TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIAGNOSTICO MEDICO [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hospitalization
1, fiche 1, Anglais, hospitalization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The admission of a patient in an institution where the sick or injured are given medical or surgical care. 2, fiche 1, Anglais, - hospitalization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hospitalisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hospitalisation
1, fiche 1, Français, hospitalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Admission d'un patient dans un établissement où des soins médicaux ou chirurgicaux sont prodigués. 2, fiche 1, Français, - hospitalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hospitalización
1, fiche 1, Espagnol, hospitalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ingreso de una persona enferma o herida en un hospital para su examen, diagnóstico, tratamiento y curación por parte del personal médico. 2, fiche 1, Espagnol, - hospitalizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mental health care
1, fiche 2, Anglais, mental%20health%20care
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mental health care includes supports, services and programs that cover a range of prevention strategies, screening and health promotion activities, treatment and punctual interventions that help people maintain and improve their mental health status as well as promote recovery from mental illness. 2, fiche 2, Anglais, - mental%20health%20care
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soins de santé mentale
1, fiche 2, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les soins de santé mentale comprennent des mesures de soutien, des services et des programmes qui couvrent un éventail de stratégies de prévention, d'activités de dépistage et de promotion de la santé, le traitement et les interventions ponctuelles qui aident les gens à maintenir et à améliorer leur état de santé mentale et favorisent le rétablissement à la suite d'une maladie mentale. 2, fiche 2, Français, - soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Trastornos mentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atención a la salud mental
1, fiche 2, Espagnol, atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud%20mental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- atención en salud mental 2, fiche 2, Espagnol, atenci%C3%B3n%20en%20salud%20mental
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Existen evidencias de las potenciales ventajas de la atención a la salud mental desde la atención primaria, y el médico de familia debe asumir un papel más relevante en el diagnóstico y abordaje de estos trastornos, requiriéndose para ello una mayor motivación de los profesionales, un reconocimiento de su esfuerzo y dedicación, y una mejora continua de sus conocimientos y habilidades. 3, fiche 2, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud%20mental
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pain management physician
1, fiche 3, Anglais, pain%20management%20physician
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pain physician 2, fiche 3, Anglais, pain%20physician
correct
- pain doctor 1, fiche 3, Anglais, pain%20doctor
correct
- algologist 3, fiche 3, Anglais, algologist
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who specializes in the study [and] the treatment of pain. 4, fiche 3, Anglais, - pain%20management%20physician
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médecin algologue
1, fiche 3, Français, m%C3%A9decin%20algologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- médecin de la douleur 2, fiche 3, Français, m%C3%A9decin%20de%20la%20douleur
correct, nom masculin et féminin
- algologue 3, fiche 3, Français, algologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Médecin qui se spécialise dans l'étude et le traitement de la douleur. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9decin%20algologue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- algiólogo
1, fiche 3, Espagnol, algi%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- algióloga 2, fiche 3, Espagnol, algi%C3%B3loga
correct, nom féminin
- dolorólogo 1, fiche 3, Espagnol, dolor%C3%B3logo
correct, nom masculin
- doloróloga 2, fiche 3, Espagnol, dolor%C3%B3loga
correct, nom féminin
- algólogo 1, fiche 3, Espagnol, alg%C3%B3logo
correct, nom masculin
- algóloga 2, fiche 3, Espagnol, alg%C3%B3loga
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Médico(a) especialista en el diagnóstico, tratamiento y el estudio del dolor. 1, fiche 3, Espagnol, - algi%C3%B3logo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Ethics and Morals
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- treatment withdrawal
1, fiche 4, Anglais, treatment%20withdrawal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- treatment cessation 1, fiche 4, Anglais, treatment%20cessation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The stopping [of] treatments that have the potential to prolong life. 2, fiche 4, Anglais, - treatment%20withdrawal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- withdrawal of treatment
- cessation of treatment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Éthique et Morale
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêt de traitement
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interruption de traitement 2, fiche 4, Français, interruption%20de%20traitement
correct, nom féminin
- retrait de traitement 3, fiche 4, Français, retrait%20de%20traitement
correct, nom masculin
- cessation de traitement 4, fiche 4, Français, cessation%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fait de cesser des traitements susceptibles de maintenir la vie. 5, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20de%20traitement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Ética y Moral
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interrupción del tratamiento
1, fiche 4, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20del%20tratamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- suspensión del tratamiento 2, fiche 4, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20del%20tratamiento
correct, nom féminin
- cese del tratamiento 3, fiche 4, Espagnol, cese%20del%20tratamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Detención de tratamiento médico hacia un paciente debido a falta de beneficios terapéuticos para el mismo. 4, fiche 4, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20del%20tratamiento
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El tratamiento debe ser iniciado y supervisado por un médico con experiencia en el diagnóstico y tratamiento de la demencia de Alzheimer. [...] El tratamiento de mantenimiento puede continuarse mientras exista un beneficio terapéutico para el paciente. Por tanto, el beneficio clínico de Donepezilo debe ser reevaluado de forma regular. La interrupción del tratamiento debe ser considerada cuando ya no haya evidencia de un efecto terapéutico. 5, fiche 4, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20del%20tratamiento
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El conocimiento de [la definición de la cinética viral] ha permitido determinar "reglas de suspensión de tratamiento" en los sujetos que no se benefician de continuar la terapia antiviral [...] 6, fiche 4, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20del%20tratamiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medical care
1, fiche 5, Anglais, medical%20care
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- medical attention 2, fiche 5, Anglais, medical%20attention
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The medical and surgical treatment including necessary drugs and dressings, diagnostic and investigational procedures, hospitalization, preventive medicine procedures, transportation as a patient, and the supply and maintenance of prosthetic appliances, and includes professional care, in-patient care and out-patient care. 3, fiche 5, Anglais, - medical%20care
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- medical aid
- medical attendance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soins médicaux
1, fiche 5, Français, soins%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] traitements médicaux et chirurgicaux, y compris les médicaments et les pansements nécessaires, les traitements relatifs au diagnostic et aux examens, l'hospitalisation, les traitements relatifs à la médecine préventive, le transport du patient, la distribution et l'entretien des appareils prothétiques, et comprend les services professionnels, les soins à l'égard d'un patient hospitalisé et les soins à l'égard d'un patient non hospitalisé. 2, fiche 5, Français, - soins%20m%C3%A9dicaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicina
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuidados médicos
1, fiche 5, Espagnol, cuidados%20m%C3%A9dicos
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- atención médica 2, fiche 5, Espagnol, atenci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuidados al paciente que se derivan de la realización de un diagnóstico médico y la puesta en práctica de un tratamiento específico. 2, fiche 5, Espagnol, - cuidados%20m%C3%A9dicos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
atención médica: Visto como el conjunto de atenciones y ayudas que se proporcionan a los pacientes en caso de enfermedad. 2, fiche 5, Espagnol, - cuidados%20m%C3%A9dicos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medical diagnosis
1, fiche 6, Anglais, medical%20diagnosis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a medical diagnosis of ... an employee in an emergency. 1, fiche 6, Anglais, - medical%20diagnosis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diagnostic médical
1, fiche 6, Français, diagnostic%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un diagnostic médical à l'égard d'un employé qui se trouve dans une situation d'urgence [...] 1, fiche 6, Français, - diagnostic%20m%C3%A9dical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diagnóstico médico
1, fiche 6, Espagnol, diagn%C3%B3stico%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
diagnóstico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que diagnóstico y pronóstico tienen significados diferentes. El diagnóstico es la "calificación que da el médico a la enfermedad según los signos que advierte", mientras que el pronóstico es el "juicio que forma el médico respecto a los cambios que pueden sobrevenir durante el curso de una enfermedad, y sobre su duración y terminación por los síntomas que la han precedido o la acompañan". Así, un diagnóstico puede ser firme, pero tener pronóstico reservado. 1, fiche 6, Espagnol, - diagn%C3%B3stico%20m%C3%A9dico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health care product
1, fiche 7, Anglais, health%20care%20product
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A medical device, including an in vitro diagnostic medical device, or a medicinal product, including a biopharmaceutical. 1, fiche 7, Anglais, - health%20care%20product
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
health care product: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 7, Anglais, - health%20care%20product
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- healthcare product
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit de santé
1, fiche 7, Français, produit%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif médical, notamment un dispositif médical de diagnostic in vitro, ou un produit médicinal, notamment un produit biopharmaceutique. 1, fiche 7, Français, - produit%20de%20sant%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
produit de santé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 7, Français, - produit%20de%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- producto sanitario para el cuidado de la salud
1, fiche 7, Espagnol, producto%20sanitario%20para%20el%20cuidado%20de%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo médico, producto medicinal(farmacéutico o biológico) o dispositivo de diagnóstico médico in vitro. 1, fiche 7, Espagnol, - producto%20sanitario%20para%20el%20cuidado%20de%20la%20salud
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Health Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- duty to warn
1, fiche 8, Anglais, duty%20to%20warn
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- obligation to warn 2, fiche 8, Anglais, obligation%20to%20warn
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The obligation of informing a person of a danger. 3, fiche 8, Anglais, - duty%20to%20warn
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- devoir de mise en garde
1, fiche 8, Français, devoir%20de%20mise%20en%20garde
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- obligation d'avertir 2, fiche 8, Français, obligation%20d%27avertir
nom féminin
- obligation de mettre en garde 3, fiche 8, Français, obligation%20de%20mettre%20en%20garde
nom féminin
- devoir de prévenir 4, fiche 8, Français, devoir%20de%20pr%C3%A9venir
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obligation d'informer une personne d'un risque encouru. 5, fiche 8, Français, - devoir%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- obligación de advertir
1, fiche 8, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20advertir
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El médico tiene la obligación de advertir el diagnóstico a sus pacientes o a los familiares, en estricto apego al estudio de la patología encontrada y en concordancia con su real capacidad [...] 2, fiche 8, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20advertir
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hospital discharge report
1, fiche 9, Anglais, hospital%20discharge%20report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rapport médical de sortie
1, fiche 9, Français, rapport%20m%C3%A9dical%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rapport de sortie d'hôpital 2, fiche 9, Français, rapport%20de%20sortie%20d%27h%C3%B4pital
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Critères de sortie des patients hospitalisés. Les critères de sortie sont définis dans l’aide-mémoire. Ils se basent sur les directives de pandémie canadiennes et anglaises. En fonction de la situation d’occupation des lits, il faudra adapter ces critères. [...] Afin de simplifier les tâches administratives, les rapports au médecin prenant la suite du traitement ont lieu sous la forme d’un rapport médical de sortie standardisé, aussi bien pour les patients ambulatoires qu’hospitalisés. 1, fiche 9, Français, - rapport%20m%C3%A9dical%20de%20sortie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- informe de alta médica
1, fiche 9, Espagnol, informe%20de%20alta%20m%C3%A9dica
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- informe de alta médica hospitalaria 2, fiche 9, Espagnol, informe%20de%20alta%20m%C3%A9dica%20hospitalaria
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Documento emitido por el médico responsable en un centro sanitario al finalizar cada proceso asistencial de un paciente, que especifica los datos de éste, un resumen de su historial clínico, la actividad asistencial prestada, el diagnóstico y las recomendaciones terapéuticas. 1, fiche 9, Espagnol, - informe%20de%20alta%20m%C3%A9dica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Radiobiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radiographic examination
1, fiche 10, Anglais, radiographic%20examination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Radiobiologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- examen radiographique
1, fiche 10, Français, examen%20radiographique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Radiobiología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- examen radiográfico
1, fiche 10, Espagnol, examen%20radiogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es un examen radiográfico? Los rayos X son una forma de energía que existe en la naturaleza, que emana desde el espacio exterior, las rocas y hasta el suelo. Una radiografía es un examen simple que no causa dolor y que usa rayos X para tomar imágenes del interior de su cuerpo con el fin de ayudar a su médico a hacer un diagnóstico. El tipo de examen radiográfico que su médico solicita se determina por el tipo de información que éste necesita para hacer un diagnóstico y la parte de su cuerpo de la cual necesita dicha información. 1, fiche 10, Espagnol, - examen%20radiogr%C3%A1fico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surgery
- Ethics and Morals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- post-mortem removal
1, fiche 11, Anglais, post%2Dmortem%20removal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- posthumous removal 2, fiche 11, Anglais, posthumous%20removal
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the post-mortem removal of a human body part or parts for implantation in a living human body, the fact of death must be determined by at least two medical practitioners in accordance with accepted medical practice. 1, fiche 11, Anglais, - post%2Dmortem%20removal
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- post mortem removal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chirurgie
- Éthique et Morale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prélèvement post mortem
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du don d'organes, intervention chirurgicale consistant à prendre sur une personne décédée des tissus ou des organes qui serviront à une ou plusieurs transplantations. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20post%20mortem
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- prélèvement post-mortem
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Ética y Moral
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- extracción de órganos post-mortem
1, fiche 11, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rganos%20post%2Dmortem
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- extracción de órganos de donante fallecido 2, fiche 11, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rganos%20de%20donante%20fallecido
correct, nom féminin
- extracción de órganos a corazón parado 3, fiche 11, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rganos%20a%20coraz%C3%B3n%20parado
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Extirpación de órganos de una persona donante fallecida la cual, para tal efecto, dió su consentimiento en vida. 4, fiche 11, Espagnol, - extracci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rganos%20post%2Dmortem
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] el procedimiento de extracción de órganos a corazón parado se inicia tras el diagnóstico de muerte por parte del equipo médico que ha atendido al paciente, en cuyo caso el cadáver es considerado como donante potencial. [...] Inicialmente se continúa la RCP [resucitación cardiopulmonar] mediante ventilación artificial y masaje cardíaco, con la finalidad de mantener la mejor perfusión posible de los órganos [...] 5, fiche 11, Espagnol, - extracci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rganos%20post%2Dmortem
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- psychiatrist
1, fiche 12, Anglais, psychiatrist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- shrink 2, fiche 12, Anglais, shrink
correct, familier
- headshrinker 3, fiche 12, Anglais, headshrinker
correct, familier
- head-shrinker 4, fiche 12, Anglais, head%2Dshrinker
correct, familier
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A physician who specializes in treating mental, emotional, or behavioral disorders. 5, fiche 12, Anglais, - psychiatrist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 12, La vedette principale, Français
- psychiatre
1, fiche 12, Français, psychiatre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Médecin spécialisé en psychiatrie possédant de l'expérience dans l'évaluation, le diagnostic et la gestion des personnes souffrant de troubles mentaux. 2, fiche 12, Français, - psychiatre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- psiquiatra
1, fiche 12, Espagnol, psiquiatra
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un psiquiatra es un médico que ha completado un periodo de entrenamiento en psiquiatría en centros asistenciales después de haber realizado la carrera de medicina. Los psiquiatras han sido entrenados en diagnóstico psiquiátrico y en la administración de psicofármacos, pero su preparación en la aplicación de principios y técnicas psicológicos es mucho menor que la de los psicólogos. [...] el psiquiatra, habitualmente, se ocupa más de los trastornos mentales graves(psicosis, intentos de suicidio, depresiones graves, etcétera), sobre todo en las fases agudas [...] 1, fiche 12, Espagnol, - psiquiatra
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- siquiatra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :