TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIAGONAL [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bishop
1, fiche 1, Anglais, bishop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chess piece which is moved diagonally and has the upper part shaped like a mitre. 1, fiche 1, Anglais, - bishop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fou
1, fiche 1, Français, fou
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce du jeu d'échecs qui se trouve au début de la partie à côté du roi et de la reine et qui doit être déplacée en diagonale. 1, fiche 1, Français, - fou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alfil
1, fiche 1, Espagnol, alfil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el juego del ajedrez, pieza que se mueve en diagonal pudiendo recorrer de una vez todas las casillas libres. 2, fiche 1, Espagnol, - alfil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alfil: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula. 3, fiche 1, Espagnol, - alfil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bevel
1, fiche 2, Anglais, bevel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chamfer 2, fiche 2, Anglais, chamfer
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angled face of a stretcher or strainer bar on the canvas side. 1, fiche 2, Anglais, - bevel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biseau
1, fiche 2, Français, biseau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chanfrein 1, fiche 2, Français, chanfrein
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profil oblique, côté toile, de la surface des barres du châssis à clés ou du châssis simple. 1, fiche 2, Français, - biseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pintura (Artes)
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- chaflán
1, fiche 2, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bisel 1, fiche 2, Espagnol, bisel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cara formada en una esquina matada por un corte diagonal. 2, fiche 2, Espagnol, - chafl%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El chaflán es, respecto a la piedra o la madera, lo que es el bisel respecto al vidrio o el metal. 2, fiche 2, Espagnol, - chafl%C3%A1n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diagonal control
1, fiche 3, Anglais, diagonal%20control
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A multi-wheel control where the wheels diagonally opposite each other on the vehicle are controlled by a common command. 1, fiche 3, Anglais, - diagonal%20control
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
diagonal control: term relating to control braking systems. 2, fiche 3, Anglais, - diagonal%20control
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
diagonal control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - diagonal%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle en diagonale
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20en%20diagonale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par groupe de roues dans lequel les roues diagonalement opposées du véhicule sont contrôlées par un signal commun. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20en%20diagonale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrôle en diagonale : terme relatif aux systèmes de contrôle pour le freinage. 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20en%20diagonale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrôle en diagonale : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20en%20diagonale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- control diagonal
1, fiche 3, Espagnol, control%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Control multirruedas en donde las ruedas diagonalmente [opuestas] están controladas por [un mando] común. 1, fiche 3, Espagnol, - control%20diagonal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
control diagonal : término relativo a los sistemas de control para el frenaje. 2, fiche 3, Espagnol, - control%20diagonal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- piaffe
1, fiche 4, Anglais, piaffe
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- piaffer 2, fiche 4, Anglais, piaffer
correct, nom
- piaffé 3, fiche 4, Anglais, piaff%C3%A9
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A movement in which the feet are lifted in the same succession as in the trot, but more slowly. 4, fiche 4, Anglais, - piaffe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... done on a particular spot without gaining ground. The action should be lofty, slow and cadenced. 5, fiche 4, Anglais, - piaffe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piaffer
1, fiche 4, Français, piaffer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piaffé 2, fiche 4, Français, piaff%C3%A9
correct, nom masculin
- passage sur place 3, fiche 4, Français, passage%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Air de manège dit «air bas», dans lequel le cheval exécute le passage sans avancer. 4, fiche 4, Français, - piaffer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En dressage, mouvement dit du «passage au trot rassemblé». Le cheval exécute lentement, sur place, les mouvements du trot en utilisant ses bipèdes diagonaux qu'il maintient en suspension entre deux posés des pieds. Pour être réussi, le déplacement de haut en bas doit être souple, fait en douceur et sans saccade. 5, fiche 4, Français, - piaffer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- piafé
1, fiche 4, Espagnol, piaf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- piaffer 2, fiche 4, Espagnol, piaffer
correct, nom masculin
- piaffe 3, fiche 4, Espagnol, piaffe
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El piafé es un movimiento diagonal extremadamente reunido, cadenciado y elevado que da la impresión de ser ejecutado en el sitio. El dorso del caballo es flexible y elástico. La grupa desciende; el tercio posterior bien remetido y los corvejones activos, dando a las espaldas y a todo el tercio anterior una gran libertad, ligereza y movilidad. 1, fiche 4, Espagnol, - piaf%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Doma clásica. […] Los caballos trabajan en tres pistas, hacen piruetas al paso y galope, cambian de pie al galope y ejecutan passage y piaffer dentro de un cuadrilongo de 20 m x 60 m siguiendo una sucesión determinada. 4, fiche 4, Espagnol, - piaf%C3%A9
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- singles match
1, fiche 5, Anglais, singles%20match
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- singles 2, fiche 5, Anglais, singles
correct, pluriel
- singles game 3, fiche 5, Anglais, singles%20game
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A match between two players. 4, fiche 5, Anglais, - singles%20match
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
singles game: The correct terms are "singles match" or "singles." Oftentimes one hears "singles game" even though several "games" are required to make up a "match." 3, fiche 5, Anglais, - singles%20match
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To compete in singles, to play in both singles and doubles, to win singles. 3, fiche 5, Anglais, - singles%20match
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- match de simple
1, fiche 5, Français, match%20de%20simple
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- match en simple 2, fiche 5, Français, match%20en%20simple
correct, nom masculin
- simple 3, fiche 5, Français, simple
correct, nom masculin
- jeu de simple 4, fiche 5, Français, jeu%20de%20simple
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Match disputé entre deux joueurs. 5, fiche 5, Français, - match%20de%20simple
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
match de simple; match en simple : Au pluriel, on écrira des «matchs» ou des «matches» (de simple ou en simple). 6, fiche 5, Français, - match%20de%20simple
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sencillo
1, fiche 5, Espagnol, sencillo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- individual 2, fiche 5, Espagnol, individual
correct, nom masculin
- juego individual 3, fiche 5, Espagnol, juego%20individual
correct, nom masculin
- partido de individuales 3, fiche 5, Espagnol, partido%20de%20individuales
correct, nom masculin
- partido individual 3, fiche 5, Espagnol, partido%20individual
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Debéis intentar el globo liftado, ya que en dobles exige mayor diagonal que en individual. 3, fiche 5, Espagnol, - sencillo
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 3, fiche 5, Espagnol, - sencillo
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
partidos individuales damas 4, fiche 5, Espagnol, - sencillo
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sencillos
- individuales
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canter
1, fiche 6, Anglais, canter
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dressage canter 2, fiche 6, Anglais, dressage%20canter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The canter is a three (3)-beat pace where, in canter to the right, for example, the footfall is as follows: left hind, left diagonal (simultaneously left fore and right hind), right fore, followed by a moment of suspension with all four (4) feet in the air before the next stride begins. 3, fiche 6, Anglais, - canter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
canter: dressage term (equestrian sports). 4, fiche 6, Anglais, - canter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- galop
1, fiche 6, Français, galop
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- galop de dressage 2, fiche 6, Français, galop%20de%20dressage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Allure à trois temps du cheval qui, en dressage, s'exécute alors que le cheval est rassemblé. 3, fiche 6, Français, - galop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au galop, le cheval pose 1. un postérieur, 2. l'autre postérieur et l'antérieur opposé, simultanément dans l'allure à trois temps, successivement dans l'allure à quatre temps, et 3. l'autre antérieur, ces étapes étant suivies d'une période au cours de laquelle les quatre pieds du cheval sont en suspension. 3, fiche 6, Français, - galop
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
galop : terme de dressage (sports équestres). 4, fiche 6, Français, - galop
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- galope
1, fiche 6, Espagnol, galope
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- galope de doma 2, fiche 6, Espagnol, galope%20de%20doma
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El galope es un aire en tres tiempos, en el que, a galope a la derecha, por ejemplo, los apoyos se suceden en el siguiente orden : posterior izquierdo, diagonal izquierdo(anterior izquierdo y posterior derecho a la vez) y anterior derecho, seguidos por un tiempo de suspensión con las cuatro extremidades [del caballo] en el aire antes de comenzar el tranco siguiente. 3, fiche 6, Espagnol, - galope
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
galope: término utilizado en adiestramiento (deportes ecuestres). 4, fiche 6, Espagnol, - galope
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- passage
1, fiche 7, Anglais, passage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A high school air, consisting of a very cadenced, lofty trot, with the movement of suspension clearly marked. 2, fiche 7, Anglais, - passage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passage
1, fiche 7, Français, passage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le passage, trot écourté et raccourci, très rassemblé, très soutenu et très cadencé. Il est caractérisé par un engagement des hanches prononcé et une flexion plus accentuée des genoux et des jarrets [...] Chaque bipède diagonal bien uni s'élève et se pose alternativement en une cadence très égale en gagnant peu de terrain en avant et en prolongeant le soutien. 2, fiche 7, Français, - passage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- passage
1, fiche 7, Espagnol, passage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El passage es un trote preciso, muy reunido, elevado y muy cadenciado. Se caracteriza por un remetimiento pronunciado del tercio posterior, una flexión más acentuada de rodillas y corvejones, y la majestuosa elasticidad del movimiento. Cada bípedo diagonal se eleva y desciende del suelo alternativamente con cadencia y una suspensión prolongada. 2, fiche 7, Espagnol, - passage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Doma clásica. [...] Los caballos trabajan en tres pistas, hacen piruetas al paso y galope, cambian de pie al galope y ejecutan passage y piaffer dentro de un cuadrilongo de 20 m x 60 m siguiendo una sucesión determinada. 3, fiche 7, Espagnol, - passage
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- half-pass
1, fiche 8, Anglais, half%2Dpass
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- traversal 2, fiche 8, Anglais, traversal
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going. 3, fiche 8, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving. 2, fiche 8, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Half-pass may be performed in walk, trot or canter. 3, fiche 8, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports. 4, fiche 8, Anglais, - half%2Dpass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 8, Français, appuyer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes. 2, fiche 8, Français, - appuyer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège. 3, fiche 8, Français, - appuyer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- apoyo
1, fiche 8, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete. 2, fiche 8, Espagnol, - apoyo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 9, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 9, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 9, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 9, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 9, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 9, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chevron d'angle 2, fiche 9, Français, chevron%20d%27angle
correct, nom masculin
- chevron d'arêtier 3, fiche 9, Français, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 9, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 9, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 9, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 9, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 9, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 9, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 9, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expired passport
1, fiche 10, Anglais, expired%20passport
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
expired passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 2, fiche 10, Anglais, - expired%20passport
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passeport périmé
1, fiche 10, Français, passeport%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- passeport expiré 2, fiche 10, Français, passeport%20expir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Passeport dont la date d’expiration est dépassée et, de ce fait, n’est plus valide. 3, fiche 10, Français, - passeport%20p%C3%A9rim%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 3, fiche 10, Français, - passeport%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte caducado
1, fiche 10, Espagnol, pasaporte%20caducado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte vencido 2, fiche 10, Espagnol, pasaporte%20vencido
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los pasaportes vencidos, tanto policiales como consulares, y reemplazados por nuevos pasaportes consulares expedidos por la Misión Diplomática u Oficina Consular, deberán ser anulados. La anulación se realiza cruzando una raya diagonal en cada página en blanco, insertando la inscripción ANULADO. 2, fiche 10, Espagnol, - pasaporte%20caducado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cancelled passport
1, fiche 11, Anglais, cancelled%20passport
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- void passport 1, fiche 11, Anglais, void%20passport
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 11, Anglais, - cancelled%20passport
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- canceled passport
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passeport annulé
1, fiche 11, Français, passeport%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passeport déclaré perdu ou volé qui a été invalidé par l’autorité de délivrance et qui ne peut plus être utilisé. 2, fiche 11, Français, - passeport%20annul%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
passeport annulé : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 11, Français, - passeport%20annul%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte invalidado
1, fiche 11, Espagnol, pasaporte%20invalidado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte anulado 2, fiche 11, Espagnol, pasaporte%20anulado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los pasaportes cuya pérdida o hurto se haya denunciado por escrito a la autoridad responsable se declaran inválidos [...] Los datos referentes a los pasaportes invalidados están disponibles en línea en cada punto fronterizo de control. 1, fiche 11, Espagnol, - pasaporte%20invalidado
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Los pasaportes vencidos, tanto policiales como consulares, y reemplazados por nuevos pasaportes consulares expedidos por la Misión Diplomática u Oficina Consular, deberán ser anulados. La anulación se realiza cruzando una raya diagonal en cada página en blanco, insertando la inscripción ANULADO. 2, fiche 11, Espagnol, - pasaporte%20invalidado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wide diagonal system
1, fiche 12, Anglais, wide%20diagonal%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de grande diagonale
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20grande%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sistema de diagonal amplia
1, fiche 12, Espagnol, sistema%20de%20diagonal%20amplia
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- angle brace
1, fiche 13, Anglais, angle%20brace
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- angle tie brace 2, fiche 13, Anglais, angle%20tie%20brace
- shoulder-tree 2, fiche 13, Anglais, shoulder%2Dtree
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tie fixed across the inside of an angle in a framework in order to stiffen the framework of a structure. 3, fiche 13, Anglais, - angle%20brace
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- esselier
1, fiche 13, Français, esselier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aisselier 2, fiche 13, Français, aisselier
correct, nom masculin
- lien 1, fiche 13, Français, lien
correct, nom masculin
- décharge d'angle 3, fiche 13, Français, d%C3%A9charge%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente oblique servant à reporter sur le poteau ou le pied droit supportant la ferme, l'effort produit sur l'entrait par une jambette placée sous l'arbalétrier au droit d'une panne. 4, fiche 13, Français, - esselier
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
[...] dans une charpente de comble, [...] pièce inclinée de soutien et de consolidation rampante (inclinée), de forme droite ou parfois incurvée; l'aisselier est un lien qui reprend en général, sous l'entrait, la charge que lui transmet une jambette, et la reporte sur une jambe de force ou sur un arbalétrier. 5, fiche 13, Français, - esselier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- riostra diagonal
1, fiche 13, Espagnol, riostra%20diagonal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cuadral 2, fiche 13, Espagnol, cuadral
nom masculin
- tornapunta 2, fiche 13, Espagnol, tornapunta
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cualquier perfil laminado y fijado en el interior de un ángulo de una estructura con objeto de atirantarlo. 3, fiche 13, Espagnol, - riostra%20diagonal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crosscourt
1, fiche 14, Anglais, crosscourt
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Refers to a shot aimed to or toward the diagonally opposite side of a tennis court. 2, fiche 14, Anglais, - crosscourt
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt backhand, pass. 2, fiche 14, Anglais, - crosscourt
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Crosscourt topspin backhand shot. 2, fiche 14, Anglais, - crosscourt
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
To go crosscourt. 2, fiche 14, Anglais, - crosscourt
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cross-court
- cross court
- on the diagonal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- en croisé
1, fiche 14, Français, en%20crois%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- en diagonale 2, fiche 14, Français, en%20diagonale
correct
- croisé 3, fiche 14, Français, crois%C3%A9
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Volée amortie en croisé. 4, fiche 14, Français, - en%20crois%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Passing-shot croisé. 4, fiche 14, Français, - en%20crois%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Trajectoire en diagonale. 4, fiche 14, Français, - en%20crois%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 4 PHR
Smasher en diagonale. 4, fiche 14, Français, - en%20crois%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cruzado
1, fiche 14, Espagnol, cruzado
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- en diagonal 1, fiche 14, Espagnol, en%20diagonal
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, fiche 14, Espagnol, - cruzado
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Cuando os halléis en dificultades jugad siempre cruzado. 1, fiche 14, Espagnol, - cruzado
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Servicio cruzado. 2, fiche 14, Espagnol, - cruzado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- corner
1, fiche 15, Anglais, corner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Assuming that Joe is an average club player, he'll almost always hit approximately to the same spot from that forehand corner of his. He won't cross-court half the time and put it down the line or into the center the rest of the time. 2, fiche 15, Anglais, - corner
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Backhand, baseline, forehand, open, service box corner. 3, fiche 15, Anglais, - corner
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
To pick the corner. 3, fiche 15, Anglais, - corner
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
To put/place the ball into the corner. 3, fiche 15, Anglais, - corner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 15, Français, coin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Après un échange réussi de dix coups, passer à un échange de vingt coups, en essayant de frapper profond dans les coins de coup droit. 1, fiche 15, Français, - coin
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Coin de coup droit, de revers. 2, fiche 15, Français, - coin
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Frapper les coins. 2, fiche 15, Français, - coin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- esquina
1, fiche 15, Espagnol, esquina
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ángulo 2, fiche 15, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Colocad el primer servicio en los ángulos. 2, fiche 15, Espagnol, - esquina
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Nos referimos al recorrido que describe el cuerpo en su desplazamiento hacia la pelota; éste ha de ser siempre [...] más o menos en dirección a la esquina derecha de la pista contraria, en diagonal [...] lo que es atajar la pelota, cortarle el camino. Si se ataca la pelota en este sentido, se irán encontrando grandes beneficios en el momento del impacto. 3, fiche 15, Espagnol, - esquina
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Esquina del drive. 4, fiche 15, Espagnol, - esquina
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crosscourt shot
1, fiche 16, Anglais, crosscourt%20shot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- crosscourt 2, fiche 16, Anglais, crosscourt
correct, nom
- cross-court shot 3, fiche 16, Anglais, cross%2Dcourt%20shot
correct
- crossball 4, fiche 16, Anglais, crossball
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit. 5, fiche 16, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court. 6, fiche 16, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot. 7, fiche 16, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke]. 5, fiche 16, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Angled crosscourt shot. 5, fiche 16, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
To meet a crosscourt shot. 5, fiche 16, Anglais, - crosscourt%20shot
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cross court shot
- cross court
- cross-court
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coup croisé
1, fiche 16, Français, coup%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- balle croisée 2, fiche 16, Français, balle%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- croisé 3, fiche 16, Français, crois%C3%A9
correct, nom masculin
- coup en diagonale 4, fiche 16, Français, coup%20en%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d'un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale. 5, fiche 16, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le coup croisé s'exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit. 3, fiche 16, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement. 6, fiche 16, Français, - coup%20crois%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- golpe cruzado
1, fiche 16, Espagnol, golpe%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tiro cruzado 2, fiche 16, Espagnol, tiro%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pelota que cruza la pista en sentido diagonal. 3, fiche 16, Espagnol, - golpe%20cruzado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alternate pitting
1, fiche 17, Anglais, alternate%20pitting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Multiseriate pitting in which the pits are in diagonal rows. 2, fiche 17, Anglais, - alternate%20pitting
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
When the pits are crowded, the outlines of the bordered pits tend to become hexagonal in surface view. 2, fiche 17, Anglais, - alternate%20pitting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ponctuation en file oblique
1, fiche 17, Français, ponctuation%20en%20file%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Répartition des ponctuations en de nombreuses rangées diagonales. 2, fiche 17, Français, - ponctuation%20en%20file%20oblique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ahoyamiento en línea diagonal
1, fiche 17, Espagnol, ahoyamiento%20en%20l%C3%ADnea%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- diagonal belt 1, fiche 18, Anglais, diagonal%20belt
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- shoulder belt 1, fiche 18, Anglais, shoulder%20belt
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ceinture diagonale
1, fiche 18, Français, ceinture%20diagonale
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ceinture épaulière 1, fiche 18, Français, ceinture%20%C3%A9pauli%C3%A8re
nom féminin
- baudrier 1, fiche 18, Français, baudrier
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans une ceinture diaginale, [ou baudrier] la sangle passe devant le corps de l'utilisateur, en allant de la hanche d'un côté à l'épaule de l'autre côté. Elle utilise deux points d'ancrage [...] 1, fiche 18, Français, - ceinture%20diagonale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Protección de las personas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cinturón bandolera
1, fiche 18, Espagnol, cintur%C3%B3n%20bandolera
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cinturón diagonal 1, fiche 18, Espagnol, cintur%C3%B3n%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- diagonal
1, fiche 19, Anglais, diagonal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Riding across the diagonal is a maneuvre from one corner of an arena to another through the center. 2, fiche 19, Anglais, - diagonal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 19, Anglais, - diagonal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- diagonale
1, fiche 19, Français, diagonale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On parle, entre autres, de la diagonale du manége, ligne imaginaire qui le traverse obliquement de coin en coin. 2, fiche 19, Français, - diagonale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 19, Français, - diagonale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- diagonal
1, fiche 19, Espagnol, diagonal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- diagonal aid
1, fiche 20, Anglais, diagonal%20aid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 20, Anglais, - diagonal%20aid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aide diagonale
1, fiche 20, Français, aide%20diagonale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aide qui est appliquée simultanément des deux côtés de cheval, par exemple: jambe gauche en même temps que main droite. 2, fiche 20, Français, - aide%20diagonale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 20, Français, - aide%20diagonale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ayuda diagonal
1, fiche 20, Espagnol, ayuda%20diagonal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diagonal pair
1, fiche 21, Anglais, diagonal%20pair
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The front foot moving or working with the hind foot from the opposite side. 2, fiche 21, Anglais, - diagonal%20pair
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Diagonals: The horse's legs move in pairs at the trot, called diagonals. The left diagonal is when the left foreleg and right hindleg move, the right diagonal is when the right foreleg and the left hindleg move. 3, fiche 21, Anglais, - diagonal%20pair
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bipède diagonal
1, fiche 21, Français, bip%C3%A8de%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- paire diagonale 2, fiche 21, Français, paire%20diagonale
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paire de membres formée par l'intérieur d'un côté et le postérieure de l'autre. 3, fiche 21, Français, - bip%C3%A8de%20diagonal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bípedo diagonal
1, fiche 21, Espagnol, b%C3%ADpedo%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- diagonal gait
1, fiche 22, Anglais, diagonal%20gait
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- diagonal pace 2, fiche 22, Anglais, diagonal%20pace
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A gait in] which the limbs move in diagonal pairs. 1, fiche 22, Anglais, - diagonal%20gait
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Diagonals: The horse's legs move in pairs at the trot, called diagonals. The left diagonals is when the left foreleg and right hindleg move, the right diagonal is when the right foreleg and the left hindleg move. 3, fiche 22, Anglais, - diagonal%20gait
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 22, Anglais, - diagonal%20gait
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- allure diagonale
1, fiche 22, Français, allure%20diagonale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Allure dans] laquelle les membres se meuvent par paires diagonales (bipède diagonal). 2, fiche 22, Français, - allure%20diagonale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 22, Français, - allure%20diagonale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aire diagonal
1, fiche 22, Espagnol, aire%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- on the diagonal
1, fiche 23, Anglais, on%20the%20diagonal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Very often riders trap themselves into doing a change on the diagonal that the horse isn't ready for just because they're coming to the corner and running out of room. 2, fiche 23, Anglais, - on%20the%20diagonal
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Movement on the diagonal of the arena. 3, fiche 23, Anglais, - on%20the%20diagonal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 4, fiche 23, Anglais, - on%20the%20diagonal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sur la diagonale
1, fiche 23, Français, sur%20la%20diagonale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Déplacement sur la diagonale du manège. 2, fiche 23, Français, - sur%20la%20diagonale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 23, Français, - sur%20la%20diagonale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sobre la diagonal
1, fiche 23, Espagnol, sobre%20la%20diagonal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- change of diagonal
1, fiche 24, Anglais, change%20of%20diagonal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- change of diagonals 1, fiche 24, Anglais, change%20of%20diagonals
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
At the posting trot, changing the diagonal pair of legs of the horse with which the rider is posting, this is something the rider does, not the horse. 1, fiche 24, Anglais, - change%20of%20diagonal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- changement de diagonal
1, fiche 24, Français, changement%20de%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- changement de diagonale 1, fiche 24, Français, changement%20de%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Au trot enlevé, le cavalier s'enlève ou s'assoit pendant deux temps successifs. Il change ainsi de bipède diagonal étant à l'appui au moment où il s'assoit et qu'il fatigue donc le plus. Ceci est une action du cavalier et non du cheval. 1, fiche 24, Français, - changement%20de%20diagonal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cambio de diagonal
1, fiche 24, Espagnol, cambio%20de%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- change diagonal
1, fiche 25, Anglais, change%20diagonal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- change diagonals 1, fiche 25, Anglais, change%20diagonals
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
At the posting trot, changing the diagonal pair of legs of the horse with which the rider is posting, this is something the rider does, not the horse. 1, fiche 25, Anglais, - change%20diagonal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- changer de diagonal
1, fiche 25, Français, changer%20de%20diagonal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- changer de diagonale 1, fiche 25, Français, changer%20de%20diagonale
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au trot enlevé, le cavalier s'enlève ou s'assoit pendant deux temps successifs. Il change ainsi de bipède diagonal étant à l'appui au moment où il s'assoit et qu'il fatigue donc le plus. Ceci est une action du cavalier et non du cheval. 1, fiche 25, Français, - changer%20de%20diagonal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de diagonal
1, fiche 25, Espagnol, cambiar%20de%20diagonal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Typography
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- slash
1, fiche 26, Anglais, slash
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- diagonal 2, fiche 26, Anglais, diagonal
correct, nom
- slant 3, fiche 26, Anglais, slant
correct, nom
- forward slash 4, fiche 26, Anglais, forward%20slash
correct
- slat 5, fiche 26, Anglais, slat
correct
- virgule 6, fiche 26, Anglais, virgule
correct
- solidus 7, fiche 26, Anglais, solidus
correct
- oblique stroke 8, fiche 26, Anglais, oblique%20stroke
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The typographical character (/), often used in computer science to separate fields. 9, fiche 26, Anglais, - slash
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- barre oblique
1, fiche 26, Français, barre%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- oblique 2, fiche 26, Français, oblique
correct, nom féminin
- barre de fraction 3, fiche 26, Français, barre%20de%20fraction
correct, nom féminin
- barre transversale 4, fiche 26, Français, barre%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- barra oblicua
1, fiche 26, Espagnol, barra%20oblicua
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- barra inclinada 1, fiche 26, Espagnol, barra%20inclinada
nom féminin
- diagonal 2, fiche 26, Espagnol, diagonal
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Elemento o signo de puntuación empleado como operador aritmético en lenguajes de programación. Representa la operación de división. 1, fiche 26, Espagnol, - barra%20oblicua
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- diagonal spread
1, fiche 27, Anglais, diagonal%20spread
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The simultaneous sale of options within the same class with different striking prices and different expiration dates. 2, fiche 27, Anglais, - diagonal%20spread
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
diagonal spread: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 27, Anglais, - diagonal%20spread
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 27, La vedette principale, Français
- écart diagonal
1, fiche 27, Français, %C3%A9cart%20diagonal
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opération mixte diagonale 2, fiche 27, Français, op%C3%A9ration%20mixte%20diagonale
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Écart constitué d'options ayant à la fois des échéances différentes et des prix d'exercice différents. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9cart%20diagonal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de l'adjectif diagonal s'explique par le fait que, sur un tableau des cotations, la combinaison des échéances différentes et des prix d'exercice différents forme une diagonale. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9cart%20diagonal
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- écart diagonal d'options
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tenaza diagonal
1, fiche 27, Espagnol, tenaza%20diagonal
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tenaza de opciones en la que la opción comprada y la vendida tienen diferentes precios de ejercicio y fechas de vencimiento. 1, fiche 27, Espagnol, - tenaza%20diagonal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tenaza diagonal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 27, Espagnol, - tenaza%20diagonal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diagonal
1, fiche 28, Anglais, diagonal
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Since the next turn will be a left, you sight a straight diagonal that will take you to the curb at the northeast corner of the intersection of Fargo and James Roads. ... You sight the diagonal and ride the shortest route to the northeast corner of Joy and River Streets. You note and mark the two mile mark. 2, fiche 28, Anglais, - diagonal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Course Measurement Procedures - Appendix C Example - Measuring Race Course. 2, fiche 28, Anglais, - diagonal
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A diagonal: Diagonal route. 3, fiche 28, Anglais, - diagonal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- diagonale
1, fiche 28, Français, diagonale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La diagonale du fou. Le cyclotourisme pour les amoureux de la petite reine et des belles randonnées. 2, fiche 28, Français, - diagonale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Diagonale : Route diagonale. 3, fiche 28, Français, - diagonale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- diagonal
1, fiche 28, Espagnol, diagonal
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diagonal chiasma 1, fiche 29, Anglais, diagonal%20chiasma
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chiasma diagonal
1, fiche 29, Français, chiasma%20diagonal
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- quiasma diagonal
1, fiche 29, Espagnol, quiasma%20diagonal
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diagonal registrer
1, fiche 30, Anglais, diagonal%20registrer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Rapida 105's sophisticated features include central format setting for the feeder, infeed and delivery; diagonal register .... 2, fiche 30, Anglais, - diagonal%20registrer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- registre diagonal
1, fiche 30, Français, registre%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le registre diagonal, la mise au format centralisée du margeur [...] témoignent bien du niveau de haute technologie des équipements de cette machine [presse d'imprimerie]. 2, fiche 30, Français, - registre%20diagonal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- registro diagonal
1, fiche 30, Espagnol, registro%20diagonal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- revolving parlour with diagonal stalls 1, fiche 31, Anglais, revolving%20parlour%20with%20diagonal%20stalls
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- revolving parlor with diagonal stalls
- revolving milking parlour with diagonal stalls
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- salle de traite rotative diagonale
1, fiche 31, Français, salle%20de%20traite%20rotative%20diagonale
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sala de ordeño rotativa diagonal
1, fiche 31, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20rotativa%20diagonal
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- diagonal
1, fiche 32, Anglais, diagonal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 2, fiche 32, Anglais, - diagonal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- diagonal
1, fiche 32, Français, diagonal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le service doit toujours être fait en diagonale au joueur placé en diagonale. C'est une faute si le serveur ne fait pas son service au joueur en diagonale. 1, fiche 32, Français, - diagonal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, fiche 32, Français, - diagonal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- diagonal
1, fiche 32, Espagnol, diagonal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Término de bádminton. 2, fiche 32, Espagnol, - diagonal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- diagonal parry
1, fiche 33, Anglais, diagonal%20parry
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 33, Anglais, - diagonal%20parry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 33, La vedette principale, Français
- parade diagonale
1, fiche 33, Français, parade%20diagonale
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 33, Français, - parade%20diagonale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- parada diagonal
1, fiche 33, Espagnol, parada%20diagonal
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Handball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- run diagonally
1, fiche 34, Anglais, run%20diagonally
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Handball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- courir en diagonale
1, fiche 34, Français, courir%20en%20diagonale
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- correr en diagonal
1, fiche 34, Espagnol, correr%20en%20diagonal
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- diagonal braked vehicle
1, fiche 35, Anglais, diagonal%20braked%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- DBV 1, fiche 35, Anglais, DBV
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
diagonal braked vehicle; DBV: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 35, Anglais, - diagonal%20braked%20vehicle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- véhicule freiné en diagonale
1, fiche 35, Français, v%C3%A9hicule%20frein%C3%A9%20en%20diagonale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DBV 1, fiche 35, Français, DBV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
véhicule freiné en diagonale; DBV : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 35, Français, - v%C3%A9hicule%20frein%C3%A9%20en%20diagonale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de frenado en diagonal
1, fiche 35, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20frenado%20en%20diagonal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- DBV 1, fiche 35, Espagnol, DBV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
vehículo de frenado en diagonal; DBV : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20frenado%20en%20diagonal
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- diagonal grain
1, fiche 36, Anglais, diagonal%20grain
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- oblique grain 2, fiche 36, Anglais, oblique%20grain
correct, voir observation
- sloping grain 3, fiche 36, Anglais, sloping%20grain
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A form of cross-grain where the longitudinal elements run obliquely but [parallel] to a surface, i.e. the growth layers are not [parallel] to the edge of the piece as viewed on a quarter-sawed surface. 3, fiche 36, Anglais, - diagonal%20grain
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
May arise from faulty conversion of straight-grained material or from spiral grain in the log. 3, fiche 36, Anglais, - diagonal%20grain
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
diagonal grain; oblique grain: terms reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 36, Anglais, - diagonal%20grain
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fil diagonal
1, fiche 36, Français, fil%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fil oblique 2, fiche 36, Français, fil%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Forme de fil tranché où les éléments axiaux du bois, quoique parallèles à l'une des surfaces, sont obliques par rapport à son axe longitudinal [...] 3, fiche 36, Français, - fil%20diagonal
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est le cas par ex. d'une pièce de bois sciée sur quartier où les couches d'accroissement ne sont pas parallèles à la rive - ceci peut résulter d'un sciage défectueux de bois de droit fil, ou bien d'un défaut de fil tors. 3, fiche 36, Français, - fil%20diagonal
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Aserradura de la madera
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fibra diagonal
1, fiche 36, Espagnol, fibra%20diagonal
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- diagonal cutting nipper with pointed jaws and tip cutters
1, fiche 37, Anglais, diagonal%20cutting%20nipper%20with%20pointed%20jaws%20and%20tip%20cutters
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - diagonal%20cutting%20nipper%20with%20pointed%20jaws%20and%20tip%20cutters
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pince coupante diagonale avec becs pointus et taillants évidés
1, fiche 37, Français, pince%20coupante%20diagonale%20avec%20becs%20pointus%20et%20taillants%20%C3%A9vid%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - pince%20coupante%20diagonale%20avec%20becs%20pointus%20et%20taillants%20%C3%A9vid%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- alicate corte diagonal con mandíbulas agudas y cortes vaciados
1, fiche 37, Espagnol, alicate%20corte%20diagonal%20con%20mand%C3%ADbulas%20agudas%20y%20cortes%20vaciados
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- diagonal and side cutting nippers
1, fiche 38, Anglais, diagonal%20and%20side%20cutting%20nippers
correct, pluriel, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - diagonal%20and%20side%20cutting%20nippers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pinces coupantes diagonale et de côté
1, fiche 38, Français, pinces%20coupantes%20diagonale%20et%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - pinces%20coupantes%20diagonale%20et%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- alicate corte diagonal y lateral
1, fiche 38, Espagnol, alicate%20corte%20diagonal%20y%20lateral
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- diagonal cutting nipper with radiused jaws
1, fiche 39, Anglais, diagonal%20cutting%20nipper%20with%20radiused%20jaws
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. This type of nipper may be supplied with relieved jaws. 2, fiche 39, Anglais, - diagonal%20cutting%20nipper%20with%20radiused%20jaws
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pince coupante diagonale avec becs arrondis
1, fiche 39, Français, pince%20coupante%20diagonale%20avec%20becs%20arrondis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. Ce type de pince peut être fourni avec des becs amincis. 2, fiche 39, Français, - pince%20coupante%20diagonale%20avec%20becs%20arrondis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- alicate corte diagonal con mandíbulas redondeadas
1, fiche 39, Espagnol, alicate%20corte%20diagonal%20con%20mand%C3%ADbulas%20redondeadas
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- diagonal cutting nipper with pointed jaws
1, fiche 40, Anglais, diagonal%20cutting%20nipper%20with%20pointed%20jaws
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - diagonal%20cutting%20nipper%20with%20pointed%20jaws
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pince coupante diagonale avec becs pointus
1, fiche 40, Français, pince%20coupante%20diagonale%20avec%20becs%20pointus
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - pince%20coupante%20diagonale%20avec%20becs%20pointus
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- alicate corte diagonal con mandíbulas agudas
1, fiche 40, Espagnol, alicate%20corte%20diagonal%20con%20mand%C3%ADbulas%20agudas
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- diagonal cutting nipper with stripper
1, fiche 41, Anglais, diagonal%20cutting%20nipper%20with%20stripper
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - diagonal%20cutting%20nipper%20with%20stripper
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pince coupante diagonale à dénuder
1, fiche 41, Français, pince%20coupante%20diagonale%20%C3%A0%20d%C3%A9nuder
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - pince%20coupante%20diagonale%20%C3%A0%20d%C3%A9nuder
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- alicate de corte diagonal y pelacables
1, fiche 41, Espagnol, alicate%20de%20corte%20diagonal%20y%20pelacables
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- diagonal cutting nipper with stripping holes
1, fiche 42, Anglais, diagonal%20cutting%20nipper%20with%20stripping%20holes
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - diagonal%20cutting%20nipper%20with%20stripping%20holes
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pince coupante diagonale à dénuder, préréglée
1, fiche 42, Français, pince%20coupante%20diagonale%20%C3%A0%20d%C3%A9nuder%2C%20pr%C3%A9r%C3%A9gl%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - pince%20coupante%20diagonale%20%C3%A0%20d%C3%A9nuder%2C%20pr%C3%A9r%C3%A9gl%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- alicate corte diagonal y pelacables prefijado
1, fiche 42, Espagnol, alicate%20corte%20diagonal%20y%20pelacables%20prefijado
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vulcanized splice bias angle
1, fiche 43, Anglais, vulcanized%20splice%20bias%20angle
normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - vulcanized%20splice%20bias%20angle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- joint vulcanisé en biais
1, fiche 43, Français, joint%20vulcanis%C3%A9%20en%20biais
nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - joint%20vulcanis%C3%A9%20en%20biais
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- empalme en diagonal vulcanizado
1, fiche 43, Espagnol, empalme%20en%20diagonal%20vulcanizado
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- skive
1, fiche 44, Anglais, skive
nom, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - skive
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coupe en biseau
1, fiche 44, Français, coupe%20en%20biseau
nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - coupe%20en%20biseau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Productos elaborados (Caucho)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- corte diagonal
1, fiche 44, Espagnol, corte%20diagonal
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bias cord breaker
1, fiche 45, Anglais, bias%20cord%20breaker
normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - bias%20cord%20breaker
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tissu protecteur coupé en biais
1, fiche 45, Français, tissu%20protecteur%20coup%C3%A9%20en%20biais
nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - tissu%20protecteur%20coup%C3%A9%20en%20biais
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tejido de armado en disposición diagonal
1, fiche 45, Espagnol, tejido%20de%20armado%20en%20disposici%C3%B3n%20diagonal
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- attacking backhand lob
1, fiche 46, Anglais, attacking%20backhand%20lob
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... an attacking backhand lob is played diagonally and a deeper forehand lob is played down-the-line. 1, fiche 46, Anglais, - attacking%20backhand%20lob
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- offensive backhand lob
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lob d'attaque en revers
1, fiche 46, Français, lob%20d%27attaque%20en%20revers
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- globo ofensivo de revés
1, fiche 46, Espagnol, globo%20ofensivo%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] un globo ofensivo de revés en diagonal y un globo profundo de drive paralelo. 1, fiche 46, Espagnol, - globo%20ofensivo%20de%20rev%C3%A9s
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- non-playing shoulder
1, fiche 47, Anglais, non%2Dplaying%20shoulder
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lob over your opponent's non-playing shoulder to his backhand corner because the smash is more difficult to play if you have to move diagonally backwards to reach the ball. 1, fiche 47, Anglais, - non%2Dplaying%20shoulder
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- épaule libre
1, fiche 47, Français, %C3%A9paule%20libre
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9paule%20libre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- hombro pasivo
1, fiche 47, Espagnol, hombro%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dirija el globo por encima del hombro pasivo del adversario hacia su esquina del revés, ya que la acción de retroceder en diagonal dificultará su smash. 1, fiche 47, Espagnol, - hombro%20pasivo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :