TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUDOR [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Trade
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bankruptcy
1, fiche 1, Anglais, bankruptcy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The condition of insolvency, in which the assets of a debtor have been turned over to a receiver or trustee for administration. 2, fiche 1, Anglais, - bankruptcy
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
international bankruptcy procedure. 3, fiche 1, Anglais, - bankruptcy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Faillites
- Commerce
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faillite
1, fiche 1, Français, faillite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- banqueroute 2, fiche 1, Français, banqueroute
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue générale, état d'une personne (physique ou morale) dont un tribunal a constaté la cessation des paiements. 3, fiche 1, Français, - faillite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, la faillite est la situation juridique d'une personne qui a fait cession de ses biens ou contre laquelle une ordonnance de séquestre a été émise. 3, fiche 1, Français, - faillite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Comercio
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- quiebra
1, fiche 1, Espagnol, quiebra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bancarrota 2, fiche 1, Espagnol, bancarrota
correct, nom féminin
- falencia 3, fiche 1, Espagnol, falencia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado de insolvencia en que el activo de un deudor se ha entregado a un síndico o fideicomisario judicial para su administración. 4, fiche 1, Espagnol, - quiebra
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
procedimiento internacional de quiebra. 5, fiche 1, Espagnol, - quiebra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quiebra; bancarrota: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Espagnol, - quiebra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
falencia: lengua administrativa. 7, fiche 1, Espagnol, - quiebra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insolvent debtor
1, fiche 2, Anglais, insolvent%20debtor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débiteur insolvable
1, fiche 2, Français, d%C3%A9biteur%20insolvable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deudor insolvente
1, fiche 2, Espagnol, deudor%20insolvente
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Loans
- Law of Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chattel mortgage
1, fiche 3, Anglais, chattel%20mortgage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- personal property mortgage 2, fiche 3, Anglais, personal%20property%20mortgage
correct
- mortgage of personal estate 3, fiche 3, Anglais, mortgage%20of%20personal%20estate
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mortgage on personal property as contrasted with real estate. 4, fiche 3, Anglais, - chattel%20mortgage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hypothèque mobilière
1, fiche 3, Français, hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hypothèque sur biens meubles 2, fiche 3, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20biens%20meubles
nom féminin
- hypothèque sur des biens meubles 3, fiche 3, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20des%20biens%20meubles
nom féminin
- mortgage mobilier 4, fiche 3, Français, mortgage%20mobilier
nom masculin
- nantissement 3, fiche 3, Français, nantissement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hypothèque grevant un meuble. 5, fiche 3, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'hypothèque mobilière, qui est maintenant définie dans le Code civil du Québec, correspond en gros au nantissement sans dépossession, mais peut grever une grande diversité de biens. En common law, l'hypothèque mobilière s'accompagne d'un transfert du titre de propriété. 5, fiche 3, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Préstamos
- Derecho de cauciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca mobiliaria
1, fiche 3, Espagnol, hipoteca%20mobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca prendaria 2, fiche 3, Espagnol, hipoteca%20prendaria
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hipoteca que recae sobre bienes muebles. Aquí no se entregan los bienes, no se desposee de los bienes al deudor. 3, fiche 3, Espagnol, - hipoteca%20mobiliaria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subordinated debt
1, fiche 4, Anglais, subordinated%20debt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- subordinate debt 2, fiche 4, Anglais, subordinate%20debt
correct
- junior debt 3, fiche 4, Anglais, junior%20debt
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor, but in order of priority, after the rights of other creditors. 4, fiche 4, Anglais, - subordinated%20debt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- créance de rang inférieur
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- créance de second rang 2, fiche 4, Français, cr%C3%A9ance%20de%20second%20rang
correct, nom féminin
- créance subordonnée 3, fiche 4, Français, cr%C3%A9ance%20subordonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'un débiteur de le payer, mais selon l'ordre de priorité, soit après les droits d'autres créanciers. 4, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- deuda subordinada
1, fiche 4, Espagnol, deuda%20subordinada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Es aquella cuyo pago solo se realiza si el deudor está al corriente en el pago de intereses y principal de otras. 2, fiche 4, Espagnol, - deuda%20subordinada
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiene un tipo de interés muy superior al de las deudas a las que está subordinada por el mayor riesgo que conlleva. Las condiciones de subordinación se definen en un contrato de subordinación. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, esta deuda es considerada como recursos propios por aquellos prestatarios cuya deuda tenga un vencimiento anterior. 2, fiche 4, Espagnol, - deuda%20subordinada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open credit
1, fiche 5, Anglais, open%20credit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Credit] established by a bank, against which a customer may draw, without depositing security up to a specified limit, or one established by a supplier, against which a customer may order goods, up to a limit. 2, fiche 5, Anglais, - open%20credit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Credit contracts must disclose the amount and timing of your payments. In the case of open credit, such as a credit card or line of credit, the contract should detail how to calculate your minimum payment. 3, fiche 5, Anglais, - open%20credit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avance en compte
1, fiche 5, Français, avance%20en%20compte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crédit à découvert 2, fiche 5, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] crédit permettant au client d'une banque de rendre son compte débiteur dans la limite d'une autorisation, pendant un certain un délai. 1, fiche 5, Français, - avance%20en%20compte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de crédit doit préciser le montant et l'échéance des versements. Dans le cas d'un crédit à découvert, comme une carte ou une ligne de crédit, le contrat doit aussi indiquer la méthode de calcul du versement minimal. 2, fiche 5, Français, - avance%20en%20compte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- crédito abierto
1, fiche 5, Espagnol, cr%C3%A9dito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El contrato de apertura de crédito es una operación bilateral en la cual el banco se compromete a tener determinadas sumas de dinero a disposición de su cliente, durante un tiempo determinado y solamente cuando el cliente hace uso de ese crédito abierto se trasforma en deudor del banco. 2, fiche 5, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20abierto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standby letter of credit
1, fiche 6, Anglais, standby%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guaranty letter of credit 2, fiche 6, Anglais, guaranty%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An irrevocable undertaking by a bank to pay on behalf of an obligor should the latter not fulfil his/her obligations. 3, fiche 6, Anglais, - standby%20letter%20of%20credit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de garantie
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lettre de crédit standby 2, fiche 6, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20standby
correct, nom féminin
- lettre de crédit de soutien 3, fiche 6, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engagement irrévocable pris par un établissement de crédit en faveur d'un tiers bénéficiaire d'indemniser ce dernier si le client de la banque n'est pas en mesure d'honorer ses obligations à l'égard du bénéficiaire. 1, fiche 6, Français, - lettre%20de%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito contingente
1, fiche 6, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20contingente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compromiso irrevocable que adquiere un banco por cuenta del deudor para garantizar el pago del crédito concedido, en caso de incumplimiento del acreditado. 2, fiche 6, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20contingente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- macroeconomic risk
1, fiche 7, Anglais, macroeconomic%20risk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The recovery is gaining strength, but output gaps and unemployment remain high in advanced economies, while new macroeconomic risks are building in emerging economies. 2, fiche 7, Anglais, - macroeconomic%20risk
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- macro-economic risk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- risque macroéconomique
1, fiche 7, Français, risque%20macro%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cet instrument statistique recouvre des indicateurs ventilés par catégories de risque, à savoir les interdépendances et mesures composites du risque systémique, le risque macroéconomique, le risque de crédit, le risque de financement et de liquidité, le risque de marché, la rentabilité et la solvabilité. 2, fiche 7, Français, - risque%20macro%C3%A9conomique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- riesgo macroeconómico
1, fiche 7, Espagnol, riesgo%20macroecon%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Riesgo de que un deudor no pueda hacer frente a sus obligaciones debido a problemas originados en una crisis sistémica, la cual no hace referencia directa a su situación de solvencia o liquidez, sino al marco económico y político en el cual desenvuelve su actividad. 1, fiche 7, Espagnol, - riesgo%20macroecon%C3%B3mico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- issuing bank
1, fiche 8, Anglais, issuing%20bank
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bank which has been given the authority by the applicant of a documentary credit to issue such a credit in favour of a named beneficiary. 2, fiche 8, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is that bank's responsibility to examine the documents and ensure that they comply with the terms and conditions of the credit before payment is finally made. 2, fiche 8, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
issuing bank: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 8, Anglais, - issuing%20bank
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- banque émettrice
1, fiche 8, Français, banque%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Identification de la banque qui émet le crédit documentaire. 2, fiche 8, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
banque émettrice : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 8, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- banco emisor
1, fiche 8, Espagnol, banco%20emisor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entidad bancaria que emite la promesa de pago, aceptación o negociación en favor del vendedor y por cuenta de su cliente, el ordenante. El emisor agrega, por así decirlo, su reputación y solvencia a los del ordenante y mientras dura el ciclo de crédito hace por él las veces de deudor frente a las demás partes que intervienen en una carta de crédito. 2, fiche 8, Espagnol, - banco%20emisor
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Law
- Bankruptcy
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency
1, fiche 9, Anglais, UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Adopted by UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law] on 30 May 1997, the Model Law is designed to assist States to equip their insolvency laws with a modern, harmonized and fair framework to address more effectively instances of cross-border insolvency. Those instances include cases where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. The Model Law respects the differences among national procedural laws and does not attempt a substantive unification of insolvency law. It offers solutions that help in several significant ways, including: foreign assistance for an insolvency proceeding taking place in the enacting State; foreign representative's access to courts of the enacting State; recognition of foreign proceedings; cross-border cooperation; and coordination of concurrent proceedings. 2, fiche 9, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
UNCITRAL: United Nations Commission on International Trade Law. 3, fiche 9, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Model Law on Cross-Border Insolvency
- UNCITRAL Model Law on Crossborder Insolvency
- Model Law on Crossborder Insolvency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit international
- Faillites
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale
1, fiche 9, Français, Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par la CNUDCI [Commission des Nations Unies pour le droit commercial international] le 30 mai 1997, la Loi type a pour objectif d'aider les États à donner à leur législation sur l'insolvabilité un cadre moderne, harmonisé et équitable, en vue de traiter plus efficacement les cas d'insolvabilité internationale, c'est-à-dire les cas où le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. La Loi type respecte les différences entre les règles de procédure nationales et ne tente pas d'unifier quant au fond les législations sur l'insolvabilité. Elle offre des solutions qui peuvent être utiles à plusieurs titres importants : assistance étrangère pour les procédures d'insolvabilité ouvertes dans l'État adoptant; accès du représentant étranger aux tribunaux de l'État adoptant; reconnaissance des procédures étrangères; coopération internationale et coordination des procédures concurrentes. 2, fiche 9, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CNUDCI : Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. 3, fiche 9, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Loi type sur l'insolvabilité internationale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho internacional
- Quiebras
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza
1, fiche 9, Espagnol, Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fecha de aprobación : 30 de mayo de 1997. [...] La Ley Modelo tiene por objeto ayudar a los Estados a dotar a sus respectivos regímenes de la insolvencia de un marco legislativo moderno para resolver con mayor eficacia los casos de insolvencia transfronteriza en que el deudor se encuentre en una situación financiera muy precaria o sea insolvente. Su principal función es autorizar y alentar la cooperación y la coordinación entre jurisdicciones en lugar de promover la unificación del derecho sustantivo en materia de insolvencia, y respeta las diferencias entre los diferentes derechos procesales de cada país. 1, fiche 9, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CNUDMI: Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 2, fiche 9, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency
1, fiche 10, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Model Law [on Cross-Border Insolvency], a cross-border insolvency is one where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. 2, fiche 10, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- insolvabilité transfrontalière
1, fiche 10, Français, insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- insolvabilité internationale 2, fiche 10, Français, insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi type [de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale], l'insolvabilité est dite internationale lorsque le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. 2, fiche 10, Français, - insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia transfronteriza
1, fiche 10, Espagnol, insolvencia%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la Ley Modelo [de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza], una insolvencia transfronteriza es aquella en la que el deudor tiene bienes en más de un Estado o en la que algunos de los acreedores del deudor no son del Estado donde se está tramitando el procedimiento de insolvencia. 1, fiche 10, Espagnol, - insolvencia%20transfronteriza
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outstanding balance
1, fiche 11, Anglais, outstanding%20balance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- balance outstanding 2, fiche 11, Anglais, balance%20outstanding
correct
- unpaid balance 3, fiche 11, Anglais, unpaid%20balance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The cardholder, upon transfer from the division or termination of employment in the department, returns the acquisition card(s) to the departmental coordinator or delegate for immediate cancellation and action to determine and pay the outstanding balance of the account(s). 4, fiche 11, Anglais, - outstanding%20balance
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
To collect ... outstanding balances resulting from assessment or reassessment of both income and [goods and services tax] amounts ... 5, fiche 11, Anglais, - outstanding%20balance
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- outstanding balance of the accounts
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solde impayé
1, fiche 11, Français, solde%20impay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
S'il est muté ou quitte le ministère, le détenteur remet la carte d'achat au coordonnateur ministériel (ou à son remplaçant) pour que ce dernier l'annule immédiatement et fasse le nécessaire pour régler le solde impayé. 2, fiche 11, Français, - solde%20impay%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Percevoir [...] les soldes impayés résultant de la nouvelle cotisation de revenus et de la [taxe sur les produits et services]. 3, fiche 11, Français, - solde%20impay%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Operaciones bancarias
- Sistema tributario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- saldo pendiente
1, fiche 11, Espagnol, saldo%20pendiente
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- saldo insoluto 2, fiche 11, Espagnol, saldo%20insoluto
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte de una deuda que no ha sido cubierta. El saldo insoluto contiene el saldo vencido, sin embargo, saldo insoluto no implica vencimiento, sino solamente un saldo que permanece deudor. 2, fiche 11, Espagnol, - saldo%20pendiente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- debit relief 1, fiche 12, Anglais, debit%20relief
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 12, Français, remise
nom, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- quita
1, fiche 12, Espagnol, quita
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo que se celebra entre el deudor y los acreedores para lograr la [cancelación o] disminución del monto de las deudas. 2, fiche 12, Espagnol, - quita
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La palabra quita, frecuente en el vocabulario económico, alude a la cancelación total o parcial de una deuda que hace el acreedor al deudor. Sin embargo, con motivo del acuerdo alcanzado entre la Eurozona y el Gobierno de Chipre para el rescate financiero de ese país es frecuente ver en los medios la palabra quita aplicada a una de las medidas incluidas en ese pacto : la imposición de un gravamen o impuesto especial sobre los depósitos bancarios. 3, fiche 12, Espagnol, - quita
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Bankruptcy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- concealment of assets
1, fiche 13, Anglais, concealment%20of%20assets
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The dishonest act of hiding assets so that creditors do not know they exist. 2, fiche 13, Anglais, - concealment%20of%20assets
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The concealment of assets arguably is the most significant bankruptcy crime - it is easily violated, and unless the bankruptcy court or the bankruptcy trustee (if one is appointed) has sufficient cause to believe a concealment of assets has been committed or otherwise receives a "tip" that a debtor is concealing assets, such concealment can remain undetected. 3, fiche 13, Anglais, - concealment%20of%20assets
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Faillites
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dissimulation d'actifs
1, fiche 13, Français, dissimulation%20d%27actifs
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- recel d'actifs 1, fiche 13, Français, recel%20d%27actifs
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Deux prévenus dans ce dossier : un père et sa fille. Le premier, ancien entrepreneur, est poursuivi pour banqueroute par dissimulation d’actifs et présentation de comptes annuels inexacts; la seconde pour recel d’actifs provenant d’abus de biens sociaux. 1, fiche 13, Français, - dissimulation%20d%27actifs
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dissimulation d'actif
- recel d'actif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Quiebras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- alzamiento de bienes
1, fiche 13, Espagnol, alzamiento%20de%20bienes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ocultación, enajenación de los propios bienes o simulación fraudulenta de créditos, efectuada en situación de insolvencia, real o aparente del deudor, con ánimo de perjudicar al acreedor eludiendo el pago de las obligaciones. 1, fiche 13, Espagnol, - alzamiento%20de%20bienes
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
- Military Finances
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- budgetary cut
1, fiche 14, Anglais, budgetary%20cut
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- budget cut 2, fiche 14, Anglais, budget%20cut
correct
- budget reduction 3, fiche 14, Anglais, budget%20reduction
correct
- fiscal restraint 4, fiche 14, Anglais, fiscal%20restraint
correct
- fiscal constraint 5, fiche 14, Anglais, fiscal%20constraint
correct
- budgetary constraint 6, fiche 14, Anglais, budgetary%20constraint
correct
- expenditure restraint 7, fiche 14, Anglais, expenditure%20restraint
- budget constraint 8, fiche 14, Anglais, budget%20constraint
correct
- budget restraint 9, fiche 14, Anglais, budget%20restraint
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The economy is at a crossroads having successfully implemented ... World Bank reforms since 1983 including deep budgetary cuts and a more liberalized trade and foreign exchange system. 10, fiche 14, Anglais, - budgetary%20cut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fiscal restraint: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 11, fiche 14, Anglais, - budgetary%20cut
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
fiscal restraint: term used in the context of the Defence Renewal Project. 12, fiche 14, Anglais, - budgetary%20cut
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Era of budget restraint. 9, fiche 14, Anglais, - budgetary%20cut
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
- Finances militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réduction budgétaire
1, fiche 14, Français, r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- restriction budgétaire 2, fiche 14, Français, restriction%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
- compression budgétaire 3, fiche 14, Français, compression%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
- compression des dépenses 4, fiche 14, Français, compression%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
- restriction des dépenses 5, fiche 14, Français, restriction%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
- contrainte budgétaire 6, fiche 14, Français, contrainte%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
- coupure budgétaire 7, fiche 14, Français, coupure%20budg%C3%A9taire
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réductions de dépenses que des conditions économiques ou des considérations politiques amènent une Administration à apporter lors de l'établissement de son budget. 8, fiche 14, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le pays débiteur ne peut plus respecter ses contraintes budgétaires en raison d'une mauvaise gestion macroéconomique à court terme, de problèmes structurels à long terme, de sa politique intérieure, de perturbations internes (mauvaises récoltes), ou de chocs extérieurs (hausse des taux d'intérêt internationaux, détérioration des termes de l'échange, ralentissement de la croissance dans les pays industrialisés). 9, fiche 14, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compression budgétaire : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 10, fiche 14, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
restriction budgétaire : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 11, fiche 14, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Temps de compressions budgétaires. 12, fiche 14, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
- Recursos financieros militares
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- reducción presupuestaria
1, fiche 14, Espagnol, reducci%C3%B3n%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- restricción presupuestaria 2, fiche 14, Espagnol, restricci%C3%B3n%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Se supone que la restricción presupuestaria del deudor se quebranta debido a la mala administración económica a corto plazo, a problemas estructurales a largo plazo, a la política interna o conmociones internas como las malas cosechas, o debido a causas externas como el aumento de las tasas de interés internacionales, el deterioro de los términos de intercambio del país y la desaceleración del crecimiento en los países industriales. 2, fiche 14, Espagnol, - reducci%C3%B3n%20presupuestaria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- surety company
1, fiche 15, Anglais, surety%20company
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- guarantee company 2, fiche 15, Anglais, guarantee%20company
correct, voir observation
- bonding company 3, fiche 15, Anglais, bonding%20company
correct, voir observation
- guaranty company 4, fiche 15, Anglais, guaranty%20company
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
surety company: a company, usually incorporated, whose business is to assume the responsibility of a surety on the bonds of officers, trustees, executors, guardians, etc., in consideration of a fee proportioned to the amount of the security required. 5, fiche 15, Anglais, - surety%20company
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
surety company; guarantee company; bonding company: terms used by Revenue Canada. 6, fiche 15, Anglais, - surety%20company
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- société de cautionnement
1, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- société de caution 2, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20caution
correct, voir observation, nom féminin
- société de garantie 3, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20garantie
correct, nom féminin
- compagnie de garantie 4, fiche 15, Français, compagnie%20de%20garantie
correct, nom féminin, Canada
- compagnie de cautionnement 5, fiche 15, Français, compagnie%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Compagnie normalement constituée en personne morale qui s'engage envers le créancier à garantir l'exécution de l'obligation du débiteur principal. 6, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
société de caution; société de garantie : termes utilisés par Revenu Canada. 7, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- entidad garante
1, fiche 15, Espagnol, entidad%20garante
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- compañía afianzadora 1, fiche 15, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20afianzadora
correct, nom féminin, Mexique
- empresa fiadora 1, fiche 15, Espagnol, empresa%20fiadora
correct, nom féminin, Chili
- fiador 2, fiche 15, Espagnol, fiador
correct, nom masculin, Espagne
- compañía de fianzas 3, fiche 15, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20fianzas
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Compañía que garantiza la actuación o la fidelidad de otro; el fiador se distingue del afianzado por cuanto que este último se encuentra bajo la promesa formal, o es deudor de acuerdo con las condiciones del convenio original, y es principalmente responsable con su principal por cualquier falta. 1, fiche 15, Espagnol, - entidad%20garante
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- obligator 1, fiche 16, Anglais, obligator
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- obliger 1, fiche 16, Anglais, obliger
voir observation
- debtor 2, fiche 16, Anglais, debtor
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"obliger" is the nonlegal form. 1, fiche 16, Anglais, - obligator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- débiteur d'une obligation
1, fiche 16, Français, d%C3%A9biteur%20d%27une%20obligation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- débiteur 2, fiche 16, Français, d%C3%A9biteur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- obligado
1, fiche 16, Espagnol, obligado
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- deudor 1, fiche 16, Espagnol, deudor
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- secured claim 1, fiche 17, Anglais, secured%20claim
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A claim held by a creditor who has a lien or a right of setoff against the debtor's property. 2, fiche 17, Anglais, - secured%20claim
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- créance garantie
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9ance%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- crédito privilegiado
1, fiche 17, Espagnol, cr%C3%A9dito%20privilegiado
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El principio conocido como "par condito creditorum" que en las situaciones de insolvencia pretende distribuir el patrimonio del deudor entre todos sus acreedores en pie de igualdad, quiebra en aquellos créditos en que por razones no sólo jurídicas, sino de política social o económica la Ley le atribuye un trato preferencial. Son los llamados créditos privilegiados. Estos privilegios consisten bien en que pueden ser reintegrados separadamente de los demás y/o sobre determinados créditos(separatio ex iure crediti), bien en que han de ser pagados antes que otros. 2, fiche 17, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20privilegiado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- judgment debtor
1, fiche 18, Anglais, judgment%20debtor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- judgement debtor 2, fiche 18, Anglais, judgement%20debtor
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
judgement debtor: A person against whom judgment has been recovered and which remains unsatisfied. 3, fiche 18, Anglais, - judgment%20debtor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
judgement debtor: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 18, Anglais, - judgment%20debtor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débiteur judiciaire
1, fiche 18, Français, d%C3%A9biteur%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- débitrice judiciaire 2, fiche 18, Français, d%C3%A9bitrice%20judiciaire
correct, nom féminin
- débiteur en vertu d'un jugement 3, fiche 18, Français, d%C3%A9biteur%20en%20vertu%20d%27un%20jugement
correct, nom masculin, Ontario
- débitrice en vertu d'un jugement 4, fiche 18, Français, d%C3%A9bitrice%20en%20vertu%20d%27un%20jugement
correct, nom féminin
- débiteur par jugement 2, fiche 18, Français, d%C3%A9biteur%20par%20jugement
correct, nom masculin, Canada
- débitrice par jugement 4, fiche 18, Français, d%C3%A9bitrice%20par%20jugement
correct, nom féminin
- débiteur condamné par jugement 5, fiche 18, Français, d%C3%A9biteur%20condamn%C3%A9%20par%20jugement
nom masculin
- débitrice condamnée par jugement 4, fiche 18, Français, d%C3%A9bitrice%20condamn%C3%A9e%20par%20jugement
correct, nom féminin
- débiteur d'un jugement 6, fiche 18, Français, d%C3%A9biteur%20d%27un%20jugement
nom masculin
- débitrice d'un jugement 4, fiche 18, Français, d%C3%A9bitrice%20d%27un%20jugement
correct, nom féminin
- débiteur-saisi 6, fiche 18, Français, d%C3%A9biteur%2Dsaisi
à éviter, nom masculin
- débitrice-saisi 4, fiche 18, Français, d%C3%A9bitrice%2Dsaisi
à éviter, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ejecutado
1, fiche 18, Espagnol, ejecutado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- deudor judicial 2, fiche 18, Espagnol, deudor%20judicial
correct, nom masculin
- deudor por sentencia firme 2, fiche 18, Espagnol, deudor%20por%20sentencia%20firme
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ejecutado : El responsable según el título, el deudor, obligado a satisfacer la prestación y frente a quien la ejecución se despacha. 1, fiche 18, Espagnol, - ejecutado
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ejecutado: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 18, Espagnol, - ejecutado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- junior creditor
1, fiche 19, Anglais, junior%20creditor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A creditor whose right to collect money upon the default of his debtor is subordinate to that of other creditors. 2, fiche 19, Anglais, - junior%20creditor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- créancier non prioritaire
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9ancier%20non%20prioritaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acreedor no prioritario
1, fiche 19, Espagnol, acreedor%20no%20prioritario
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- acreedor en segunda instancia 2, fiche 19, Espagnol, acreedor%20en%20segunda%20instancia
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
El que carece de un derecho de cobro prioritario sobre otros acreedores en caso de incumplimiento de las obligaciones de pago por parte del deudor. 3, fiche 19, Espagnol, - acreedor%20no%20prioritario
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mortgagor
1, fiche 20, Anglais, mortgagor
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mortgager 2, fiche 20, Anglais, mortgager
voir observation, Grande-Bretagne
- mortgageor 2, fiche 20, Anglais, mortgageor
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Law Quarterly Review and many other British publications use "mortgager"; "mortgagor" predominates in the U.S. The "mortgageor" spelling is nowhere used today. 2, fiche 20, Anglais, - mortgagor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- débiteur hypothécaire
1, fiche 20, Français, d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- débitrice hypothécaire 2, fiche 20, Français, d%C3%A9bitrice%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Débiteur dont la dette est garantie par une hypothèque. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- deudor hipotecario
1, fiche 20, Espagnol, deudor%20hipotecario
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que tiene que realizar el pago de un crédito para cuya obtención se ofreció un bien inmueble como garantía. 2, fiche 20, Espagnol, - deudor%20hipotecario
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En la constitución de la hipoteca intervienen el acreedor, el deudor y el propietario de los bienes hipotecados(hipotecante). Normalmente, suelen coincidir las figuras de deudor e hipotecante. 3, fiche 20, Espagnol, - deudor%20hipotecario
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Bankruptcy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- giving in payment
1, fiche 21, Anglais, giving%20in%20payment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- dation in payment 2, fiche 21, Anglais, dation%20in%20payment
correct
- surrender in lieu of payment 3, fiche 21, Anglais, surrender%20in%20lieu%20of%20payment
à éviter
- datio in solutum 4, fiche 21, Anglais, datio%20in%20solutum
latin
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contract by which a debtor transfers ownership of property to his creditor, who is willing to take it in place and payment of a sum of money or some other property due to him. 5, fiche 21, Anglais, - giving%20in%20payment
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Giving in payment is subject to the rules pertaining to contracts of sale and the person who so transfers property is bound to the same warranties as a seller. Giving in payment is perfected only by delivery of the property. 5, fiche 21, Anglais, - giving%20in%20payment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
giving in payment: Expression, definition and context reproduced from sections 1799 and 1800 of the Civil Code of Québec. 6, fiche 21, Anglais, - giving%20in%20payment
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dation-in-payment
- datio in solutum
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Faillites
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dation en paiement
1, fiche 21, Français, dation%20en%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- datio in solutum 2, fiche 21, Français, datio%20in%20solutum
latin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel un débiteur transfère la propriété d'un bien à son créancier qui accepte de la recevoir, à la place et en paiement d'une somme d'argent ou de quelque autre bien qui lui est dû. 3, fiche 21, Français, - dation%20en%20paiement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La dation en paiement est assujettie aux règles du contrat de vente et celui qui transfère ainsi un bien est tenu aux mêmes garanties que le vendeur. Toutefois, la dation en paiement n'est parfaite que par la délivrance du bien. 3, fiche 21, Français, - dation%20en%20paiement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dation en paiement : Expression, définition et contexte reproduits des articles 1799 et 1800 du Code civil du Québec. 4, fiche 21, Français, - dation%20en%20paiement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Quiebras
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dación en pago
1, fiche 21, Espagnol, daci%C3%B3n%20en%20pago
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual un deudor transfiere la propiedad de un bien a su acreedor, quien acepta recibirla en lugar y en pago de una suma de dinero o de cualquier otro bien que se le debe. 2, fiche 21, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La dación en pago está sujeta a las reglas del contrato de venta y quien transfiere un bien de ese modo está obligado a dar las mismas garantías que un vendedor. No obstante, la dación en pago sólo se perfecciona con la entrega del bien. 2, fiche 21, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Las daciones en pago de bienes muebles o inmuebles [...] se aceptaran al valor del avaluo emitido, según corresponda, por institución de credito, por la comisión de avaluos de bienes nacionales, por corredor público o por perito autorizado. 3, fiche 21, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dación en pago: Definición traducida del artículo 1799 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 4, fiche 21, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- debt refinancing
1, fiche 22, Anglais, debt%20refinancing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- debt restructuring 2, fiche 22, Anglais, debt%20restructuring
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Change in the agreed conditions of a credit or loan that favour the borrower, due to this party being unable to comply with its commitments or take advantage of market circumstances. The restructuring tends to involve extended payment terms, moratoria, interest rate reductions, setting up of grace periods, or the change from a variable to a fixed rate of interest. 3, fiche 22, Anglais, - debt%20refinancing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Banks have had and will continue to have opportunities to restructure their portfolio of loans to designated countries by such means as debt auctions, debt purchases, debt swaps and debt refinancing. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 22, Anglais, - debt%20refinancing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 22, Anglais, - debt%20refinancing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- debt workout
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- refinancement de la dette
1, fiche 22, Français, refinancement%20de%20la%20dette
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- restructuration de la dette 2, fiche 22, Français, restructuration%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Changement dans les conditions convenues d'un crédit ou d'un prêt de façon favorable pour le débiteur, étant donné l'impossibilité financière et patrimoniale de celui-ci profite de la conjoncture du marché. La restructuration inclut normalement le délai de paiements, le moratoire, la réduction du taux d'intérêt, l'établissement de périodes de grâce, le changement d'intérêt variable à fixe, etc. 3, fiche 22, Français, - refinancement%20de%20la%20dette
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les banques continuent de restructurer leur portefeuille de prêts consentis aux pays désignés par la vente de titres aux enchères, l'acquisition de titres, les swaps de titres et la restructuration de ces dettes. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 4, fiche 22, Français, - refinancement%20de%20la%20dette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
restructuration de la dette : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 22, Français, - refinancement%20de%20la%20dette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- refinanciamiento de la deuda
1, fiche 22, Espagnol, refinanciamiento%20de%20la%20deuda
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- reestructuración de la deuda 2, fiche 22, Espagnol, reestructuraci%C3%B3n%20de%20la%20deuda
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cambio en las condiciones pactadas de un crédito o préstamo de forma favorable para el deudor, debido a la imposibilidad financiera y patrimonial de éste para cumplir sus compromisos, o porque éste aprovecha la coyuntura del mercado. La reestructuración suele incluir aplazamiento de pagos, moratoria, reducción del tipo de interés, establecimiento de períodos de gracia o cambio de interés variable a fijo. 3, fiche 22, Espagnol, - refinanciamiento%20de%20la%20deuda
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
reestructuración de la deuda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Espagnol, - refinanciamiento%20de%20la%20deuda
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 23, Anglais, balance
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- balance of account 2, fiche 23, Anglais, balance%20of%20account
correct
- account balance 3, fiche 23, Anglais, account%20balance
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The excess of debits over credits or of credits over debits in an account. 4, fiche 23, Anglais, - balance
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Restore, return, transfer the balance of an account. 2, fiche 23, Anglais, - balance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solde
1, fiche 23, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- solde d'un compte 2, fiche 23, Français, solde%20d%27un%20compte
correct, nom masculin
- solde de compte 3, fiche 23, Français, solde%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Excédent des débits sur les crédits ou des crédits sur les débits inscrits dans un compte. 2, fiche 23, Français, - solde
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Restituer, rétablir, transférer le solde d'un compte. 4, fiche 23, Français, - solde
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- saldo
1, fiche 23, Espagnol, saldo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- saldo de una cuenta 2, fiche 23, Espagnol, saldo%20de%20una%20cuenta
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el movimiento deudor y el movimiento acreedor de una cuenta; la diferencia entre el "debe" y el "haber" de una cuenta. 1, fiche 23, Espagnol, - saldo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- floating hypothec
1, fiche 24, Anglais, floating%20hypothec
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hypothec ... when some of the effects are suspended until, the debtor or grantor having defaulted, the creditor provokes crystallization of the hypothec by serving a notice of default and crystallization of the hypothec on the debtor or grantor. 1, fiche 24, Anglais, - floating%20hypothec
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Only a person or a trustee carrying on an enterprise may grant a floating hypothec on the property of the enterprise. 1, fiche 24, Anglais, - floating%20hypothec
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
floating hypothec: Expression, definition and context reproduced from sections 2686 and 2715 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 24, Anglais, - floating%20hypothec
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hypothèque ouverte
1, fiche 24, Français, hypoth%C3%A8que%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hypothèque [...] dont certains des effets sont suspendus jusqu'au moment où, le débiteur ou le constituant ayant manqué à ses obligations, le créancier provoque la clôture de l'hypothèque en leur signifiant un avis dénonçant le défaut et la clôture de l'hypothèque. 1, fiche 24, Français, - hypoth%C3%A8que%20ouverte
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Seule la personne ou le fiduciaire qui exploite une entreprise peut consentir une hypothèque ouverte sur les biens de l'entreprise. 1, fiche 24, Français, - hypoth%C3%A8que%20ouverte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hypothèque ouverte : Expression, définition et contexte reproduits des articles 2686 et 2715 du Code civil du Québec. Noter que la dernière mise à jour du C.c.Q. date du 1er janvier 2000. 2, fiche 24, Français, - hypoth%C3%A8que%20ouverte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca flotante
1, fiche 24, Espagnol, hipoteca%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hipoteca [...] en la cual algunos de los efectos están suspendidos hasta que, el deudor o el constituyente hayan faltado a sus obligaciones, el acreedor provoca el cierre de la hipoteca notificándoles un aviso denunciando la falta y el cierre de la hipoteca. 2, fiche 24, Espagnol, - hipoteca%20flotante
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sólo la persona o el fiduciario que opera una empresa puede consentir una hipoteca flotante sobre los bienes de la empresa. 2, fiche 24, Espagnol, - hipoteca%20flotante
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hipoteca flotante: Expresión, definición y contexto traducidos del artículo 2686 y 2715 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, fiche 24, Espagnol, - hipoteca%20flotante
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Private Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- joint obligation
1, fiche 25, Anglais, joint%20obligation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An obligation is joint between two or more debtors where they are obligated to the creditor for the same thing but in such a way that each debtor may only be compelled to perform the obligation separately and only up to his share of the debt. An obligation is joint between two or more creditors where each creditor may only exact the performance of his share of the claim from the common debtor. 1, fiche 25, Anglais, - joint%20obligation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
joint obligation: Expression and context reproduced from section 1518 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 25, Anglais, - joint%20obligation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit privé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obligation conjointe
1, fiche 25, Français, obligation%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'obligation est conjointe entre plusieurs débiteurs lorsqu'ils sont obligés à une même chose envers le créancier, mais de manière que chacun d'eux ne puisse être contraint à l'exécution de l'obligation que séparément et jusqu'à concurrence de sa part dans la dette. Elle est conjointe entre plusieurs créanciers lorsque chacun d'eux ne peut exiger, du débiteur commun, que l'exécution de sa part dans la créance. 1, fiche 25, Français, - obligation%20conjointe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
obligation conjointe : Expression et contexte reproduits de l'article 1518 du Code civil du Québec. 2, fiche 25, Français, - obligation%20conjointe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho privado
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- obligación conjunta
1, fiche 25, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- obligación mancomunada 2, fiche 25, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20mancomunada
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Obligación colectiva [...] en la cual existe pluralidad de deudores o de acreedores, o de ambas categorías de sujetos. 2, fiche 25, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
obligación conjunta : obligación entre varios deudores cuando éstos están obligados a una misma cosa ante el acreedor, pero de tal manera que cada uno de ellos sólo pueda ser obligado a cumplir la obligación por separado y en la medida de su participación en la deuda. Es conjunta entre varios acreedores cuando cada uno de ellos puede exigir, de un deudor común, sólo la reclamación de su parte en el crédito. 1, fiche 25, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
obligación conjunta: Expresión traducida del artículo 1518 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, fiche 25, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- statement of account
1, fiche 26, Anglais, statement%20of%20account
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A report of transactions between debtor and creditor, usually prepared by the creditor and concluding with the open or unpaid balance, if any. 2, fiche 26, Anglais, - statement%20of%20account
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
accounting statement: term used by Canada Revenue Agency. 3, fiche 26, Anglais, - statement%20of%20account
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Examples: a monthly bill from a retail store to a customer; a bank statement (here prepared by the debtor). 2, fiche 26, Anglais, - statement%20of%20account
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- relevé de compte
1, fiche 26, Français, relev%C3%A9%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- état de compte 1, fiche 26, Français, %C3%A9tat%20de%20compte
correct, nom masculin
- extrait de compte 2, fiche 26, Français, extrait%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Document destiné à une personne ou à une entité sur lequel figure la transcription des mouvements enregistrés dans un compte, de manière à faire ressortir son solde. 2, fiche 26, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
relevé de compte; état de compte : termes utilisés par l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 26, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, dans le cas du relevé de compte établi par le fournisseur, ce document contient une liste récapitulative des achats de la période et des sommes recouvrées, ainsi que toutes les autres écritures qui ont pu être portées au compte du client au cours de la période en question. 2, fiche 26, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- estado de cuenta
1, fiche 26, Espagnol, estado%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- extracto de cuenta 1, fiche 26, Espagnol, extracto%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Informe de las transacciones entre un deudor y un acreedor, preparado generalmente por el acreedor, y que concluye con el saldo abierto o no pagado, si lo hay. 1, fiche 26, Espagnol, - estado%20de%20cuenta
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- estado de cuentas
- extracto de cuentas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Loans
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- garnishment
1, fiche 27, Anglais, garnishment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- attachment 2, fiche 27, Anglais, attachment
correct
- seizure by garnishment 3, fiche 27, Anglais, seizure%20by%20garnishment
correct, Québec
- attachment by garnishment 4, fiche 27, Anglais, attachment%20by%20garnishment
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A legal proceeding whereby money or property due a debtor but in the possession of another is applied to the payment of the debt owed to the plaintiff. 5, fiche 27, Anglais, - garnishment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 27, La vedette principale, Français
- saisie-arrêt
1, fiche 27, Français, saisie%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- saisie en main tierce 2, fiche 27, Français, saisie%20en%20main%20tierce
correct, nom féminin, Québec
- saisie en mains tierces 3, fiche 27, Français, saisie%20en%20mains%20tierces
correct, nom féminin, Québec
- saisie-arrêt en mains tierces 4, fiche 27, Français, saisie%2Darr%C3%AAt%20en%20mains%20tierces
à éviter, nom féminin
- saisie-arrêt en main tierce 5, fiche 27, Français, saisie%2Darr%C3%AAt%20en%20main%20tierce
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La saisie-arrêt est celle par laquelle un créancier demandeur présente une demande au tribunal afin que ce dernier ordonne la saisie d'un bien appartenant au défendeur et se trouvant en la possession d'un tiers. 6, fiche 27, Français, - saisie%2Darr%C3%AAt
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
saisie-arrêt en mains tierces; saisie-arrêt en main tierce : Ces termes sont à éviter car il s'agit d'expressions redondantes. La saisie-arrêt est nécessairement effectuée en main tierce. 7, fiche 27, Français, - saisie%2Darr%C3%AAt
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 27, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Retención, por orden judicial, de los bienes de un deudor mientras éste hace frente al pago de su débito, o hasta que procede a su liquidación para cancelar la deuda. 2, fiche 27, Espagnol, - embargo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 27, Espagnol, - embargo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- joint debtor
1, fiche 28, Anglais, joint%20debtor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- joint obligor 2, fiche 28, Anglais, joint%20obligor
correct
- co-obligor 3, fiche 28, Anglais, co%2Dobligor
correct
- coobligor 4, fiche 28, Anglais, coobligor
correct
- co-debtor 5, fiche 28, Anglais, co%2Ddebtor
correct
- codebtor 6, fiche 28, Anglais, codebtor
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
One of two or more persons bound by a joint obligation or a joint and several obligation. 7, fiche 28, Anglais, - joint%20debtor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- codébiteur
1, fiche 28, Français, cod%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coobligé 2, fiche 28, Français, cooblig%C3%A9
correct, nom masculin
- co-obligé 3, fiche 28, Français, co%2Doblig%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est tenue, avec d'autres, de la même obligation, que celle-ci soit assortie de solidarité passive (les codébiteurs sont dits solidaires) ou ne le soit pas (codébiteurs conjoints). 4, fiche 28, Français, - cod%C3%A9biteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- deudor mancomunado
1, fiche 28, Espagnol, deudor%20mancomunado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- codeudor 2, fiche 28, Espagnol, codeudor
nom masculin
- deudor solidario 2, fiche 28, Espagnol, deudor%20solidario
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Persona física o moral que forma parte de la pluralidad de responsabilidades en el cumplimiento de una misma obligación. La simple mancomunidad de deudores no hace que cada uno de ellos deba cumplir íntegramente la obligación. La deuda se considera dividida en tantas partes como deudores haya y cada parte constituye una deuda distinta de otra. 1, fiche 28, Espagnol, - deudor%20mancomunado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- debtor
1, fiche 29, Anglais, debtor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
One who owes a debt and has a legal duty to pay it. 2, fiche 29, Anglais, - debtor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compare to "creditor". 3, fiche 29, Anglais, - debtor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- débiteur
1, fiche 29, Français, d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a contracté une dette à l'égard d'une autre. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9biteur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à créancier. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9biteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio exterior
- Contabilidad pública
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- deudor
1, fiche 29, Espagnol, deudor
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Persona que tiene una deuda y la obligación legal de pagarla; contrasta con acreedor. 2, fiche 29, Espagnol, - deudor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
deudor : término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - deudor
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conservatory measure
1, fiche 30, Anglais, conservatory%20measure
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- protective measure 2, fiche 30, Anglais, protective%20measure
correct
- provisional measure 3, fiche 30, Anglais, provisional%20measure
- interim measure 4, fiche 30, Anglais, interim%20measure
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Conservatory = that preserves 5, fiche 30, Anglais, - conservatory%20measure
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mesure conservatoire
1, fiche 30, Français, mesure%20conservatoire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Toute mesure urgente (judiciaire) qui tend à sauvegarder un bien ou un ensemble de biens soit dans l'intérêt des créanciers [...], soit à des fins diverses. 2, fiche 30, Français, - mesure%20conservatoire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
provisional measure; interim measure; mesure conservatoire : reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 30, Français, - mesure%20conservatoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- medida conservatoria
1, fiche 30, Espagnol, medida%20conservatoria
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- medida conservativa 1, fiche 30, Espagnol, medida%20conservativa
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La prohibición de innovar es una de estas medidas cautelares que se caracteriza sobre todo por ser de tipo residual y genérico. Dicha medida pertenece al grupo de las llamadas medidas conservatorias del patrimonio del deudor, pues, mantiene el estado de la contienda tal como se le planteó, por aplicación del principio de inalterabilidad de la cosa, durante el curso del proceso, asegurando la efectividad de la sentencia. En términos generales las medidas conservativas se refieren a salvaguardar bienes y derechos, para que se mantengan sin alteración. 1, fiche 30, Espagnol, - medida%20conservatoria
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- medidas de salvaguardia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- payment on account
1, fiche 31, Anglais, payment%20on%20account
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- partial payment 2, fiche 31, Anglais, partial%20payment
correct
- part-payment 2, fiche 31, Anglais, part%2Dpayment
correct
- instalment 3, fiche 31, Anglais, instalment
États-Unis
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Payment made by a debtor as partial settlement of an obligation, prior to paying off the total amount. 4, fiche 31, Anglais, - payment%20on%20account
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acompte
1, fiche 31, Français, acompte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Paiement partiel à valoir sur le montant d'une somme due. 2, fiche 31, Français, - acompte
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lors de la passation d'une commande, ou de la conclusion d'un contrat relatif à l'exécution d'un travail, le vendeur peut demander à l'acheteur le versement de sommes d'argent, avant ou pendant l'exécution, à valoir sur le prix convenu. Cette remise d'argent est appelée : avance, si la somme est versée avant toute exécution de la commande; acompte, si elle est versée sur justification d'une exécution partielle. Dans la pratique, le terme «acompte» est assez communément employé même lorsqu'il s'agit en fait d'une avance. 3, fiche 31, Français, - acompte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Sistema tributario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pago a cuenta
1, fiche 31, Espagnol, pago%20a%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pago que el deudor realiza como satisfacción parcial de una obligación, antes de la liquidación definitiva. Se distingue del pago fraccionado en que la cuantía total a pagar no está fijada(depende, por ejemplo, del material realmente usado, o en la compra de productos agrícolas del precio medio final de la comarca). 2, fiche 31, Espagnol, - pago%20a%20cuenta
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pago a cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 31, Espagnol, - pago%20a%20cuenta
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
- Auditing (Accounting)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- confirmation 1, fiche 32, Anglais, confirmation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bank acceptance of the accomplishment of obligations derived from a letter of credit. Reply to an independent auditor by a debtor or creditor certifying that their account balance with the audited firm is correct. 1, fiche 32, Anglais, - confirmation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
confirmation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 32, Anglais, - confirmation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 32, Français, confirmation
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Acceptation, par une banque, des obligations engendrées par une lettre de crédit. Réponse d'un débiteur ou d'un créancier à un auditeur indépendant que le solde auprès de la société contrôlée est correct. 1, fiche 32, Français, - confirmation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 32, Français, - confirmation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- confirmación
1, fiche 32, Espagnol, confirmaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aceptación del cumplimiento de las obligaciones derivadas de una carta de crédito por parte de un banco. Contestación a un auditor independiente por parte de un deudor o acreedor de que su saldo con la sociedad auditada es correcto. 1, fiche 32, Espagnol, - confirmaci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
confirmación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 32, Espagnol, - confirmaci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- enforcement
1, fiche 33, Anglais, enforcement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- execution 2, fiche 33, Anglais, execution
correct
- compulsory execution 3, fiche 33, Anglais, compulsory%20execution
correct, Québec
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Performance of an obligation exacted of the debtor pursuant to a court order. 3, fiche 33, Anglais, - enforcement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Of a judgment. 4, fiche 33, Anglais, - enforcement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 33, La vedette principale, Français
- exécution forcée
1, fiche 33, Français, ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- exécution 2, fiche 33, Français, ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, Ontario
- mise à exécution 3, fiche 33, Français, mise%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
D'un jugement. 4, fiche 33, Français, - ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
exécution forcée : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 33, Français, - ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ejecución forzosa
1, fiche 33, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20forzosa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
ejecución forzosa : La sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada tiene carácter de título ejecutivo; por ello, quien en virtud de la misma resulta deudor y no cumple la prestación debida, estará sujeto a la ejecución forzosa, que dará cumplimiento a lo ordenado en el fallo. 1, fiche 33, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20forzosa
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ejecución forzosa: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 33, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20forzosa
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bad debt
1, fiche 34, Anglais, bad%20debt
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- credit loss 2, fiche 34, Anglais, credit%20loss
correct
- uncollectible account 3, fiche 34, Anglais, uncollectible%20account
correct
- uncollectable account 4, fiche 34, Anglais, uncollectable%20account
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An account or note receivable that is determined to be uncollectible. 5, fiche 34, Anglais, - bad%20debt
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- uncollectible debt
- uncollectable debt
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- créance irrécouvrable
1, fiche 34, Français, cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- perte sur créance 2, fiche 34, Français, perte%20sur%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
- perte sur prêt 3, fiche 34, Français, perte%20sur%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Créance considérée comme perdue définitivement, le créancier n'espérant plus récupérer la somme due parce que, par exemple, le débiteur a disparu ou a fait faillite. 3, fiche 34, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«Créance irrécouvrable» a remplacé l'ancienne appellation «mauvaise créance» dans la nouvelle version de la Loi de l'impôt sur le revenu entrée en vigueur le 1er mars 1994, article 20(1)(p). 4, fiche 34, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- mauvaise créance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- deuda incobrable
1, fiche 34, Espagnol, deuda%20incobrable
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cuenta incobrable 2, fiche 34, Espagnol, cuenta%20incobrable
nom féminin
- deuda fallida 3, fiche 34, Espagnol, deuda%20fallida
nom féminin, Mexique
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Crédito, préstamo o deuda comercial que resulta impagada por insolvencia del deudor. 4, fiche 34, Espagnol, - deuda%20incobrable
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Reserva para deudas incobrables. 1, fiche 34, Espagnol, - deuda%20incobrable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 34, Espagnol, - deuda%20incobrable
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- debit balance
1, fiche 35, Anglais, debit%20balance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The balance of an account in which the total amount of debits exceeds the total amount of credits. 2, fiche 35, Anglais, - debit%20balance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- solde débiteur
1, fiche 35, Français, solde%20d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte dans lequel le total des débits l'emporte sur le total des crédits. 2, fiche 35, Français, - solde%20d%C3%A9biteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- saldo deudor
1, fiche 35, Espagnol, saldo%20deudor
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- saldo en contra 2, fiche 35, Espagnol, saldo%20en%20contra
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Saldo que figura en el Debe de una cuenta contable, cuenta corriente o de crédito. 3, fiche 35, Espagnol, - saldo%20deudor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
saldo deudor : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 35, Espagnol, - saldo%20deudor
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- balance an account
1, fiche 36, Anglais, balance%20an%20account
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- balance 2, fiche 36, Anglais, balance
correct, verbe
- bring an account into balance 3, fiche 36, Anglais, bring%20an%20account%20into%20balance
correct
- post up an account 3, fiche 36, Anglais, post%20up%20an%20account
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To determine and enter the balance of an account or group of accounts so that the sum of the debit postings will equal the sum of the credit postings. 4, fiche 36, Anglais, - balance%20an%20account
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
balance an account: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 36, Anglais, - balance%20an%20account
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- solder un compte
1, fiche 36, Français, solder%20un%20compte
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- balancer un compte 2, fiche 36, Français, balancer%20un%20compte
correct
- arrêter un compte 1, fiche 36, Français, arr%C3%AAter%20un%20compte
correct
- faire la balance d'un compte 3, fiche 36, Français, faire%20la%20balance%20d%27un%20compte
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rendre égal ou équilibrer le total des crédits d'un compte avec celui des débits en ajoutant le solde du compte au total le moins élevé. 4, fiche 36, Français, - solder%20un%20compte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- saldar una cuenta
1, fiche 36, Espagnol, saldar%20una%20cuenta
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cerrar contablemente una cuenta determinando el saldo y añadiéndolo en el Debe o en el Haber, según se trate de saldo acreedor o deudor para que queden iguales. En español, se puede utilizar como sinónimo de cerrar una cuenta porque ya no se utilizará más. 1, fiche 36, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
saldar una cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- paiement made in error
1, fiche 37, Anglais, paiement%20made%20in%20error
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Reception of a thing not due. 1, fiche 37, Anglais, - paiement%20made%20in%20error
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
reception of a thing not due: A person who receives a payment made in error, or merely to avoid injury to the person making it while protesting that he owes nothing, is obliged to restore it. 1, fiche 37, Anglais, - paiement%20made%20in%20error
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- paiement fait par erreur
1, fiche 37, Français, paiement%20fait%20par%20erreur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Réception de l'indu. 1, fiche 37, Français, - paiement%20fait%20par%20erreur
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
réception de l'indu : Le paiement fait par erreur, ou simplement pour éviter un préjudice à celui qui le fait en protestant qu'il ne doit rien, oblige celui qui l'a reçu à le restituer. 1, fiche 37, Français, - paiement%20fait%20par%20erreur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- recepción de lo indebido
1, fiche 37, Espagnol, recepci%C3%B3n%20de%20lo%20indebido
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- pago hecho por error 1, fiche 37, Espagnol, pago%20hecho%20por%20error
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
recepción de lo indebido : El pago hecho por error o simplemente para evitar un perjuicio al que lo hace protestando que no debe nada, obliga a quien lo ha recibido a restituirlo. No obstante, no hay lugar a restitución cuando, a consecuencia del pago, quien ha recibido de buena fe ha perdido por prescripción un derecho, o ha destruido su título, o se ha privado de una garantía, excepto el recurso de quien ha pagado contra el verdadero deudor. 1, fiche 37, Espagnol, - recepci%C3%B3n%20de%20lo%20indebido
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- negative pledge clause
1, fiche 38, Anglais, negative%20pledge%20clause
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- negative-pledge clause 2, fiche 38, Anglais, negative%2Dpledge%20clause
correct
- negative pledge 3, fiche 38, Anglais, negative%20pledge
correct
- covenant of equal coverage 4, fiche 38, Anglais, covenant%20of%20equal%20coverage
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A covenant in a loan agreement that obliges the borrower not to grant security in favour of a subsequent creditor unless notes or debentures outstanding under the agreement are equally secured. 5, fiche 38, Anglais, - negative%20pledge%20clause
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- clause de sûreté négative
1, fiche 38, Français, clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- clause de nantissement négative 2, fiche 38, Français, clause%20de%20nantissement%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
- clause de ne pas faire 3, fiche 38, Français, clause%20de%20ne%20pas%20faire
nom féminin
- clause négative 3, fiche 38, Français, clause%20n%C3%A9gative
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Clause d'un contrat de prêt par laquelle le débiteur, qui a emprunté des fonds sans fournir de garantie, s'interdit de constituer toute sûreté sur son patrimoine; dans le cadre d'une émission d'obligations, clause d'un acte de fiducie par laquelle la société débitrice s'interdit de constituer des sûretés sur ses actifs si cela a pour effet de porter préjudice à la garantie dont jouissent les obligataires. 4, fiche 38, Français, - clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
On prête parfois à l'expression «sûreté négative» un sens plus large que «negative pledge» pour en faire l'équivalent du terme «covenant» lorsque celui-ci correspond à une obligation de ne pas faire. 4, fiche 38, Français, - clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de obligación negativa
1, fiche 38, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20obligaci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de abstención 1, fiche 38, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20abstenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cláusula de pignoración negativa 2, fiche 38, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20pignoraci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se estipula en convenios financieros de grandes sumas, mediante la cual el deudor se compromete a no empeñar, hipotecar, ceder o pignorar activos o ganancias como garantía de nuevos préstamos, sin antes ofrecer una participación de ese valor sobre una base de igualdad. 1, fiche 38, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20obligaci%C3%B3n%20negativa
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- cláusula negativa de pignoración
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Accounting
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- principal
1, fiche 39, Anglais, principal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- principal debtor 2, fiche 39, Anglais, principal%20debtor
correct
- primary debtor 3, fiche 39, Anglais, primary%20debtor
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One primarily liable on an obligation as distinguished from an endorser or surety. 4, fiche 39, Anglais, - principal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Comptabilité
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- débiteur principal
1, fiche 39, Français, d%C3%A9biteur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne sur qui repose en définitive la charge d'une dette, par opposition à l'endosseur ou au garant. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9biteur%20principal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Contabilidad
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- deudor principal
1, fiche 39, Espagnol, deudor%20principal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- fiado 2, fiche 39, Espagnol, fiado
nom masculin
- afianzado 2, fiche 39, Espagnol, afianzado
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Persona [...] que tiene la obligación de cumplir con un compromiso adquirido. 2, fiche 39, Espagnol, - deudor%20principal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El fiado es el deudor, quien contrajo la obligación que da origen a la fianza. 2, fiche 39, Espagnol, - deudor%20principal
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial Law
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- statutory rate of interest
1, fiche 40, Anglais, statutory%20rate%20of%20interest
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- statutory rate 2, fiche 40, Anglais, statutory%20rate
correct
- legal interest rate 3, fiche 40, Anglais, legal%20interest%20rate
correct
- legal rate 4, fiche 40, Anglais, legal%20rate
correct
- lawful rate of interest 5, fiche 40, Anglais, lawful%20rate%20of%20interest
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The maximum rate of interest set by law. 4, fiche 40, Anglais, - statutory%20rate%20of%20interest
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
See the section "Par Package" in CMFCB. 1, fiche 40, Anglais, - statutory%20rate%20of%20interest
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit commercial
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt légal
1, fiche 40, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- taux légal 2, fiche 40, Français, taux%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Taux [maximum] prévu dans la loi pour calculer les intérêts, à défaut de stipulation contractuelle à cet égard. 3, fiche 40, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20l%C3%A9gal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Finanzas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tasa de interés legal
1, fiche 40, Espagnol, tasa%20de%20inter%C3%A9s%20legal
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Según los articulos 1243 y 1244 del Código Civil la tasa de interés legal en moneda nacional y extranjera es fijada por el BCRP, cuando deba pagarse interés sin haberse fijado la tasa convencional compensatoria y/o moratoria. El deudor deberá abonar el interés legal que es publicado diariamente por el BCRP en términos efectivos. 1, fiche 40, Espagnol, - tasa%20de%20inter%C3%A9s%20legal
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standstill agreement
1, fiche 41, Anglais, standstill%20agreement
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An agreement reached between the financial authorities of a debtor country with the financial authorities or the credit insurance agency of a creditor country, involving the granting of payment terms in the form of rescheduling of commercial debt contracted by the debtor country's nationals. 2, fiche 41, Anglais, - standstill%20agreement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- accord de moratoire
1, fiche 41, Français, accord%20de%20moratoire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Accord passé entre les autorités financières du pays débiteur et les autorités financières ou l'organisme d'assurance-crédit du pays créancier, qui comporte l'octroi de facilités de paiement sous forme de rééchelonnement des dettes commerciales contractées par les ressortissants du pays débiteur. 1, fiche 41, Français, - accord%20de%20moratoire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de mantenimiento de la situación existente
1, fiche 41, Espagnol, acuerdo%20de%20mantenimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n%20existente
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo de mantenimiento del statu quo 2, fiche 41, Espagnol, acuerdo%20de%20mantenimiento%20del%20statu%20quo
nom masculin
- acuerdo de moratoria 3, fiche 41, Espagnol, acuerdo%20de%20moratoria
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo firmado entre las autoridades financieras del país deudor con las autoridades financieras o el organismo de seguro de crédito del país acreedor por medio del cual se conceden facilidades de pago bajo la forma de reprogramación de las deudas comerciales contratadas por los nacionales del país deudor. 1, fiche 41, Espagnol, - acuerdo%20de%20mantenimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n%20existente
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lost profits
1, fiche 42, Anglais, lost%20profits
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- loss of potential earnings 2, fiche 42, Anglais, loss%20of%20potential%20earnings
- loss of profit 3, fiche 42, Anglais, loss%20of%20profit
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- loss of profits
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Commerce
Fiche 42, La vedette principale, Français
- manque à gagner
1, fiche 42, Français, manque%20%C3%A0%20gagner
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
- Comercio
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lucro cesante
1, fiche 42, Espagnol, lucro%20cesante
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ganancia o utilidad dejada de percibir y que se mide por la que se hubiera obtenido en caso de no haberse producido las circunstancias que lo han causado y consiste en el daño negativo que se produce por el no aumento del patrimonio del acreedor a consecuencia de la ganancia que ha dejado de percibir por causa de la actuación de deudor. 2, fiche 42, Espagnol, - lucro%20cesante
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-04-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Finance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- red interest
1, fiche 43, Anglais, red%20interest
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Interest payable to creditors. 2, fiche 43, Anglais, - red%20interest
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- intérêts débiteurs
1, fiche 43, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- intérêt débiteur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- interés deudor
1, fiche 43, Espagnol, inter%C3%A9s%20deudor
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- interés por pagar 1, fiche 43, Espagnol, inter%C3%A9s%20por%20pagar
nom masculin
- interés en contra 2, fiche 43, Espagnol, inter%C3%A9s%20en%20contra
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Drago Doctrine
1, fiche 44, Anglais, Drago%20Doctrine
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A principle of international law denying a state the right to intervene in any manner in the domestic affairs of another, for the sole purpose of protecting the monetary interests of its citizens or nationals if they are deficient in the payment of public debts or owe taxes to the state in which they reside. 2, fiche 44, Anglais, - Drago%20Doctrine
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Named after Luis Maria Drago, the Foreign Minister of Argentina in 1902, who opposed intervention of any nation and the use of force to recover debts owed by a defaulting nation to foreign countries or to foreign nationals. 3, fiche 44, Anglais, - Drago%20Doctrine
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- doctrine de Drago
1, fiche 44, Français, doctrine%20de%20Drago
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Principe de droit international affirmé dans une note adressée, le 29 décembre 1902, par le ministre argentin des Affaires étrangères, Luis Maria Drago (1859-1921), au gouvernement des États-Unis, à l'occasion des actions de représailles exercées par les gouvernements de Grande-Bretagne, d'Allemagne et d'Italie contre le Venezuela en 1902. Ce pays avait suspendu le remboursement de ses dettes contractées à l'égard de citoyens étrangers. 2, fiche 44, Français, - doctrine%20de%20Drago
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 44, Français, - doctrine%20de%20Drago
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- doctrina Drago
1, fiche 44, Espagnol, doctrina%20Drago
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Una doctrina contraria al empleo de la fuerza por los estados para el cobro de las deudas contractuales. 1, fiche 44, Espagnol, - doctrina%20Drago
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Esta doctrina sostiene que el hecho de que un estado no pague las deudas públicas contraídas con extranjeros, no da a otro el derecho de intervenir por la fuerza, en su nombre, para cobrarlas, ni tampoco el de ocupar el territorio del estado deudor. 1, fiche 44, Espagnol, - doctrina%20Drago
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- harvest failure 1, fiche 45, Anglais, harvest%20failure
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- crop failure 2, fiche 45, Anglais, crop%20failure
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
It is assumed that the debtor's budget constraint is breached, either because of short-term economic mismanagement, long-term structural problems, domestic policy, or domestic shocks such as harvest failures, or because of external shocks such as an increase in international interest rates, deterioration in a country's terms of trade, and slowing growth in industrial countries. 3, fiche 45, Anglais, - harvest%20failure
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mauvaise récolte
1, fiche 45, Français, mauvaise%20r%C3%A9colte
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- récolte déficitaire 2, fiche 45, Français, r%C3%A9colte%20d%C3%A9ficitaire
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le pays débiteur ne peut plus respecter ses contraintes budgétaires en raison d'une mauvaise gestion macroéconomique à court terme, de problèmes structurels à long terme, de sa politique intérieure, de perturbations internes (mauvaises récoltes), ou de chocs extérieurs (hausse des taux d'intérêt internationaux, détérioration des termes de l'échange, ralentissement de la croissance dans les pays industrialisés). 3, fiche 45, Français, - mauvaise%20r%C3%A9colte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- mala cosecha
1, fiche 45, Espagnol, mala%20cosecha
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- cosecha deficiente 2, fiche 45, Espagnol, cosecha%20deficiente
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Se supone que la restricción presupuestaria del deudor se quebranta debido a la mala administración económica a corto plazo, a problemas estructurales a largo plazo, a la política interna o conmociones internas como las malas cosechas, o debido a causas externas como el aumento de las tasas de interés internacionales, el deterioro de los términos de intercambio del país y la desaceleración del crecimiento en los países industriales. 3, fiche 45, Espagnol, - mala%20cosecha
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation
- Finance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- obligor
1, fiche 46, Anglais, obligor
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiscalité
- Finances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- débiteur obligataire
1, fiche 46, Français, d%C3%A9biteur%20obligataire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Finanzas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- obligado
1, fiche 46, Espagnol, obligado
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- deudor 1, fiche 46, Espagnol, deudor
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Loans
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- delinquent debtor
1, fiche 47, Anglais, delinquent%20debtor
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- defaulter 2, fiche 47, Anglais, defaulter
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A debtor whose payments to a creditor are in arrears. 3, fiche 47, Anglais, - delinquent%20debtor
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- debtor in arrears
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- débiteur défaillant
1, fiche 47, Français, d%C3%A9biteur%20d%C3%A9faillant
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- emprunteur défaillant 2, fiche 47, Français, emprunteur%20d%C3%A9faillant
correct, nom masculin
- défaillant 2, fiche 47, Français, d%C3%A9faillant
correct, nom masculin
- débiteur en défaut 3, fiche 47, Français, d%C3%A9biteur%20en%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Débiteur qui manque à ses engagements à l'égard de ses créanciers. 4, fiche 47, Français, - d%C3%A9biteur%20d%C3%A9faillant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Finanzas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- moroso
1, fiche 47, Espagnol, moroso
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- deudor moroso 1, fiche 47, Espagnol, deudor%20moroso
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Persona que incurre en mora, no atendiendo al pago de la deuda a su vencimiento. 1, fiche 47, Espagnol, - moroso
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- debtor country
1, fiche 48, Anglais, debtor%20country
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- borrowing country 2, fiche 48, Anglais, borrowing%20country
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A country which imports more goods than it exports, and/or which is in deficit on its capital account. 3, fiche 48, Anglais, - debtor%20country
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pays débiteur
1, fiche 48, Français, pays%20d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pays dont les importations de produits sont plus élevées que les exportations, ou dont le compte de capital est en déficit. 2, fiche 48, Français, - pays%20d%C3%A9biteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- país deudor
1, fiche 48, Espagnol, pa%C3%ADs%20deudor
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
País cuyas importaciones superan a las exportaciones, o que tiene un saldo deficitario en su cuenta de capital. 2, fiche 48, Espagnol, - pa%C3%ADs%20deudor
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- debit note
1, fiche 49, Anglais, debit%20note
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- debit memorandum 2, fiche 49, Anglais, debit%20memorandum
correct, États-Unis
- debit memo 3, fiche 49, Anglais, debit%20memo
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the purchaser showing a reduction by a stated amount in the purchaser's account arising from an allowance, return or cancellation. 4, fiche 49, Anglais, - debit%20note
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit note". 5, fiche 49, Anglais, - debit%20note
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
debit note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 49, Anglais, - debit%20note
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- debit ticket
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 49, La vedette principale, Français
- note de débit
1, fiche 49, Français, note%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- avis de débit 2, fiche 49, Français, avis%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Document établi par le client à l'intention d'un de ses fournisseurs pour l'aviser qu'il a réduit le solde de son compte en raison d'un rabais, d'un rendu ou de l'annulation d'une opération. 2, fiche 49, Français, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La banque utilise aussi une «note de débit» pour aviser un déposant des sommes (intérêts, frais bancaires, etc.) portées au débit de son compte. 2, fiche 49, Français, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
note de débit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Français, - note%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- nota de cargo
1, fiche 49, Espagnol, nota%20de%20cargo
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que pone en conocimiento del deudor el haber realizado un cargo en su cuenta. Se utiliza cuando no es apropiado emitir una factura(por ejemplo, traspaso de un gasto, adeudo de un interés). 2, fiche 49, Espagnol, - nota%20de%20cargo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
nota de cargo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Espagnol, - nota%20de%20cargo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- deferment
1, fiche 50, Anglais, deferment
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- deferment of payment 2, fiche 50, Anglais, deferment%20of%20payment
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A concession that is granted to the debtor enabling him to make payments at a later date. 3, fiche 50, Anglais, - deferment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sursis de paiement
1, fiche 50, Français, sursis%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ajournement de paiement 2, fiche 50, Français, ajournement%20de%20paiement
correct, nom masculin
- remise de paiement 2, fiche 50, Français, remise%20de%20paiement
correct, nom féminin
- ajournement d'un versement 3, fiche 50, Français, ajournement%20d%27un%20versement
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Permission accordée à un débiteur de différer le paiement d'une dette devenue exigible. 4, fiche 50, Français, - sursis%20de%20paiement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le «délai de grâce» avec le «sursis de paiement» qui est une procédure assez rare s'appliquant au commerçant qui a cessé temporairement ses paiements, mais qui a des biens suffisants pour satisfaire ses créanciers en intérêts et principal. 4, fiche 50, Français, - sursis%20de%20paiement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento de pago
1, fiche 50, Espagnol, aplazamiento%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- postergación de pago 2, fiche 50, Espagnol, postergaci%C3%B3n%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Permiso mediante el cual el deudor puede efectuar el pago con posterioridad. 2, fiche 50, Espagnol, - aplazamiento%20de%20pago
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tax debtor
1, fiche 51, Anglais, tax%20debtor
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 227(10.5) and Excise Tax Act. 2, fiche 51, Anglais, - tax%20debtor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- débiteur fiscal
1, fiche 51, Français, d%C3%A9biteur%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 227(10.5) et Loi sur la taxe d'accise. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9biteur%20fiscal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- contribuyente deudor
1, fiche 51, Espagnol, contribuyente%20deudor
nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sistema tributario canadiense. 1, fiche 51, Espagnol, - contribuyente%20deudor
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tied loan
1, fiche 52, Anglais, tied%20loan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A loan granted by a government agency that requires a foreign borrower to spend the loan money in the lender's country. 2, fiche 52, Anglais, - tied%20loan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 52, La vedette principale, Français
- prêt lié
1, fiche 52, Français, pr%C3%AAt%20li%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- emprunt lié 2, fiche 52, Français, emprunt%20li%C3%A9
correct, nom masculin
- prêt conditionnel 3, fiche 52, Français, pr%C3%AAt%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti par un organisme gouvernemental à la condition que l'emprunteur étranger dépense le montant du prêt dans le pays prêteur. 4, fiche 52, Français, - pr%C3%AAt%20li%C3%A9
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- prêt conditionné
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- préstamo condicionado
1, fiche 52, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20condicionado
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- préstamo ligado 2, fiche 52, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20ligado
correct, nom masculin
- préstamo atado 3, fiche 52, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20atado
correct, nom masculin
- préstamo vinculado 4, fiche 52, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20vinculado
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Préstamo que otorga una agencia gubernamental a un prestatario en el exterior condicionado a que el deudor lo utilice en la compra de bienes o servicios del país acreedor. 2, fiche 52, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20condicionado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- negative mortgage clause
1, fiche 53, Anglais, negative%20mortgage%20clause
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- negative mortgage security clause 2, fiche 53, Anglais, negative%20mortgage%20security%20clause
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- clause hypothécaire négative
1, fiche 53, Français, clause%20hypoth%C3%A9caire%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cláusula hipotecaria negativa
1, fiche 53, Espagnol, cl%C3%A1usula%20hipotecaria%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Promesa escrita dada por un deudor de no constituir una hipoteca ni de aumentar la ya constituida sobre un bien inmueble sin el consentimiento del primer acreedor. 2, fiche 53, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20hipotecaria%20negativa
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- damnum emergens
1, fiche 54, Anglais, damnum%20emergens
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
damage arising. Actual damage or loss as contrasted with future loss or expectancy. 2, fiche 54, Anglais, - damnum%20emergens
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 54, Anglais, - damnum%20emergens
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- préjudice éprouvé
1, fiche 54, Français, pr%C3%A9judice%20%C3%A9prouv%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- perte subie 1, fiche 54, Français, perte%20subie
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- daño emergente
1, fiche 54, Espagnol, da%C3%B1o%20emergente
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pérdida que un acreedor sufre por el incumplimiento de la obligación del deudor. 1, fiche 54, Espagnol, - da%C3%B1o%20emergente
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 54, Espagnol, - da%C3%B1o%20emergente
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bank borrower 1, fiche 55, Anglais, bank%20borrower
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- emprunteur des banques
1, fiche 55, Français, emprunteur%20des%20banques
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- deudor de la banca
1, fiche 55, Espagnol, deudor%20de%20la%20banca
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lucrum cessans
1, fiche 56, Anglais, lucrum%20cessans
correct, latin
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A ceasing gain ... That element of contract damages which accounts for lost profits. 1, fiche 56, Anglais, - lucrum%20cessans
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
lucrum cessans: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 56, Anglais, - lucrum%20cessans
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lucrum cessans
1, fiche 56, Français, lucrum%20cessans
correct, latin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le profit cessant. 1, fiche 56, Français, - lucrum%20cessans
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
lucrum cessans : On l'appelle en français le «manque à gagner» ou «le gain dont on est privé». 1, fiche 56, Français, - lucrum%20cessans
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
lucrum cessans : Avec le damnum emergens, le lucrum cessans est l'un des éléments du dommage subi qui donne lieu à l'indemnisation de la victime (C.C.Q., art. 1611, C.C.B.-C., art. 1073). 1, fiche 56, Français, - lucrum%20cessans
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- lucro cesante
1, fiche 56, Espagnol, lucro%20cesante
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Lo que una persona deja de ganar [...] por el incumplimiento de la obligación que incumbe al deudor. 1, fiche 56, Espagnol, - lucro%20cesante
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
lucro cesante: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 56, Espagnol, - lucro%20cesante
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fraudulent breach of contract 1, fiche 57, Anglais, fraudulent%20breach%20of%20contract
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rupture de contrat dolosive
1, fiche 57, Français, rupture%20de%20contrat%20dolosive
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento doloso
1, fiche 57, Espagnol, incumplimiento%20doloso
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Incumplimiento] producido por el deudor de manera intencionada, consciente y maliciosa. 1, fiche 57, Espagnol, - incumplimiento%20doloso
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Finance
- Commercial Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- executive action
1, fiche 58, Anglais, executive%20action
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action to which the owner of an executive document, for example a bill of exchange, is entitled. Grants the right to embargo a debtor's belongings in order to ensure payment. 2, fiche 58, Anglais, - executive%20action
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
executive action: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 58, Anglais, - executive%20action
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances
- Droit commercial
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mesure exécutive
1, fiche 58, Français, mesure%20ex%C3%A9cutive
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- action exécutive 1, fiche 58, Français, action%20ex%C3%A9cutive
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action qui revient au titulaire d'un titre exécutif, par exemple, une traite. Elle octroie le droit à l'exécution du patrimoine du débiteur à travers l'embargo de ses biens dans le but de satisfaire le crédit. 1, fiche 58, Français, - mesure%20ex%C3%A9cutive
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
mesure exécutive; action exécutive : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 58, Français, - mesure%20ex%C3%A9cutive
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Derecho mercantil
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- acción ejecutiva
1, fiche 58, Espagnol, acci%C3%B3n%20ejecutiva
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- juicio ejecutivo 2, fiche 58, Espagnol, juicio%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Acción que le corresponde al titular de un título ejecutivo, por ejemplo, la letra de cambio. Le concede el derecho a la ejecución del patrimonio del deudor mediante embargo de sus bienes con la finalidad de satisfacer el crédito. 1, fiche 58, Espagnol, - acci%C3%B3n%20ejecutiva
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
acción ejecutiva: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 58, Espagnol, - acci%C3%B3n%20ejecutiva
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
juicio ejecutivo: Término reproducido de Law terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 58, Espagnol, - acci%C3%B3n%20ejecutiva
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- equality of rank and rights between creditors 1, fiche 59, Anglais, equality%20of%20rank%20and%20rights%20between%20creditors
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- concours entre créanciers
1, fiche 59, Français, concours%20entre%20cr%C3%A9anciers
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- déconfiture 2, fiche 59, Français, d%C3%A9confiture
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
déconfiture : État d'une personne non commerçante dont l'actif est inférieur au passif. (Contrairement à la faillite des commerçants, elle n'est pas légalement réglementée, de sorte que les seuls créanciers payés sont ceux qui se montrent les plus diligents dans leur poursuite; elle a seulement pour effet de rendre immédiatement exigibles toutes les dettes de celui qui y tombe, de pouvoir mettre fin aux mandats à lui donnés et aux sociétés civiles dont il était membre). 2, fiche 59, Français, - concours%20entre%20cr%C3%A9anciers
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Préstamos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- concurso de acreedores
1, fiche 59, Espagnol, concurso%20de%20acreedores
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Proceso que se tramita contra un solo deudor en favor de una pluralidad de acreedores para la liquidación de las deudas. 1, fiche 59, Espagnol, - concurso%20de%20acreedores
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- overdraw a bank account
1, fiche 60, Anglais, overdraw%20a%20bank%20account
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- overdraw 2, fiche 60, Anglais, overdraw
correct, verbe
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
To write a cheque on an account for an amount exceeding the account balance. 1, fiche 60, Anglais, - overdraw%20a%20bank%20account
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- overcheck
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mettre un compte bancaire à découvert
1, fiche 60, Français, mettre%20un%20compte%20bancaire%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mettre à découvert 2, fiche 60, Français, mettre%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct
- tirer à découvert 3, fiche 60, Français, tirer%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- dejar una cuenta en descubierto 1, fiche 60, Espagnol, dejar%20una%20cuenta%20en%20descubierto
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- girar en descubierto 2, fiche 60, Espagnol, girar%20en%20descubierto
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Extender un cheque por una cantidad mayor de la que se dispone en la cuenta corriente, lo que hace que dicha cuenta presente un saldo deudor para su titular. 3, fiche 60, Espagnol, - dejar%20una%20cuenta%20en%20descubierto
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pago de dos cheques dejando en descubierto la cuenta librada a pesar de que el cliente dio aviso de su extravío. 4, fiche 60, Espagnol, - dejar%20una%20cuenta%20en%20descubierto
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- decreasing risk 1, fiche 61, Anglais, decreasing%20risk
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- risque régressif
1, fiche 61, Français, risque%20r%C3%A9gressif
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- riesgo regresivo
1, fiche 61, Espagnol, riesgo%20regresivo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Riesgo] que va disminuyendo con el transcurso del tiempo. 1, fiche 61, Espagnol, - riesgo%20regresivo
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El riesgo de no cobrar un crédito pendiente a medida que el deudor va reembolsando su importe en los plazos estipulados. 1, fiche 61, Espagnol, - riesgo%20regresivo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Loans
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- debtor's delay 1, fiche 62, Anglais, debtor%27s%20delay
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 62, La vedette principale, Français
- retard du débiteur
1, fiche 62, Français, retard%20du%20d%C3%A9biteur
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- mora del deudor
1, fiche 62, Espagnol, mora%20del%20deudor
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Situación en que se coloca quien deja de cumplir a su vencimiento la obligación que le incumbe y una vez que ha sido intimado para su cumplimiento por el acreedor. 1, fiche 62, Espagnol, - mora%20del%20deudor
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Law of Contracts (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- breach of contract with fault
1, fiche 63, Anglais, breach%20of%20contract%20with%20fault
locution nominale
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des contrats (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rupture de contrat avec faute
1, fiche 63, Français, rupture%20de%20contrat%20avec%20faute
locution nominale, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento culposo
1, fiche 63, Espagnol, incumplimiento%20culposo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Infracción cometida por una falta de diligencia del deudor. 1, fiche 63, Espagnol, - incumplimiento%20culposo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Loans
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- creditor's delay 1, fiche 64, Anglais, creditor%27s%20delay
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 64, La vedette principale, Français
- retard du créancier
1, fiche 64, Français, retard%20du%20cr%C3%A9ancier
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- mora del acreedor
1, fiche 64, Espagnol, mora%20del%20acreedor
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Situación en que se coloca el acreedor que se niega a recibir el pago de su crédito, a partir del momento en que el deudor se lo ofrece o efectúa la consignación. 1, fiche 64, Espagnol, - mora%20del%20acreedor
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Loans
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of debt
1, fiche 65, Anglais, acknowledgement%20of%20debt
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- reconnaissance de dette
1, fiche 65, Français, reconnaissance%20de%20dette
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne se reconnaît débitrice. 2, fiche 65, Français, - reconnaissance%20de%20dette
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- asunción de deuda
1, fiche 65, Espagnol, asunci%C3%B3n%20de%20deuda
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Acto de hacerse cargo de una deuda ajena, de acuerdo con el acreedor y liberando al deudor primitivo. 1, fiche 65, Espagnol, - asunci%C3%B3n%20de%20deuda
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- enforcement of judgements
1, fiche 66, Anglais, enforcement%20of%20judgements
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- implementation of judgements 1, fiche 66, Anglais, implementation%20of%20judgements
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
enforcement of judgements and implementation of judgements: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 66, Anglais, - enforcement%20of%20judgements
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 66, La vedette principale, Français
- exécution des sentences
1, fiche 66, Français, ex%C3%A9cution%20des%20sentences
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- ejecución de sentencias
1, fiche 66, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada tiene carácter de título ejecutivo; por ello, quien en virtud de la misma resulta deudor y no cumple la prestación debida, estará sujeto a la ejecución forzosa, que dará cumplimiento a lo ordenado en el fallo. 1, fiche 66, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Para que la tutela judicial sea efectiva [...] resulta de todo punto insuficiente el simple dictado de la sentencia si ésta no se lleva a efecto de modo coactivo en los casos en que voluntariamente no se cumpla el pronunciamiento contenido en ella. 1, fiche 66, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
ejecución de sentencias: Expresión y observaciones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 66, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencias
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insurance
- Property Law (civil law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- awarder 1, fiche 67, Anglais, awarder
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- adjudicataire
1, fiche 67, Français, adjudicataire
nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- adjudicatario 1, fiche 67, Espagnol, adjudicatario
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Trámite del proceso civil en el que después de producido el embargo de los bienes del deudor, se entregan éstos al acreedor embargante para la satisfacción de su crédito, sin proceder, en consecuencia, a la enajenación de los mismos. El acreedor recibe el nombre de adjudicatario. 1, fiche 67, Espagnol, - adjudicatario
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- assets of suspension of payments 1, fiche 68, Anglais, assets%20of%20suspension%20of%20payments
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- masse de la suspension de paiements
1, fiche 68, Français, masse%20de%20la%20suspension%20de%20paiements
locution nominale, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- masa de la suspensión de pagos
1, fiche 68, Espagnol, masa%20de%20la%20suspensi%C3%B3n%20de%20pagos
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Conjunto patrimonial de bienes del deudor suspenso que debe producir recursos para atender las deudas contraídas. 1, fiche 68, Espagnol, - masa%20de%20la%20suspensi%C3%B3n%20de%20pagos
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Al contrario que la masa de la quiebra, no es un activo de liquidación sino de administración y producción controlado por la intervención judicial para garantizar el cumplimiento del convenio concertado con la masa de acreedores del suspenso. 1, fiche 68, Espagnol, - masa%20de%20la%20suspensi%C3%B3n%20de%20pagos
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- assets in bankruptcy proceedings 1, fiche 69, Anglais, assets%20in%20bankruptcy%20proceedings
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- actif des biens du failli
1, fiche 69, Français, actif%20des%20biens%20du%20failli
locution nominale, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- masa activa del concurso
1, fiche 69, Espagnol, masa%20activa%20del%20concurso
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Bienes que constituyen el patrimonio de un deudor declarado en concurso, con los cuales se dará satisfacción a sus acreedores. 1, fiche 69, Espagnol, - masa%20activa%20del%20concurso
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
- Legal Actions
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- revocatory action
1, fiche 70, Anglais, revocatory%20action
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- action for revocation 2, fiche 70, Anglais, action%20for%20revocation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Legal action granted to a creditor to contest the acts carried out by his debtor that are detrimental to his rights and impede any other form of payment. 2, fiche 70, Anglais, - revocatory%20action
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
action for revocation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Anglais, - revocatory%20action
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
- Actions en justice
Fiche 70, La vedette principale, Français
- action révocatoire
1, fiche 70, Français, action%20r%C3%A9vocatoire
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- action poulienne 2, fiche 70, Français, action%20poulienne
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Action concédée au créancier pour contester les actes que le débiteur a réalisés aux dépens de son droit si lesdits actes lui causent dommage et empêchent une autre satisfaction. 3, fiche 70, Français, - action%20r%C3%A9vocatoire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
action révocatoire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 70, Français, - action%20r%C3%A9vocatoire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Acciones judiciales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- acción revocatoria
1, fiche 70, Espagnol, acci%C3%B3n%20revocatoria
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Acción concedida al acreedor para impugnar los actos que el deudor haya realizado en fraude a su derecho cuando éstos le causen perjuicio y le impidan satisfacerse de otro modo. 2, fiche 70, Espagnol, - acci%C3%B3n%20revocatoria
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
acción revocatoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Espagnol, - acci%C3%B3n%20revocatoria
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- subrogation action 1, fiche 71, Anglais, subrogation%20action
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- action subrogative
1, fiche 71, Français, action%20subrogative
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- acción subrogatoria
1, fiche 71, Espagnol, acci%C3%B3n%20subrogatoria
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Derecho que corresponde al acreedor para ejercitar, en defensa de su crédito, las acciones que corresponderían al deudor, y que éste no lleva a cabo. 1, fiche 71, Espagnol, - acci%C3%B3n%20subrogatoria
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Loans
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bad loan
1, fiche 72, Anglais, bad%20loan
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A sum lent out which is considered uncollectible. 2, fiche 72, Anglais, - bad%20loan
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Inevitably, when economic conditions subsequently changed, the huge build up of bad debt was unsupportable, causing a large number of banks and businesses to fall victim to bad loans and bankruptcies. 3, fiche 72, Anglais, - bad%20loan
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 72, La vedette principale, Français
- prêt irrécouvrable
1, fiche 72, Français, pr%C3%AAt%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la conjoncture économique a commencé à battre de l'aile, les banques avaient accumulé des montagnes de créances irrécouvrables qu'elle ne pouvaient toutes soutenir. De nombreuses banques et entreprises devaient donc périr victimes de prêts irrécouvrables ou de faillites inévitables. 2, fiche 72, Français, - pr%C3%AAt%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- préstamo fallido
1, fiche 72, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20fallido
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Deuda a la que el deudor no hace frente por falta de fondos. 2, fiche 72, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20fallido
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... la multiplicación de préstamos fallidos o dudosos deteriora aún más las maltrechas cuentas de resultados de los bancos japoneses. 1, fiche 72, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20fallido
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Loans
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- co-maker
1, fiche 73, Anglais, co%2Dmaker
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- comaker 1, fiche 73, Anglais, comaker
correct
- co-signer 1, fiche 73, Anglais, co%2Dsigner
correct
- cosigner 1, fiche 73, Anglais, cosigner
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A person who signs a debt instrument with others as support for the credit of the primary borrower. 1, fiche 73, Anglais, - co%2Dmaker
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cosignataire
1, fiche 73, Français, cosignataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Personne qui signe un billet avec l'emprunteur pour fournir une garantie supplémentaire. 2, fiche 73, Français, - cosignataire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- garante
1, fiche 73, Espagnol, garante
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- fiador 2, fiche 73, Espagnol, fiador
nom masculin
- codeudor 3, fiche 73, Espagnol, codeudor
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Persona que con su firma avala el crédito obtenido por otra persona. 1, fiche 73, Espagnol, - garante
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El fiador puede obligarse a menos, pero no a más que el deudor principal, consecuencia de su obligación accesoria, por lo que no se podrá garantizar lo que no existe. 2, fiche 73, Espagnol, - garante
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- joint and several debtor 1, fiche 74, Anglais, joint%20and%20several%20debtor
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- débiteur conjoint et individuel
1, fiche 74, Français, d%C3%A9biteur%20conjoint%20et%20individuel
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- codébiteur solidaire 2, fiche 74, Français, cod%C3%A9biteur%20solidaire
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
«covenant conjoint et individuel» est l'équivalent de «joint and several covenant» normalisé dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 74, Français, - d%C3%A9biteur%20conjoint%20et%20individuel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Finanzas
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- deudor solidario
1, fiche 74, Espagnol, deudor%20solidario
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Persona física o moral que con otra u otras, responde en forma independiente y absoluta por el pago total de una deuda. La solidaridad no se presume; resulta de la Ley o de la voluntad de las partes. 1, fiche 74, Espagnol, - deudor%20solidario
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- letter of guarantee
1, fiche 75, Anglais, letter%20of%20guarantee
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Bid Security Guarantees provide cover to banks and other financial institutions against a call of security, usually in the form of a letter of guarantee, issued by a bank or financial institution on behalf of the Canadian exporter bidding on an export contract. 2, fiche 75, Anglais, - letter%20of%20guarantee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lettre de garantie
1, fiche 75, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de soumission protège les banques et les autres institutions financières contre l'appel d'une caution, généralement une lettre de garantie, émise par une banque ou une institution financière au nom de l'exportateur canadien qui a présenté une soumission dans le cadre d'un contrat d'exportation. 2, fiche 75, Français, - lettre%20de%20garantie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- carta de garantía
1, fiche 75, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Documento que asume un tercero como sustituto de las obligaciones del deudor principal en caso de incumplimiento de éste. 2, fiche 75, Espagnol, - carta%20de%20garant%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :