, mordu%20du%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Même si les noms prestigieux étaient plutôt rares, le calibre et l'intensité du jeu ont su ravir les amateurs. 1, fiche 31, Français, - amateur%20de%20tennis
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] l'étape tactique constitue un aboutissement en même temps qu'un commencement [...] vous devenez, si vous ne l'êtes déjà, un mordu du tennis. 3, fiche 31, Français, - amateur%20de%20tennis
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Je suis très reconnaissant aux amateurs pour leur soutien. 4, fiche 31, Français, - amateur%20de%20tennis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- aficionado
1, fiche 31, Espagnol, aficionado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse. 1, fiche 31, Espagnol, - aficionado
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- aficionado de tenis
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- conversational compiler
1, fiche 32, Anglais, conversational%20compiler
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A compiler which immediately checks the validity of each source language statement entered to the computer and informs the user if the next statement can be entered or if a mistake must be corrected. 2, fiche 32, Anglais, - conversational%20compiler
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compilateur conversationnel
1, fiche 32, Français, compilateur%20conversationnel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Programme traducteur de langage de haut niveau dans un langage machine utilisable en mode dialogué. 1, fiche 32, Français, - compilateur%20conversationnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- compilador conversacional
1, fiche 32, Espagnol, compilador%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Compilador que hace uso del modo(modalidad) de funcionamiento de la computadora(ordenador) denominada conversacional, en la que el usuario introduce en la computadora, por turno, cada una de las instrucciones en lenguaje fuente, comprobando ésta inmediatamente su validez e informando al usuario si puede seguir adelante o, por el contrario, ha de corregir alguna equivocación. 1, fiche 32, Espagnol, - compilador%20conversacional
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 33, Anglais, slide
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 33, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 33, Français, glisser
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sur terre battue. [...] Apprendre à glisser en fin de course. 1, fiche 33, Français, - glisser
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Glisser sur le gazon. 2, fiche 33, Français, - glisser
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- resbalar
1, fiche 33, Espagnol, resbalar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Se acusa la tendencia, al jugar en la superficie de una pista dura, a intentar resbalar en el desplazamiento final. Esto es un tremendo error que tenemos que corregir, si bien es verdad que en las pistas de tierra batida este desplazamiento se realiza en todos los golpes o en casi todos. 1, fiche 33, Espagnol, - resbalar
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Resbalar al aproximarse la pelota. 2, fiche 33, Espagnol, - resbalar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 34, Anglais, error
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one's player's mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player's good shot. 2, fiche 34, Anglais, - error
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault" (and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e.g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, fiche 34, Anglais, - error
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, fiche 34, Anglais, - error
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, fiche 34, Anglais, - error
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, fiche 34, Anglais, - error
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 34, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 34, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, fiche 34, Français, - erreur
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, fiche 34, Français, - erreur
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, fiche 34, Français, - erreur
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, fiche 34, Français, - erreur
Record number: 34, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, fiche 34, Français, - erreur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 34, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, fiche 34, Espagnol, - error
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, fiche 34, Espagnol, - error
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, fiche 34, Espagnol, - error
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, fiche 34, Espagnol, - error
Record number: 34, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, fiche 34, Espagnol, - error
Record number: 34, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, fiche 34, Espagnol, - error
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wikignome
1, fiche 35, Anglais, wikignome
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- wiki gardener 2, fiche 35, Anglais, wiki%20gardener
correct
- wikigardener 3, fiche 35, Anglais, wikigardener
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A person who performs small edits on a wiki to continually improve its overall quality. 3, fiche 35, Anglais, - wikignome
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A wikignome is also often known as a wikigardener. Wikignomes are important to the success of a wiki because their edits increase the value of everyone else's content, such as cosmetic editing to keep the wiki from being overrun with "weeds" (typos, misspellings, poorly structured sentences and paragraphs) ... 3, fiche 35, Anglais, - wikignome
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
People who love to organize wikis by linking orphaned pages, correcting spelling and style mistakes, [removing] duplicate content, [introducing] links for better navigation are called wiki gardeners. Even if they do not contribute original content, the work of a wiki gardener can turn a wiki from an ordinary tool to a center of collaboration. 2, fiche 35, Anglais, - wikignome
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- wikignome
1, fiche 35, Français, wikignome
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- jardinier wiki 2, fiche 35, Français, jardinier%20wiki
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de wiki qui fait de petites modifications utiles de manière discrète, contribuant ainsi activement à la wikification. 1, fiche 35, Français, - wikignome
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le jardinier wiki est le participant responsable qui doit veiller à ce que le wiki ne s'écarte pas des sujets pour lesquels il a été créé. Son rôle est de définir et contrôler les lignes directrices du projet, préserver la continuité et la cohérence du projet (en introduisant, par exemple, des connexions additionnelles et de nouveaux liens, contrôler la bonne tenue de l'espace wiki et la neutralité de ton. 2, fiche 35, Français, - wikignome
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- wikinomo
1, fiche 35, Espagnol, wikinomo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- wikignomo 2, fiche 35, Espagnol, wikignomo
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El término wikinomo parece ser que se acuñó en la Wikipedia en inglés para denominar a usuarios que hacen revisiones pequeñas y útiles sin llamar la atención. Entre otras tareas, el wikinomo se dedica a completar información, redactar frases mal escritas, categorizar, corregir vínculos rotos, revisar ortografía, dicción, gramática. 1, fiche 35, Espagnol, - wikinomo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- redress
1, fiche 36, Anglais, redress
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- redresser la situation
1, fiche 36, Français, redresser%20la%20situation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- reparar 1, fiche 36, Espagnol, reparar
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- corregir 2, fiche 36, Espagnol, corregir
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Compensar o remediar una falta cometida o un daño causado. 3, fiche 36, Espagnol, - reparar
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La impunidad conspira en contra de las orientaciones éticas y los valores más preciados por los seres humanos [...], y dificulta la tarea de sanar y reparar lo dañado. 4, fiche 36, Espagnol, - reparar
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- compass
1, fiche 37, Anglais, compass
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
compass: term also used in sailing. 2, fiche 37, Anglais, - compass
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compas
1, fiche 37, Français, compas
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Instrument de navigation qui permet de connaître à tout instant le cap du navire ou de prendre un relèvement. 2, fiche 37, Français, - compas
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
compas : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 37, Français, - compas
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- compás
1, fiche 37, Espagnol, comp%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- brújula 1, fiche 37, Espagnol, br%C3%BAjula
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La brújula usada para navegar va montada en un aparato llamado bitácora mediante una suspensión que la mantiene horizontal, a pesar de los movimientos del buque, y está provista de compensadores para corregir la influencia de las masas magnéticas. 2, fiche 37, Espagnol, - comp%C3%A1s
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- patch
1, fiche 38, Anglais, patch
correct, verbe, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To modify an object module, a load module or a loaded program. 2, fiche 38, Anglais, - patch
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The modification is usually a temporary or expedient one. 2, fiche 38, Anglais, - patch
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
patch: term standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - patch
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
patch: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 38, Anglais, - patch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rapiécer
1, fiche 38, Français, rapi%C3%A9cer
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Modifier un module résultant, un module chargeable ou un programme chargé. 2, fiche 38, Français, - rapi%C3%A9cer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La modification est généralement temporaire ou de circonstance. 2, fiche 38, Français, - rapi%C3%A9cer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
rapiécer : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 38, Français, - rapi%C3%A9cer
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
rapiécer : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 38, Français, - rapi%C3%A9cer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- corregir
1, fiche 38, Espagnol, corregir
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Agregar instrucciones a una rutina para corregir o enmendar una equivocación o error. 1, fiche 38, Espagnol, - corregir
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- repatch
1, fiche 39, Anglais, repatch
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- recorriger un programme 1, fiche 39, Français, recorriger%20un%20programme
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- corregir de nuevo 1, fiche 39, Espagnol, corregir%20de%20nuevo
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Display Technology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dropdown list
1, fiche 40, Anglais, dropdown%20list
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- dropdown combination box 1, fiche 40, Anglais, dropdown%20combination%20box
correct
- drop-down list 2, fiche 40, Anglais, drop%2Ddown%20list
correct
- pull-down list 2, fiche 40, Anglais, pull%2Ddown%20list
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- drop down list
- pull down list
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- liste déroulante
1, fiche 40, Français, liste%20d%C3%A9roulante
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- lista desplegable
1, fiche 40, Espagnol, lista%20desplegable
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
De la lista desplegable de la opción "Idioma del diccionario" podemos elegir el diccionario que queremos utilizar para corregir nuestro documento(español, inglés, francés, etc.). 2, fiche 40, Espagnol, - lista%20desplegable
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aromatic
1, fiche 41, Anglais, aromatic
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- aromatic agent 2, fiche 41, Anglais, aromatic%20agent
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An aromatic organic compound. 1, fiche 41, Anglais, - aromatic
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aromatisant
1, fiche 41, Français, aromatisant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- agent aromatisant 2, fiche 41, Français, agent%20aromatisant
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit ajouté aux aliments pour leur donner un arôme déterminé. 1, fiche 41, Français, - aromatisant
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les techniques physiques de conservation-cuisson, dessiccation, surgélation- diminuent la couleur et la saveur des aliments : d'où l'utilisation des colorants, texturants, aromatisants, exhausteurs de saveurs. 1, fiche 41, Français, - aromatisant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- agente aromatizante
1, fiche 41, Espagnol, agente%20aromatizante
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- aromatizante 2, fiche 41, Espagnol, aromatizante
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que se añade a los alimentos y bebidas para proporcionarles un aroma nuevo o corregir el propio. 1, fiche 41, Espagnol, - agente%20aromatizante
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Puede obtenerse de extractos naturales vegetales. 1, fiche 41, Espagnol, - agente%20aromatizante
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Bose, Chaudhuri, Hocquenghem code
1, fiche 42, Anglais, Bose%2C%20Chaudhuri%2C%20Hocquenghem%20code
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Bose-Chaudhuri-Hocquenghem code 2, fiche 42, Anglais, Bose%2DChaudhuri%2DHocquenghem%20code
correct
- BCH code 2, fiche 42, Anglais, BCH%20code
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An error detection and correction technique based on Cyclic Redundancy Code, used in telecommunications applications. 2, fiche 42, Anglais, - Bose%2C%20Chaudhuri%2C%20Hocquenghem%20code
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- code Bose, Chaudhuri, Hocquenghem
1, fiche 42, Français, code%20Bose%2C%20Chaudhuri%2C%20Hocquenghem
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- code BCH 2, fiche 42, Français, code%20BCH
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- code Bose-Chaudhuri-Hocquenghem
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- código Bose Chaudhuri y Hocquenghem
1, fiche 42, Espagnol, c%C3%B3digo%20Bose%20Chaudhuri%20y%20Hocquenghem
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- código BCH 1, fiche 42, Espagnol, c%C3%B3digo%20BCH
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Código Bose-Chaudhuri-Hocquenghen BCH. Es el tipo de código más conveniente para errores independientes, es usado por ejemplo en telefonía celular analógica AMPS en el canal de control bajo la versión BCH(48, 36) y BCH(40, 28), en codificadores digitales de TV a 34 Mb/s se utiliza el códec BCH(511, 493) para corregir 2 errores por bloque. 1, fiche 42, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Bose%20Chaudhuri%20y%20Hocquenghem
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- implant displacement
1, fiche 43, Anglais, implant%20displacement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- breast implant displacement 2, fiche 43, Anglais, breast%20implant%20displacement
correct
- displacement 3, fiche 43, Anglais, displacement
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The movement of the [breast] implant from the usual or proper place. 3, fiche 43, Anglais, - implant%20displacement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déplacement de l'implant
1, fiche 43, Français, d%C3%A9placement%20de%20l%27implant
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- déplacement de l'implant mammaire 2, fiche 43, Français, d%C3%A9placement%20de%20l%27implant%20mammaire
correct, nom masculin
- déplacement de la prothèse 3, fiche 43, Français, d%C3%A9placement%20de%20la%20proth%C3%A8se
correct, nom masculin
- déplacement de la prothèse mammaire 4, fiche 43, Français, d%C3%A9placement%20de%20la%20proth%C3%A8se%20mammaire
correct, nom masculin
- déplacement 5, fiche 43, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mouvement par lequel l'implant mammaire passe de son emplacement habituel à un autre endroit. 5, fiche 43, Français, - d%C3%A9placement%20de%20l%27implant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento del implante mamario
1, fiche 43, Espagnol, desplazamiento%20del%20implante%20mamario
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- desplazamiento de la prótesis 2, fiche 43, Espagnol, desplazamiento%20de%20la%20pr%C3%B3tesis
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Movimiento del implante mamario de su posición original. 3, fiche 43, Espagnol, - desplazamiento%20del%20implante%20mamario
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La implantación de una prótesis de mama se realiza en la [...] mayoría de las ocasiones por debajo de la glándula mamaria [...] y por encima del músculo pectoral mayor, es decir entre ambas estructuras anatómicas. [...] a las pocas semanas de gestación, la glándula mamaria experimenta un aumento de tamaño, así como tras el parto y en la lactancia [...] ello puede producir un desplazamiento del implante mamario, en cuyo caso se requeriría una nueva intervención para corregir la situación de la prótesis. 1, fiche 43, Espagnol, - desplazamiento%20del%20implante%20mamario
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- scar revision
1, fiche 44, Anglais, scar%20revision
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure to improve the appearance of a scar. 1, fiche 44, Anglais, - scar%20revision
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- révision de cicatrice
1, fiche 44, Français, r%C3%A9vision%20de%20cicatrice
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Intervention chirurgicale visant à améliorer l'apparence d'une cicatrice. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9vision%20de%20cicatrice
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- revisión de cicatriz
1, fiche 44, Espagnol, revisi%C3%B3n%20de%20cicatriz
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico realizado en una cicatriz para mejorar o minimizar su apariencia o para restaurar la función de una parte del cuerpo que se puede haber restringido por la cicatriz, y corregir el desfiguramiento resultante de una lesión o cirugía previa. 1, fiche 44, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20de%20cicatriz
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Data Transmission
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Reed-Solomon code
1, fiche 45, Anglais, Reed%2DSolomon%20code
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- RS code 2, fiche 45, Anglais, RS%20code
correct
- cross-interleaved Reed-Solomon code 3, fiche 45, Anglais, cross%2Dinterleaved%20Reed%2DSolomon%20code
correct
- CIRC 4, fiche 45, Anglais, CIRC
correct
- CIRC 4, fiche 45, Anglais, CIRC
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An error-detecting code designed to correct certain kinds of errors in data. 5, fiche 45, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An efficient error-correcting system, the cross-interleaved Reed-Solomon code (CIRC) has been developed with different decoder strategy possibilities. 6, fiche 45, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Using a sophisticated method of error detection and correction, the code detects and corrects up to two errors in one code word and interpolates for long error burst. 6, fiche 45, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Reed-Solomon code: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 45, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cross interleaved Reed-Solomon code
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission de données
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- code de Reed-Solomon
1, fiche 45, Français, code%20de%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- code Reed-Solomon 2, fiche 45, Français, code%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin, normalisé
- code linéaire de Reed-Solomon 3, fiche 45, Français, code%20lin%C3%A9aire%20de%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Code qui détecte et corrige les erreurs dans le système du disque numérique. 3, fiche 45, Français, - code%20de%20Reed%2DSolomon
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ce sont les codes linéaires dits de Reed-Solomon qui ont été reconnus pour leur efficacité. 3, fiche 45, Français, - code%20de%20Reed%2DSolomon
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
code de Reed-Solomon : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 45, Français, - code%20de%20Reed%2DSolomon
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión de datos
- Informática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- código Reed-Solomon
1, fiche 45, Espagnol, c%C3%B3digo%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Un código de corrección de errores capaz de corregir errores de símbolos. Puesto que los errores de símbolos son colecciones de bits, estos códigos proporcionan funciones buenas de corrección de errores de ráfagas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI]. 1, fiche 45, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Reed%2DSolomon
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
código Reed-Solomon: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Reed%2DSolomon
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- recoverable error
1, fiche 46, Anglais, recoverable%20error
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- erreur réparable
1, fiche 46, Français, erreur%20r%C3%A9parable
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- error recuperable
1, fiche 46, Espagnol, error%20recuperable
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Error que las rutinas de recuperación son capaces de corregir, o que no causa la terminación de la ejecución de un programa como, por ejemplo, un error de redondeo. 2, fiche 46, Espagnol, - error%20recuperable
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- correct an error 1, fiche 47, Anglais, correct%20an%20error
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- corriger une erreur 1, fiche 47, Français, corriger%20une%20erreur
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- corregir un error 1, fiche 47, Espagnol, corregir%20un%20error
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- correct a defect 1, fiche 48, Anglais, correct%20a%20defect
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- corriger une irrégularité 1, fiche 48, Français, corriger%20une%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- corregir una irregularidad 1, fiche 48, Espagnol, corregir%20una%20irregularidad
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- correct an application 1, fiche 49, Anglais, correct%20an%20application
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- corriger une demande 1, fiche 49, Français, corriger%20une%20demande
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- corregir una solicitud 1, fiche 49, Espagnol, corregir%20una%20solicitud
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- correct
1, fiche 50, Anglais, correct
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An error, a deficiency. 2, fiche 50, Anglais, - correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 50, La vedette principale, Français
- corriger 1, fiche 50, Français, corriger
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- corregir 1, fiche 50, Espagnol, corregir
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- subsanar 2, fiche 50, Espagnol, subsanar
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un error, una deficiencia. 2, fiche 50, Espagnol, - corregir
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- debug
1, fiche 51, Anglais, debug
correct, verbe, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- code check 2, fiche 51, Anglais, code%20check
verbe
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
To detect, locate and eliminate errors in programs. 3, fiche 51, Anglais, - debug
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
debug: term standardized by ISO/IEC and CSA International. 4, fiche 51, Anglais, - debug
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mettre au point
1, fiche 51, Français, mettre%20au%20point
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- déboguer 2, fiche 51, Français, d%C3%A9boguer
correct, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Détecter, localiser et éliminer les erreurs contenues dans des programmes. 3, fiche 51, Français, - mettre%20au%20point
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour DESIGN, [la sauvegarde et l'archivage] ne sont possibles que si le programme est débogué, c'est-à-dire déclaré au point, du point de vue de la syntaxe DESIGN [...] 4, fiche 51, Français, - mettre%20au%20point
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mettre au point; déboguer : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 5, fiche 51, Français, - mettre%20au%20point
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- depurar 1, fiche 51, Espagnol, depurar
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- eliminar errores 1, fiche 51, Espagnol, eliminar%20errores
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Localizar y corregir cualquier error en un programa de computadora(ordenador). 1, fiche 51, Espagnol, - depurar
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- convolutional coding
1, fiche 52, Anglais, convolutional%20coding
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A forward error correction method used to provide for correction of data that has been corrupted in transmission. 2, fiche 52, Anglais, - convolutional%20coding
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This is accomplished by sending redundant information which allows for reconstruction of the original signal. 2, fiche 52, Anglais, - convolutional%20coding
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- codage convolutif
1, fiche 52, Français, codage%20convolutif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- codage convolutionnel 2, fiche 52, Français, codage%20convolutionnel
correct, nom masculin
- codage de convolution 2, fiche 52, Français, codage%20de%20convolution
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- codage à convolution
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- codificación convolucional
1, fiche 52, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20convolucional
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Método de corrección de errores de reenvío que se usa para corregir los datos que se han corrompido durante la transmisión y que consiste en el envío de l'información redundante que permite la reconstrucción de la señal original. 1, fiche 52, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20convolucional
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- import surcharge
1, fiche 53, Anglais, import%20surcharge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A tax on imports, either general or particular, with a view to improving a balance of payments deficit. 2, fiche 53, Anglais, - import%20surcharge
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 53, La vedette principale, Français
- surtaxe à l'importation
1, fiche 53, Français, surtaxe%20%C3%A0%20l%27importation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- recargo a la importación
1, fiche 53, Espagnol, recargo%20a%20la%20importaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- sobretasa de importación 2, fiche 53, Espagnol, sobretasa%20de%20importaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Incremento temporal en las tarifas de importación que se diseñan para corregir un déficit de balanza de pagos de corto plazo y estabilizar el tipo de cambio. 3, fiche 53, Espagnol, - recargo%20a%20la%20importaci%C3%B3n
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- sobretasa a las importaciones
- sobretasa a la importación
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- alter
1, fiche 54, Anglais, alter
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- amend 1, fiche 54, Anglais, amend
correct
- vary 1, fiche 54, Anglais, vary
correct
- revise 1, fiche 54, Anglais, revise
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A rule. 1, fiche 54, Anglais, - alter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- modifier
1, fiche 54, Français, modifier
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une règle. 1, fiche 54, Français, - modifier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- corregir
1, fiche 54, Espagnol, corregir
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- modificar 1, fiche 54, Espagnol, modificar
correct
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 54, Espagnol, - corregir
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Waveguides
- Telephone Facilities
- Audio Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pulse regenerator
1, fiche 55, Anglais, pulse%20regenerator
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A device for correcting the speed and signal shape of pulses. 2, fiche 55, Anglais, - pulse%20regenerator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Guides d'ondes
- Installations (Téléphonie)
- Électroacoustique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- régénérateur d'impulsions
1, fiche 55, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27impulsions
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui reçoit une suite d'impulsions affaiblies et éventuellement déformées après transmission, et qui produit une nouvelle suite d'impulsions ayant les positions dans le temps, les formes et les amplitudes voulues. 2, fiche 55, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27impulsions
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Guías de ondas
- Instalaciones telefónicas
- Electroacústica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- regenerador de impulsos
1, fiche 55, Espagnol, regenerador%20de%20impulsos
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- regenerador de pulsos 2, fiche 55, Espagnol, regenerador%20de%20pulsos
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que recibe pulsos y los remite después de corregir su velocidad y su forma de onda. 2, fiche 55, Espagnol, - regenerador%20de%20impulsos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- automatic error correction
1, fiche 56, Anglais, automatic%20error%20correction
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- autocorrection 2, fiche 56, Anglais, autocorrection
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A correction method in which the aim is to detect and correct automatically a mutilation of a sent signal. 3, fiche 56, Anglais, - automatic%20error%20correction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Test et débogage
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- correction automatique d'erreurs
1, fiche 56, Français, correction%20automatique%20d%27erreurs
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- correction automatique 2, fiche 56, Français, correction%20automatique
correct, nom féminin
- correction automatique des erreurs 3, fiche 56, Français, correction%20automatique%20des%20erreurs
correct, nom féminin
- autocorrection 4, fiche 56, Français, autocorrection
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Méthode de transmission dont le but est de détecter et de corriger automatiquement une mutilation du signal transmis. 1, fiche 56, Français, - correction%20automatique%20d%27erreurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- autocorrección
1, fiche 56, Espagnol, autocorrecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- corrección automática de errores 2, fiche 56, Espagnol, correcci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20errores
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Método de transmisión en el que la finalidad es la de detectar y corregir automáticamente una mutilación de una señal enviada. 3, fiche 56, Espagnol, - autocorrecci%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- post-flight inspection
1, fiche 57, Anglais, post%2Dflight%20inspection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- after-flight inspection 1, fiche 57, Anglais, after%2Dflight%20inspection
correct, OTAN, normalisé
- post-flight check 2, fiche 57, Anglais, post%2Dflight%20check
correct
- after flight check 3, fiche 57, Anglais, after%20flight%20check
correct
- a-check 3, fiche 57, Anglais, a%2Dcheck
correct
- after flight inspection 4, fiche 57, Anglais, after%20flight%20inspection
correct
- A check 4, fiche 57, Anglais, A%20check
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
General examination after flight for obvious defects, correction of defects reported by aircraft crews, replenishment of consumable or expendable stores, and securing aircraft. 1, fiche 57, Anglais, - post%2Dflight%20inspection
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
after-flight inspection; post-flight inspection: terms and definition standardized by NATO. 5, fiche 57, Anglais, - post%2Dflight%20inspection
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- post flight inspection
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vérification après le vol
1, fiche 57, Français, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20le%20vol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- inspection après vol 2, fiche 57, Français, inspection%20apr%C3%A8s%20vol
correct, nom féminin
- visite après vol 2, fiche 57, Français, visite%20apr%C3%A8s%20vol
correct, nom féminin
- vérification après-vol 3, fiche 57, Français, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%2Dvol
correct, nom féminin
- visite après-vol 4, fiche 57, Français, visite%20apr%C3%A8s%2Dvol
nom féminin
- visite A 4, fiche 57, Français, visite%20A
nom féminin
- visite d'escale 4, fiche 57, Français, visite%20d%27escale
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Examen d'ensemble exécuté à l'issue d'un vol. Il a pour but de déceler des anomalies éventuelles, d'assurer les dépannages demandés par l'équipage, d'effectuer le réapprovisionnement en matériels et en ingrédients consommables, enfin de mettre l'aéronef en sécurité. 1, fiche 57, Français, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20le%20vol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
vérification après le vol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 57, Français, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20le%20vol
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- visite-A
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Circuitos de las aeronaves
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- inspección después del vuelo
1, fiche 57, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20del%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- inspección posterior al vuelo 1, fiche 57, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20posterior%20al%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Examen general una vez terminado el vuelo para descubrir fallos, corregir los fallos que las tripulaciones han denunciado, repostaje de provisiones consumibles o fungibles y asegurar el avión. 1, fiche 57, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20del%20vuelo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- proportional control
1, fiche 58, Anglais, proportional%20control
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A control system in which the output signal is linearly related to the input and in which the action to correct an error is made proportional to that error. 1, fiche 58, Anglais, - proportional%20control
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 58, La vedette principale, Français
- commande proportionnelle
1, fiche 58, Français, commande%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Nous avons poursuivi cette année une étude plus complète de la dynamique du système bouclé. Nous avons obtenu des estimations de la solution robustes vis-à-vis de perturbations du modèle (telles que bruit additif dans l'équation du système, retard variable ou fonction «signe» biaisée par un biais variable). Ces estimations montrent par exemple que les effets d'un bruit additif sur le système peuvent être atténués par une commande proportionnelle-intégrale, si toutefois les bruits sur l'observation (c'est-à-dire sur le retard et le signe) ne sont pas trop importants : le choix de cette commande se révèle alors plus intéressant que u = 0. 1, fiche 58, Français, - commande%20proportionnelle
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- contrôle proportionnel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- control proporcional
1, fiche 58, Espagnol, control%20proporcional
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control en el que la señal de salida está linealmente relacionada con la entrada y en el que la acción para corregir un error es proporcional a dicho error. 2, fiche 58, Espagnol, - control%20proporcional
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Operating Systems (Software)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- potentiometer set mode
1, fiche 59, Anglais, potentiometer%20set%20mode
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
That setup mode of an analog computer during which the coefficients of the problem are set. 2, fiche 59, Anglais, - potentiometer%20set%20mode
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
potentiometer set mode: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 59, Anglais, - potentiometer%20set%20mode
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mode repos
1, fiche 59, Français, mode%20repos
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mode réglage des potentiomètres 1, fiche 59, Français, mode%20r%C3%A9glage%20des%20potentiom%C3%A8tres
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mode de commande d'un calculateur analogique au cours duquel on affiche les coefficients du problème. 2, fiche 59, Français, - mode%20repos
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
mode repos; mode réglage des potentiomètres : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 59, Français, - mode%20repos
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- modo de ajuste de potenciómetro
1, fiche 59, Espagnol, modo%20de%20ajuste%20de%20potenci%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de ajuste de potenciómetro 2, fiche 59, Espagnol, modalidad%20de%20ajuste%20de%20potenci%C3%B3metro
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Modo(modalidad) de control, destinado a corregir los desajustes de un potenciómetro en las computadoras(ordenadores) analógicas, haciendo que las condiciones de carga del potenciómetro sean las mismas que las del cálculo. 2, fiche 59, Espagnol, - modo%20de%20ajuste%20de%20potenci%C3%B3metro
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- phase-locked oscillator
1, fiche 60, Anglais, phase%2Dlocked%20oscillator
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- PLO 2, fiche 60, Anglais, PLO
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- phase locked oscillator 3, fiche 60, Anglais, phase%20locked%20oscillator
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- oscillateur verrouillé en phase
1, fiche 60, Français, oscillateur%20verrouill%C3%A9%20en%20phase
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- oscillateur à verrouillage de phase 2, fiche 60, Français, oscillateur%20%C3%A0%20verrouillage%20de%20phase
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- oscilador con cierre de fase
1, fiche 60, Espagnol, oscilador%20con%20cierre%20de%20fase
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- oscilador con enganche de fase 2, fiche 60, Espagnol, oscilador%20con%20enganche%20de%20fase
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Circuito usado para corregir los errores en un controlador de discos sencillos. 1, fiche 60, Espagnol, - oscilador%20con%20cierre%20de%20fase
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Esta clase de oscilador estabiliza los bits del reloj y de los datos. 1, fiche 60, Espagnol, - oscilador%20con%20cierre%20de%20fase
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fault management
1, fiche 61, Anglais, fault%20management
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An ATN systems management facility to detect, isolate and correct problems. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 61, Anglais, - fault%20management
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fault management: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - fault%20management
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion d'anomalies
1, fiche 61, Français, gestion%20d%27anomalies
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Élément de la gestion-système ATN permettant de détecter, de localiser et de corriger les problèmes. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 61, Français, - gestion%20d%27anomalies
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
gestion d'anomalies : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - gestion%20d%27anomalies
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- gestión de fallas
1, fiche 61, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20fallas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Elemento de gestión de sistemas ATN para detectar, aislar y corregir problemas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 61, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20fallas
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
gestión de fallas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20fallas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- extended Golay code
1, fiche 62, Anglais, extended%20Golay%20code
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An error correction code capable of correcting multiple bit errors. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 62, Anglais, - extended%20Golay%20code
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
extended Golay code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - extended%20Golay%20code
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- code de Golay étendu
1, fiche 62, Français, code%20de%20Golay%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Code de correction d'erreurs capable de corriger plusieurs bits erronés. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 62, Français, - code%20de%20Golay%20%C3%A9tendu
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
code de Golay étendu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 62, Français, - code%20de%20Golay%20%C3%A9tendu
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- código Golay ampliado
1, fiche 62, Espagnol, c%C3%B3digo%20Golay%20ampliado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Código de corrección de errores capaz de corregir múltiples errores de bits. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 62, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Golay%20ampliado
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
código Golay ampliado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Golay%20ampliado
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Field Artillery
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- spotting
1, fiche 63, Anglais, spotting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A process of determining by visual or electronic observation, deviations of artillery or naval fire from the target in relation to a spotting line for the purpose of supplying necessary information for the adjustment or analysis of fire. 1, fiche 63, Anglais, - spotting
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
spotting: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 63, Anglais, - spotting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Artillerie de campagne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- observation du tir
1, fiche 63, Français, observation%20du%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Procédé de détermination à vue ou par moyens électroniques des écarts en portée et en direction d'un tir d'artillerie ou d'un tir de pièces de marine par rapport à l'axe (la ligne) d'observation, dans le but de fournir les renseignements nécessaires au réglage ou à l'analyse (dépouillement) du tir. 1, fiche 63, Français, - observation%20du%20tir
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
observation du tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 63, Français, - observation%20du%20tir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transmisiones de campaña (Militar)
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
- Artillería de campaña
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- observación del tiro
1, fiche 63, Espagnol, observaci%C3%B3n%20del%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Proceso de determinar por medios visuales o electrónicos las desviaciones del tiro de artillería de tierra o de los cañones navales con respecto al objetivo y a la línea de observación con la finalidad de corregir, ajustar o analizar el fuego. 1, fiche 63, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20del%20tiro
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Missiles and Rockets
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- missile control system
1, fiche 64, Anglais, missile%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A system that serves to maintain attitude stability and to correct deflections. 1, fiche 64, Anglais, - missile%20control%20system
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
missile control system: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 64, Anglais, - missile%20control%20system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Missiles et roquettes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système de commande du missile
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Système qui sert à maintenir la stabilité de l'assiette et à corriger les déviations d'un missile. 1, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20missile
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
système de commande du missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20missile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Misiles y cohetes
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de misiles
1, fiche 64, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20misiles
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sistema que sirve para mantener la estabilidad y el centrado de la trayectoria de un misil y para corregir las desviaciones. 1, fiche 64, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20misiles
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- deferred maintenance
1, fiche 65, Anglais, deferred%20maintenance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Maintenance specifically intended to eliminate an existing fault, which did not prevent continued successful operation of the device or program. 1, fiche 65, Anglais, - deferred%20maintenance
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
deferred maintenance: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 65, Anglais, - deferred%20maintenance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 65, La vedette principale, Français
- maintenance «en service»
1, fiche 65, Français, maintenance%20%C2%ABen%20service%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Maintenance dont le but spécifique est l'élimination d'un défaut constaté mais qui n'a pas empêché la poursuite d'un traitement ou le fonctionnement d'un appareil. 1, fiche 65, Français, - maintenance%20%C2%ABen%20service%C2%BB
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
maintenance «en service» : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 65, Français, - maintenance%20%C2%ABen%20service%C2%BB
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo de tierra
- Mantenimiento del equipo aéreo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento "en servicio"
1, fiche 65, Espagnol, mantenimiento%20%5C%22en%20servicio%5C%22
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento que trata específicamente de corregir un problema que no impide la continuación de la operación del dispositivo o programa. 1, fiche 65, Espagnol, - mantenimiento%20%5C%22en%20servicio%5C%22
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Photography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- antivignetting filter
1, fiche 66, Anglais, antivignetting%20filter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A filter bearing a deposit which is graduated in density to correct for the uneven illumination given by certain lenses, particularly wide-angle types. 1, fiche 66, Anglais, - antivignetting%20filter
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
antivignetting filter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - antivignetting%20filter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- filtre compensateur
1, fiche 66, Français, filtre%20compensateur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- filtre dégradé 1, fiche 66, Français, filtre%20d%C3%A9grad%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Filtre optique recouvert d'un dépôt dont la densité superficielle diminue du centre vers les bords de manière à corriger l'inégal éclairement des différentes zones du plan de l'image formée par certains objectifs, notamment les objectifs grands angulaires. 1, fiche 66, Français, - filtre%20compensateur
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
filtre compensateur; filtre dégradé : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - filtre%20compensateur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- filtro antidegradación
1, fiche 66, Espagnol, filtro%20antidegradaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Filtro que lleva un dispositivo graduado en densidad para corregir la desigual iluminación dada por ciertas lentes, particularmente las lentes grandes angulares. 1, fiche 66, Espagnol, - filtro%20antidegradaci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- service aids
1, fiche 67, Anglais, service%20aids
pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- service aid
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- aides à la maintenance
1, fiche 67, Français, aides%20%C3%A0%20la%20maintenance
nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- aide à la maintenance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ayudas de servicios
1, fiche 67, Espagnol, ayudas%20de%20servicios
nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Grupo de procedimientos y programas usados para determinar y corregir los problemas del sistema. 1, fiche 67, Espagnol, - ayudas%20de%20servicios
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- ayuda de servicio
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- direct link service
1, fiche 68, Anglais, direct%20link%20service
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DLS 1, fiche 68, Anglais, DLS
correct, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A data communications service which makes no attempts to automatically correct errors, detected or undetected, at the link layer of the satellite communications path. (Error control may be effected by end-user systems). 1, fiche 68, Anglais, - direct%20link%20service
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
direct link service; DLS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 68, Anglais, - direct%20link%20service
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service de liaison direct
1, fiche 68, Français, service%20de%20liaison%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- DLS 1, fiche 68, Français, DLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Service de transmission de données n'assurant pas la correction automatique des erreurs, détectées ou non détectées, au niveau de la couche liaison du trajet de communication par satellite. (Le contrôle des erreurs peut être effectué par les systèmes de l'utilisateur d'extrémité.). 1, fiche 68, Français, - service%20de%20liaison%20direct
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
service de liaison direct; DLS : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 68, Français, - service%20de%20liaison%20direct
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- servicio de enlace directo
1, fiche 68, Espagnol, servicio%20de%20enlace%20directo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- DLS 1, fiche 68, Espagnol, DLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Servicio de comunicaciones de datos que no intenta corregir automáticamente los errores, sean éstos detectados o no detectados, en la capa de enlace del trayecto de comunicaciones por satélite.(Los sistemas de usuario de extremo pueden efectuar el control de los errores.) 1, fiche 68, Espagnol, - servicio%20de%20enlace%20directo
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
servicio de enlace directo; DLS : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - servicio%20de%20enlace%20directo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Economics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- economic stabilisation
1, fiche 69, Anglais, economic%20stabilisation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- economic stabilization 2, fiche 69, Anglais, economic%20stabilization
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Restrictive economic policy designed to correct basic economic unbalances, especially in relation to a balance of payments. A plan of this nature is adopted as a cure, before an economic boom. 1, fiche 69, Anglais, - economic%20stabilisation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
economic stabilisation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Anglais, - economic%20stabilisation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Économique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- stabilisation économique
1, fiche 69, Français, stabilisation%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Politique économique restrictive qui a pour finalité de corriger des déséquilibres économiques fondamentaux, plus particulièrement dans la balance des paiements. Un plan de stabilisation est adapté comme mesure de redressement et d'assainissement avant d'entrer dans une phase de lancement économique. 2, fiche 69, Français, - stabilisation%20%C3%A9conomique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
stabilisation économique : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Français, - stabilisation%20%C3%A9conomique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- estabilización económica
1, fiche 69, Espagnol, estabilizaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Política económica restrictiva que tiene como fin corregir desequilibrios económicos fundamentales, sobre todo en la balanza de pagos. Un plan de estabilización se adopta como medida de cura y saneamiento antes de entrar en una fase de lanzamiento económico. 2, fiche 69, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
estabilización económica: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bilateral intervention mechanism 1, fiche 70, Anglais, bilateral%20intervention%20mechanism
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mechanism that governs the European Monetary System, intervening when currencies deviate substantially in relation to established ranges. 1, fiche 70, Anglais, - bilateral%20intervention%20mechanism
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bilateral intervention mechanism: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Anglais, - bilateral%20intervention%20mechanism
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mécanisme d'intervention bilatérale
1, fiche 70, Français, m%C3%A9canisme%20d%27intervention%20bilat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui règle le Système monétaire européen et qui intervient au moment où les monnaies s'éloignent des bandes de fluctuation établies pour corriger les variations. 1, fiche 70, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27intervention%20bilat%C3%A9rale
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d'intervention bilatérale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27intervention%20bilat%C3%A9rale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de intervención bilateral
1, fiche 70, Espagnol, mecanismo%20de%20intervenci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que regula el Sistema Monetario Europeo y que interviene, cuando las monedas se alejan de las bandas de fluctuación establecidas, para corregir las desviaciones. 1, fiche 70, Espagnol, - mecanismo%20de%20intervenci%C3%B3n%20bilateral
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mecanismo de intervención bilateral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Espagnol, - mecanismo%20de%20intervenci%C3%B3n%20bilateral
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :