TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIAMANTE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- procession
1, fiche 1, Anglais, procession
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A number of people or vehicles, etc. moving forward in orderly succession, especially at a ceremony, demonstration or festivity. 2, fiche 1, Anglais, - procession
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
coronation procession 3, fiche 1, Anglais, - procession
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cortège 2, fiche 1, Français, cort%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes qui marchent, de voitures qui se succèdent, disposées en file. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procesión
1, fiche 1, Espagnol, procesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sucesión de personas, animales o cosas que van lentamente uno tras otro formando una hilera. 2, fiche 1, Espagnol, - procesi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con motivo de la coronación del rey Carlos III se celebrarán dos procesiones. En la primera, el rey y la reina consorte se dirigirán a la Abadía de Westminster en la carroza del Jubileo de Diamante; en la segunda, más larga, la pareja real utilizará la carroza de oro. 3, fiche 1, Espagnol, - procesi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pentadiamond
1, fiche 2, Anglais, pentadiamond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A material] composed only of carbon atoms arranged in pentagonal rings. 2, fiche 2, Anglais, - pentadiamond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Part of the carbon family], pentadiamond, is predicted to be light like graphite, hard like diamond and semiconducting like silicon. 3, fiche 2, Anglais, - pentadiamond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pentadiamant
1, fiche 2, Français, pentadiamant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Matériau] composé uniquement d'atomes de carbone disposés selon des cycles pentagonaux. 2, fiche 2, Français, - pentadiamant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le pentadiamant serait en théorie plus rigide qu'un diamant, pourrait résister à des pressions aussi élevées sans être comprimé et tolèrerait des températures de près de 4000 °C. 3, fiche 2, Français, - pentadiamant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pentadiamante
1, fiche 2, Espagnol, pentadiamante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es más liviano que un diamante, casi tan duro y puede encenderse con electricidad? Un pentadiamante : una disposición cristalina de átomos de carbono que se compone principalmente de pentágonos. 1, fiche 2, Espagnol, - pentadiamante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Diamond Jubilee
1, fiche 3, Anglais, Diamond%20Jubilee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the celebration of the sixtieth year of the reign of [a monarch]. 2, fiche 3, Anglais, - Diamond%20Jubilee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
When Canada [celebrated] the Queen's Diamond Jubilee in 2012, it [was] the second Diamond Jubilee in Canadian history, after Queen Victoria's in 1897. 3, fiche 3, Anglais, - Diamond%20Jubilee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jubilé de diamant
1, fiche 3, Français, jubil%C3%A9%20de%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Célébration des soixante ans de règne. 2, fiche 3, Français, - jubil%C3%A9%20de%20diamant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le Canada [a célébré] le jubilé de diamant en 2012, ce [fut] le deuxième jubilé de diamant de l'histoire canadienne, après celui de la reine Victoria en 1897. 3, fiche 3, Français, - jubil%C3%A9%20de%20diamant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Jubileo de Diamante
1, fiche 3, Espagnol, Jubileo%20de%20Diamante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Celebración por los sesenta años de reinado. 2, fiche 3, Espagnol, - Jubileo%20de%20Diamante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European plaice
1, fiche 4, Anglais, European%20plaice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- plaice 2, fiche 4, Anglais, plaice
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Pleuronectidae. 3, fiche 4, Anglais, - European%20plaice
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plaice: common name also used to refer to other species of flatfish. 3, fiche 4, Anglais, - European%20plaice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plie d'Europe
1, fiche 4, Français, plie%20d%27Europe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plie 2, fiche 4, Français, plie
correct, nom féminin
- carrelet 2, fiche 4, Français, carrelet
correct, nom masculin
- plie commune 3, fiche 4, Français, plie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Pleuronectidae. 4, fiche 4, Français, - plie%20d%27Europe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- solla
1, fiche 4, Espagnol, solla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pez muy parecido a la platija y del mismo género que esta. 2, fiche 4, Espagnol, - solla
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las platijas componen las familias de los Bótidos(ojos a la izquierda) y Pleuronéctidos(ojos a la derecha). El nombre científico de la platija europea es Platichthys flesus, el de la solla Pleuronectes platessa, el de la platija de verano es Paralichthys dentatus, el de la platija de invierno es Pseudopleuronectes americanus, el de la solla diamante Hypsopseta gutulata y el rodaballo de cuatro ocelos Paralichthys oblongus. 3, fiche 4, Espagnol, - solla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mohs scale
1, fiche 5, Anglais, Mohs%20scale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Mohs' scale 2, fiche 5, Anglais, Mohs%27%20scale
correct
- Mohs hardness scale 3, fiche 5, Anglais, Mohs%20hardness%20scale
correct
- hardness scale 4, fiche 5, Anglais, hardness%20scale
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ten-point scale of mineral hardness developed by Friedrich Mohs. 5, fiche 5, Anglais, - Mohs%20scale
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One scratch hardness scale, called the Mohs Scale, rates very soft talc with a hardness of 1 and diamond, which will scratch all other materials, with a hardness of 10. 6, fiche 5, Anglais, - Mohs%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle de Mohs
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20de%20Mohs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échelle de dureté de Mohs 2, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20de%20duret%C3%A9%20de%20Mohs
correct, nom féminin
- échelle de dureté 3, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20de%20duret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer la dureté des solides cristallins, on a proposé des échelles empiriques comme celle de A.G. Werner [...] Une échelle plus complète, proposée en 1822 par F. Mohs, est encore couramment utilisée aujourd'hui en minéralogie [...] L'échelle de Mohs comprend dix termes constitués par autant de minéraux choisis comme étalons, ordonnés de façon à ce que chaque élément de l'échelle raye le précédent et soit rayé par le suivant. Ce sont : 1) talc; 2) gypse; 3) calcite; 4) fluorite; 5) apatite; 6) orthose; 7) quartz; 8) topaze; 9) corindon; 10) diamant. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20de%20Mohs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escala de Mohs
1, fiche 5, Espagnol, escala%20de%20Mohs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- escala de dureza de Mohs 2, fiche 5, Espagnol, escala%20de%20dureza%20de%20Mohs
nom féminin
- escala de dureza 2, fiche 5, Espagnol, escala%20de%20dureza
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Escala de dureza de los minerales, de uno, el más blando, talco, a diez, el más duro, diamante. 1, fiche 5, Espagnol, - escala%20de%20Mohs
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- infield
1, fiche 6, Anglais, infield
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- diamond 2, fiche 6, Anglais, diamond
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The area of a baseball or softball field enclosed in a square with a base at each corner. 3, fiche 6, Anglais, - infield
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "diamond" is used as a descriptive of the playing surface while "infield" is more appropriate when the ball is in play. It is called "diamond" because of its shape, the distance from home to second base being greater than either home to first, home to third, or first to third. 4, fiche 6, Anglais, - infield
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
infield at double-play depth 5, fiche 6, Anglais, - infield
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
shallow infield 3, fiche 6, Anglais, - infield
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- champ intérieur
1, fiche 6, Français, champ%20int%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- losange 2, fiche 6, Français, losange
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- avant-champ 3, fiche 6, Français, avant%2Dchamp
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- intrachamp 4, fiche 6, Français, intrachamp
correct, nom masculin, Europe
- petit champ 4, fiche 6, Français, petit%20champ
correct, nom masculin, Europe
- diamant 5, fiche 6, Français, diamant
voir observation, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au baseball et au softball, l'espace compris à l'intérieur des quatre buts. 6, fiche 6, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le] terrain est divisé en trois zones : [...] le petit champ, ou intrachamp, ou «diamant», qui constitue le véritable terrain de jeu. Carré de 27,43 mètres de côté qui compte à l'un de ses coins la plaque de but, les trois autres angles étant occupés par les bases. 4, fiche 6, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «losange» décrit la surface du terrain alors que «avant-champ» se rattachent aux aires du terrain lorsque la balle est en jeu pour distinguer du «champ extérieur» ou «arrière-champ». En Europe, «diamant» est couramment utilisé bien qu'on devrait le proscrire; au Canada français, il est un anglicisme rarement usité. 6, fiche 6, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
champ intérieur en formation de double jeu, champ intérieur en position de double jeu 7, fiche 6, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diamante
1, fiche 6, Espagnol, diamante
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cuadro 2, fiche 6, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte interior de un campo de béisbol [o softbol]. 3, fiche 6, Espagnol, - diamante
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- facet
1, fiche 7, Anglais, facet
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Apply a flat polished surface on a diamond. 2, fiche 7, Anglais, - facet
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Facet the culet. 3, fiche 7, Anglais, - facet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facetter
1, fiche 7, Français, facetter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tailler à facettes 2, fiche 7, Français, tailler%20%C3%A0%20facettes
jargon
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tailler une surface plane polie sur un diamant. 3, fiche 7, Français, - facetter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On commence la taille en facettant d'abord la table. 4, fiche 7, Français, - facetter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- facetar
1, fiche 7, Espagnol, facetar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- facetear 1, fiche 7, Espagnol, facetear
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tallar las facetas de [un diamante]. 1, fiche 7, Espagnol, - facetar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- facet
1, fiche 8, Anglais, facet
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flat polished surface on a diamond. 2, fiche 8, Anglais, - facet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On the round brilliant cut there are 58 facets which are called: table, star facet, bezel facet, upper girdle facet, pavilion facet, lower girdle facet, and culet. 3, fiche 8, Anglais, - facet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facette
1, fiche 8, Français, facette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surface plane polie d'un diamant. 2, fiche 8, Français, - facette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La désignation de «facette» s'applique plutôt aux facettes des tailles brillant et des tailles en rose; les facettes des tailles à degrés sont nommées «degrés». 3, fiche 8, Français, - facette
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Faire facette, placer une facette. 3, fiche 8, Français, - facette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- faceta
1, fiche 8, Espagnol, faceta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las caras talladas en [un diamante]. 1, fiche 8, Espagnol, - faceta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glazier's point
1, fiche 9, Anglais, glazier%27s%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spring 2, fiche 9, Anglais, spring
correct
- glazing point 3, fiche 9, Anglais, glazing%20point
correct
- glazing brad 3, fiche 9, Anglais, glazing%20brad
correct
- glazier's brad 4, fiche 9, Anglais, glazier%27s%20brad
correct
- glazier's sprig 4, fiche 9, Anglais, glazier%27s%20sprig
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... small triangular-shaped piece of tin or zinc used for holding a pane of glass in a window sash. 2, fiche 9, Anglais, - glazier%27s%20point
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Glazier's points (are) triangular or diamond-shaped points cut from sheet metal .... They are used by glaziers for holding window panes in place while putty is applied (and until it hardens and sets). 5, fiche 9, Anglais, - glazier%27s%20point
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- glazing nail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pointe de vitrier
1, fiche 9, Français, pointe%20de%20vitrier
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce triangulaire d'étain ou de zinc fixée à la feuillure du châssis pour aider à retenir le carreau en position. 1, fiche 9, Français, - pointe%20de%20vitrier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- punta de cristalero
1, fiche 9, Espagnol, punta%20de%20cristalero
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Punta de metal de forma triangular o de diamante que se utiliza para sujetar los cristales antes de que se coloque la masilla o hasta que ésta endurezca. 1, fiche 9, Espagnol, - punta%20de%20cristalero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dop
1, fiche 10, Anglais, dop
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- polishing dop 2, fiche 10, Anglais, polishing%20dop
correct
- dop assembly 3, fiche 10, Anglais, dop%20assembly
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For polishing: the part of the tang that holds the pot in place. 4, fiche 10, Anglais, - dop
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dop refers to the holder used for a diamond that is being polished. A diamond is held in a solder dop by solder and in a mechanical dop by metal jaws. 5, fiche 10, Anglais, - dop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dop
1, fiche 10, Français, dop
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour la taille, partie de la pince qui maintient le pot. 2, fiche 10, Français, - dop
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On distingue le dop mécanique (fonctionnant avec des pinces) et le dop à soudure (sur lequel on fixe le diamant grâce à un alliage plomb-étain). 3, fiche 10, Français, - dop
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Industria del diamante
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dop
1, fiche 10, Espagnol, dop
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pieza metálica usada para soportar el diamante u otras piedras durante las operaciones de tallado y permitir su manipulación cómoda y exacta. 1, fiche 10, Espagnol, - dop
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mineralogy
- Astrochemistry and Cosmochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- moissanite
1, fiche 11, Anglais, moissanite
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Carbon silicide, ... minute green plates in the meteoric iron of Canon Diablo, Arizona. 1, fiche 11, Anglais, - moissanite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minéralogie
- Astrochimie et cosmochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moissanite
1, fiche 11, Français, moissanite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carbure naturel de silicium trouvé dans certaines météorites. 1, fiche 11, Français, - moissanite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Astroquímica y cosmoquímica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- moissanita
1, fiche 11, Espagnol, moissanita
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carburo de silicio [...] que cristaliza en el sistema hexagonal [...] 1, fiche 11, Espagnol, - moissanita
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La moissanita] es el mineral más duro después del diamante y se encuentra en ciertos hierros meteóricos [...] 1, fiche 11, Espagnol, - moissanita
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local precipitation
1, fiche 12, Anglais, local%20precipitation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Precipitation falling on a limited area, for example, a few square kilometres or less. 2, fiche 12, Anglais, - local%20precipitation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The forms of precipitation are: rain, drizzle, snow, snow grains, snow pellets, diamond dust, hail and ice pellets. 2, fiche 12, Anglais, - local%20precipitation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- précipitation locale
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9cipitation%20locale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Précipitation tombant sur une région limitée, p. ex. quelques kilomètres carrés ou moins. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9cipitation%20locale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les formes de précipitation sont la pluie, la bruine, la neige, la neige en grains, la neige roulée, le poudrin de glace, la grêle, le grésil et les granules de glace. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9cipitation%20locale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- precipitación local
1, fiche 12, Espagnol, precipitaci%C3%B3n%20local
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Precipitación que tiene lugar sobre una zona limitada, por ejemplo, a algunos kilómetros cuadrados. 1, fiche 12, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n%20local
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Las formas de precipitación son : lluvia, llovizna, nieve, cinarra, nieve granulada, polvo diamante, granizo y gránulos de hielo. 1, fiche 12, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n%20local
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diamond interchange
1, fiche 13, Anglais, diamond%20interchange
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
diamond interchange: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 13, Anglais, - diamond%20interchange
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- échangeur en losange
1, fiche 13, Français, %C3%A9changeur%20en%20losange
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- diffuseur en losange 2, fiche 13, Français, diffuseur%20en%20losange
correct, nom masculin
- jonction en losange 2, fiche 13, Français, jonction%20en%20losange
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Échangeur permettant des virages et la circulation à étages entre deux voies qui se croisent, l'une étant plus importante que l'autre. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9changeur%20en%20losange
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
échangeur en losange; diffuseur en losange; jonction en losange : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9changeur%20en%20losange
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- enlace de diamante
1, fiche 13, Espagnol, enlace%20de%20diamante
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- diamante 1, fiche 13, Espagnol, diamante
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- precipitation
1, fiche 14, Anglais, precipitation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- precip 2, fiche 14, Anglais, precip
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hydrometeor consisting of a fall of an ensemble of particles. 3, fiche 14, Anglais, - precipitation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Significant amounts of precipitation are expected tonight. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 14, Anglais, - precipitation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The forms of precipitation are: rain, drizzle, snow, snow grains, snow pellets, diamond dust, hail and ice pellets. 3, fiche 14, Anglais, - precipitation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Precipitation" is also used to designate the quantity of water deposited. When used in this sense, the word "rainfall" is often used as a synonym. 4, fiche 14, Anglais, - precipitation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
precipitation; precip: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 14, Anglais, - precipitation
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
precipitation: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 14, Anglais, - precipitation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- précipitation
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9cipitation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hydrométéore qui se présente sous forme d'une chute de particules. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cipitation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des précipitations importantes sont prévues cette nuit. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cipitation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les formes de précipitation sont la pluie, la bruine, la neige, la neige en grains, la neige roulée, le poudrin de glace, la grêle, le grésil et les granules de glace. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cipitation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
précipitation : terme habituellement utilisé au pluriel (précipitations). 4, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cipitation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
précipitation : Le terme au pluriel (précipitations) a été normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cipitation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- précipitations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- precipitación
1, fiche 14, Espagnol, precipitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Elementos líquidos o sólidos procedentes de la condensación del vapor de agua que caen de las nubes o son depositados desde el aire en el suelo. 2, fiche 14, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Las formas de precipitación son : lluvia, llovizna, nieve, cinarra, nieve granulada, polvo diamante, granizo y gránulos de hielo. 3, fiche 14, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conflict diamond 1, fiche 15, Anglais, conflict%20diamond
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- blood diamond 1, fiche 15, Anglais, blood%20diamond
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conflict diamond; blood diamond: terms usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - conflict%20diamond
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- conflict diamonds
- blood diamonds
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- diamant de la guerre
1, fiche 15, Français, diamant%20de%20la%20guerre
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- diamant de sang 1, fiche 15, Français, diamant%20de%20sang
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dénoncer les «diamants de la guerre» ou «diamants de sang», c'est-à-dire servant à financer les conflits [...] 1, fiche 15, Français, - diamant%20de%20la%20guerre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
diamant de la guerre; diamant de sang : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 15, Français, - diamant%20de%20la%20guerre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- diamants de la guerre
- diamants de sang
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- diamante sangriento
1, fiche 15, Espagnol, diamante%20sangriento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- diamante ensangrentado 1, fiche 15, Espagnol, diamante%20ensangrentado
correct, nom masculin
- diamante de sangre 1, fiche 15, Espagnol, diamante%20de%20sangre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda usar "diamantes ensangrentados" o "diamantes sangrientos" en lugar de "diamantes de sangre" para referirse a los diamantes con cuyo comercio se han financiado guerras en África. "Diamantes de sangre" no es el giro apropiado, pues con él se da a entender que están hechos de esa sustancia. 1, fiche 15, Espagnol, - diamante%20sangriento
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
diamante sangriento; diamante ensangrentado; diamante de sangre : términos utilizados generalmente en plural. 2, fiche 15, Espagnol, - diamante%20sangriento
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- diamantes sangrientos
- diamantes ensangrentados
- diamantes de sangre
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fullerene
1, fiche 16, Anglais, fullerene
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Compound composed solely of an even number of carbon atoms, which form a cage-like fused-ring polycyclic system with twelve five-membered rings and the rest six-membered rings. 2, fiche 16, Anglais, - fullerene
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The archetypal example is [60]fullerene, where the atoms and bonds delineate a truncated icosahedron. The term has been broadened to include any closed cage structure consisting entirely of three-coordinate carbon atoms. 2, fiche 16, Anglais, - fullerene
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Each specific fullerene is systematically named by adding before the term "fullerene" a descriptor denoting, in parentheses, the number of carbon atoms and the symmetry of the molecule, and, in brackets, the ring sizes in the fullerene, e.g. (C60-Ih)[5,6]fullerene. The name [60-Ih]fullerene is a semisystematic name. [Reference: IUPAC Chemical Nomenclature Database: <a href="http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac" title="http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac">http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac</a>] 3, fiche 16, Anglais, - fullerene
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
The most common fullerene has been given many trivial names, such as: ballene (in French: "ballène"); buckminsterfullerene (in French: "buckminsterfullerène"); soccerene (in French: "soccerène"); spherene (in French: "sphérène"). 3, fiche 16, Anglais, - fullerene
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fullerène
1, fiche 16, Français, fuller%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composé contenant seulement un nombre pair d'atomes de carbone formant une structure en cage de cycles accolés, constituée de douze cycles à cinq chaînons et le reste de cycles à six chaînons. 2, fiche 16, Français, - fuller%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'exemple typique est le [60]fullerène, dans lequel les atomes et les liaisons forment un icosaèdre tronqué. Le terme a été étendu aux structures en cage constituées uniquement d'atomes de carbone tricoordinés. 2, fiche 16, Français, - fuller%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque molécule de fullerène est nommée systématiquement en ajoutant devant le terme fullerène un descripteur indiquant, entre parenthèses, le nombre d'atomes de carbone et le groupe de symétrie ponctuelle et, entre crochets, la grandeur des anneaux composant le fullerène, par exemple (C60-Ih)[5,6]fullerène. Le nom [60-Ih]fullerène est un nom semi-systématique. [Source : IUPAC Chemical Nomenclature Database : <a href="http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac" title="http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac">http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac</a>] 3, fiche 16, Français, - fuller%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le mieux connu des fullerènes a reçu de nombreux noms triviaux que l'on doit adapter, en français, en utilisant la désinence «-ène». P. ex. : ballène (en anglais : «ballene»); buckminsterfullerène (en anglais : «buckminsterfullerene»); soccerène (en anglais : «soccerene»); sphérène (en anglais : «spherene»). 3, fiche 16, Français, - fuller%C3%A8ne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fullereno
1, fiche 16, Espagnol, fullereno
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- fulereno 2, fiche 16, Espagnol, fulereno
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Molécula "hueca" de carbono […] que posee anillos pentagonales y hexagonales […] 2, fiche 16, Espagnol, - fullereno
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El carbono elemental se presenta en la naturaleza en cinco variedades alotrópicas como el carbón, el grafito, el diamante, los fullerenos y los nanotubos. 2, fiche 16, Espagnol, - fullereno
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
El fullereno es la tercera forma más estable del carbono, tras el diamante y el grafito. Se presenta como moléculas de un número variable de átomos de carbono. Tiene una estructura similar al grafito, pero el empaquetamiento hexagonal se combina con pentágonos(y posiblemente heptágonos) lo que curva los planos y permite la aparición de estructuras de forma esférica, elipsoidal y cilíndrica. 3, fiche 16, Espagnol, - fullereno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hardness
1, fiche 17, Anglais, hardness
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- resistance to abrasion 2, fiche 17, Anglais, resistance%20to%20abrasion
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Of a brittle mineral, the resistance to scratching or abrasion by another mineral, e.g., the Mohs scale of relative hardness, which ranges from 1 (talc) to 10 (diamond) or the Povarennykh scale from 1 (talc [001]) to 15 (bort diamond [111]). 3, fiche 17, Anglais, - hardness
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Hardness or resistance to abrasion, varies very considerably in minerals and depends largely on the strength of bonding within the crystals. Hardness forms an important field test in the identification of minerals. 2, fiche 17, Anglais, - hardness
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dureté
1, fiche 17, Français, duret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un minéral de résister plus ou moins à la production d'une rayure par un autre minéral. 2, fiche 17, Français, - duret%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux [...] présentent des caractères constants, tels que : dureté, éclat, etc., car ce sont des combinaisons chimiques. 3, fiche 17, Français, - duret%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le diamant est d'une dureté très grande : il raye tous les minéraux sans être rayé par eux. 4, fiche 17, Français, - duret%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dureza
1, fiche 17, Espagnol, dureza
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Resistencia que opone un mineral a ser rayado por otro. 1, fiche 17, Espagnol, - dureza
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La dureza depende esencialmente de la estructura cristalina de los minerales, como lo demuestra elocuentemente el caso del carbono en sus tres formas de cristalización :diamante, carbón mineral y grafito. 1, fiche 17, Espagnol, - dureza
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sclerometer
1, fiche 18, Anglais, sclerometer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An instrument that tests hardness by scratching a line with a diamond point under a known pressure and measuring the width of the line. 2, fiche 18, Anglais, - sclerometer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- scléromètre
1, fiche 18, Français, scl%C3%A9rom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à déterminer la dureté d'une pièce en mesurant la largeur d'une rayure laissée sur cette pièce par un diamant soumis à une pression connue. 2, fiche 18, Français, - scl%C3%A9rom%C3%A8tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- esclerómetro
1, fiche 18, Espagnol, escler%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aparato para la determinación de la dureza de un material por medida de la presión necesaria que debe ejercerse sobre una punta de diamante para que raye su superficie. 1, fiche 18, Espagnol, - escler%C3%B3metro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- corundum
1, fiche 19, Anglais, corundum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- corindon 2, fiche 19, Anglais, corindon
correct
- diamond spar 2, fiche 19, Anglais, diamond%20spar
- adamantine spar 2, fiche 19, Anglais, adamantine%20spar
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An extremely hard rhombohedral mineral which consists of a natural aluminum oxide occurring as variously colored crystals or as shapeless grains and masses. 2, fiche 19, Anglais, - corundum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Corundum is] used as an abrasive. 2, fiche 19, Anglais, - corundum
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
corundum: Named from the Sanskrit word for this mineral "kauruntaka." 2, fiche 19, Anglais, - corundum
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al2O3 2, fiche 19, Anglais, - corundum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- corindon
1, fiche 19, Français, corindon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- spath adamantin 2, fiche 19, Français, spath%20adamantin
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Variété extrêmement dure d'alumine du groupe des hématites. 3, fiche 19, Français, - corindon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le corindon, ou oxyde d'alumine [...] est utilisé comme abrasif et dans ses variétés les plus nobles, comme gemme. Selon la couleur bleue ou rouge, il est appelé saphir ou rubis. [...] Les premiers pays producteurs de corindon abrasif sont l'Afrique du sud et la Grèce. Le rubis et le saphir proviennent essentiellement de Birmanie, Thaïlande, Ceylan [...] Du point de vue géochimique, le corindon est considéré comme un minéral de haute température, dans des roches cristallines riches en alumine et pauvres en silice; [...] 4, fiche 19, Français, - corindon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Al2O3 3, fiche 19, Français, - corindon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- corindón
1, fiche 19, Espagnol, corind%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- corundo 2, fiche 19, Espagnol, corundo
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Alúmina [...] que cristaliza en el sistema romboédrico. 1, fiche 19, Espagnol, - corind%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El corindón es generalmente transparente o traslúcido, con aspecto vítreo. Es el más duro de todos los minerales después del diamante. 1, fiche 19, Espagnol, - corind%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Al2O3. 1, fiche 19, Espagnol, - corind%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boron
1, fiche 20, Anglais, boron
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- B 2, fiche 20, Anglais, B
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A high-melting trivalent metalloid element that is known both in an extremely hard shiny black crystalline form and in the form of a greenish yellow or brown amorphous powder, that occurs in nature only in combination (as in borax and boric acid and as a trace element in plants and animals), ... that is used chiefly in metallurgy (as for increasing the hardenability of steel) and in nucleonics because of its high absorption of neutrons - symbol B. 2, fiche 20, Anglais, - boron
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
The p-type dopant commonly used for the isolation and base diffusion in standard dipolar integrated circuit processing. 3, fiche 20, Anglais, - boron
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bore
1, fiche 20, Français, bore
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- B 1, fiche 20, Français, B
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde se combinant facilement avec S, C, Al et réduisant les oxydes métalliques. 2, fiche 20, Français, - bore
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le bore élémentaire est principalement employé dans l'industrie métallurgique comme désoxydant et dégazifiant [...]. Il s'utilise de plus en plus dans les réacteurs nucléaires et en technique des hautes températures : alliages bore-aluminium, bore dans les matières plastiques comme absorbeur de neutrons [...] 3, fiche 20, Français, - bore
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le bore] entre dans la composition de quelques silicates (tourmaline, axinite, etc.) des pegmatites, des filons acides et des dépôts fumerolliens. 2, fiche 20, Français, - bore
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- boro
1, fiche 20, Espagnol, boro
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- B 2, fiche 20, Espagnol, B
correct
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico no metálico, n. ° atómico 5, de color pardo obscuro, que existe nativo y en el ácido bórico y el bórax, y puede obtenerse artificialmente en cristales de dureza igual a la del diamante. 3, fiche 20, Espagnol, - boro
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fourspot flounder
1, fiche 21, Anglais, fourspot%20flounder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Bothidae. 2, fiche 21, Anglais, - fourspot%20flounder
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- four-spot flounder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cardeau à quatre ocelles
1, fiche 21, Français, cardeau%20%C3%A0%20quatre%20ocelles
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Bothidae. 2, fiche 21, Français, - cardeau%20%C3%A0%20quatre%20ocelles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- rodaballo de cuatro ocelos
1, fiche 21, Espagnol, rodaballo%20de%20cuatro%20ocelos
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Las platijas componen las familias de los Bótidos(ojos a la izquierda) y Pleuronéctidos(ojos a la derecha). El nombre científico de la platija europea es Platichthys flesus, el de la solla Pleuronectes platessa, el de la platija de verano es Paralichthys dentatus, el de la platija de invierno es Pseudopleuronectes americanus, el de la solla diamante Hypsopseta gutulata y el rodaballo de cuatro ocelos Paralichthys oblongus. 1, fiche 21, Espagnol, - rodaballo%20de%20cuatro%20ocelos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mineralogy
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- borazon
1, fiche 22, Anglais, borazon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A crystalline boron nitride as hard as a diamond but more resistant to oxidation at high temperatures. 2, fiche 22, Anglais, - borazon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: BN 3, fiche 22, Anglais, - borazon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Minéralogie
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- borazon
1, fiche 22, Français, borazon
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Borazon 2, fiche 22, Français, Borazon
correct, marque de commerce, nom masculin
- Borazone 2, fiche 22, Français, Borazone
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cristal artificiel de nitrure de bore BN, à structure cubique, préparé sous une pression de 70 000 atmosphères. 3, fiche 22, Français, - borazon
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le borazon, borure d'azote (BN), composé artificiel récemment obtenu, a une dureté supérieure à celle du diamant. 4, fiche 22, Français, - borazon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : BN 5, fiche 22, Français, - borazon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Borazón
1, fiche 22, Espagnol, Boraz%C3%B3n
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Marca registrada de un cristal artificial de nitruro de boro que se obtiene como los diamantes artificiales, recurriendo a presiones y temperaturas elevadísimas (85 000 atm a 1800 ° C). 1, fiche 22, Espagnol, - Boraz%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Es semiconductor y conserva esta propiedad a temperaturas muy importantes; por lo demás, se considera tan duro como el diamante. 1, fiche 22, Espagnol, - Boraz%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: BN 2, fiche 22, Espagnol, - Boraz%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- diamonding
1, fiche 23, Anglais, diamonding
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In veneers rotary-cut from spiral-grained material, distortion whereby the sheet assumes the shape of a parallelogram or trapezoid. 1, fiche 23, Anglais, - diamonding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- distorsion en losange
1, fiche 23, Français, distorsion%20en%20losange
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
S'il s'agit de déroulage de bois à fibre torse, distorsion qui confère à la feuille de bois déroulé la forme d'un parallélogramme ou d'un trapèze. 1, fiche 23, Français, - distorsion%20en%20losange
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- deformación diamante
1, fiche 23, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20diamante
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diamonding
1, fiche 24, Anglais, diamonding
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In square-sawn timber, distortion whereby the cross-section assumes the shape of a parallelogram or a trapezoid. 1, fiche 24, Anglais, - diamonding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- distorsion en losange
1, fiche 24, Français, distorsion%20en%20losange
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- retrait en losange 2, fiche 24, Français, retrait%20en%20losange
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
S'il s'agit d'un bois scié aligné parallèle, distorsion qui confère à sa section transversale, antérieurement orthogonale, la forme d'un parallélogramme ou d'un trapèze. 1, fiche 24, Français, - distorsion%20en%20losange
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- deformación diamante
1, fiche 24, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20diamante
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multichip module-D 1, fiche 25, Anglais, multichip%20module%2DD
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
IC technology. 3, fiche 25, Anglais, - multichip%20module%2DD
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- module multichip-D
1, fiche 25, Français, module%20multichip%2DD
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ces modules sont normalement réalisés avec des isolants non renforcés (de constante diélectrique [epsilon] inférieure à 5). Les conducteurs (Al, Cu ou Au) sont appliqués par pulvérisation cathodique ou placage. On utilise la photolithographie pour réaliser les impressions conductrices. 1, fiche 25, Français, - module%20multichip%2DD
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- módulo multi-chip D
1, fiche 25, Espagnol, m%C3%B3dulo%20multi%2Dchip%20D
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- MCM-D 2, fiche 25, Espagnol, MCM%2DD
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Módulo [fabricado] a partir de la deposición de conductores multicapa de película delgada, usualmente cobre(Cu), aluminio(Al) u oro(Au), aislados mediante algún dieléctrico y soportados sobre un substrato de silicio, diamante, cerámica o metal. 2, fiche 25, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20multi%2Dchip%20D
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- diamond
1, fiche 26, Anglais, diamond
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An isometric mineral, representing a naturally occurring crystalline form of carbon dimorphous with graphite and being the hardest substance known ... 2, fiche 26, Anglais, - diamond
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Diamonds form under extreme temperatures and pressures and are found in ultrabasic breccias, pipes in igneous rocks, and alluvial deposits. ... When transparent and more or less free from flaws, it is the most cherished [of] gemstones ... 2, fiche 26, Anglais, - diamond
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Diamonds ..., requiring extreme pressure for their formation, cannot crystallize unless the lithosphere is at least 150 km thick. 3, fiche 26, Anglais, - diamond
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 26, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carbone pur cristallisé, très dur mais cassant, généralement incolore et transparent, utilisé soit en joaillerie, soit dans l'industrie, brut ou taillé, pour le percement des roches, l'usinage des métaux, la rectification des meules, etc. 2, fiche 26, Français, - diamant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- diamante
1, fiche 26, Espagnol, diamante
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carbono puro cristalizado en el sistema octaédrico y, a veces, en los sistemas cúbico y dodecaédrico. 1, fiche 26, Espagnol, - diamante
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El diamante constituye una de las tres formas que puede adoptar el carbono(las otras dos son el carbón mineral y el grafito). 1, fiche 26, Espagnol, - diamante
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- graphite
1, fiche 27, Anglais, graphite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- plumbago 2, fiche 27, Anglais, plumbago
correct
- black lead 3, fiche 27, Anglais, black%20lead
correct, vieilli
- pot lead 4, fiche 27, Anglais, pot%20lead
correct, vieilli
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A hexagonal mineral, a naturally occurring crystalline form of carbon dimorphous with diamond. 5, fiche 27, Anglais, - graphite
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Graphite conducts electricity well, and is soft and unctuous, immune to most acids, and extremely refractory. It is used in lead pencils, paints and crucibles, as a lubricant and an electrode, and as a moderator in nuclear reactors. 5, fiche 27, Anglais, - graphite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Graphite] is opaque, lustrous, greasy to the touch, and iron black to steel gray in color; it occurs as crystals or as flakes, scales, laminae, or grains in veins or bedded masses or as disseminations in metamorphic rocks. 5, fiche 27, Anglais, - graphite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- graphite
1, fiche 27, Français, graphite
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mine de plomb 2, fiche 27, Français, mine%20de%20plomb
correct, nom féminin
- plombagine 3, fiche 27, Français, plombagine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Variété de carbone cristallisé en lamelles hexagonales. 4, fiche 27, Français, - graphite
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le graphite est un minéral gris-noir, présentant l'éclat métallique. De densité 2,2, il est friable et laisse une trace sur le papier; il est gras et tendre au toucher. Il est bon conducteur de la chaleur et de l'électricité. 4, fiche 27, Français, - graphite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- grafito
1, fiche 27, Espagnol, grafito
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- plombagina 2, fiche 27, Espagnol, plombagina
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Forma alotrópica del carbono, que cristaliza en el sistema hexagonal; es un mineral negruzco, de brillo metálico, blando, que mancha los dedos; se debe su formación al metamorfismo de materias carbonadas. 3, fiche 27, Espagnol, - grafito
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El grafito es una de las dos formas cristalinas que puede adoptar el carbono, siendo la otra el diamante. 3, fiche 27, Espagnol, - grafito
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] Tacto grasiento, color de negro a gris claro. Riesgo de incendio. 4, fiche 27, Espagnol, - grafito
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Glass Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- glass cutter
1, fiche 28, Anglais, glass%20cutter
correct, générique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A tool equipped with a steel wheel or a diamond point used to cut glass. 2, fiche 28, Anglais, - glass%20cutter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication du verre
Fiche 28, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 28, Français, diamant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- diamant de vitrier 2, fiche 28, Français, diamant%20de%20vitrier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Outil de miroitier et de vitrier utilisé pour couper le verre et constitué d'un éclat de diamant serti à l'extrémité d'un manche. 1, fiche 28, Français, - diamant
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, l'éclat de diamant est généralement remplacé par une molette d'acier. 1, fiche 28, Français, - diamant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación del vidrio
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- diamante
1, fiche 28, Espagnol, diamante
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado por los vidrieros para cortar los cristales. 1, fiche 28, Espagnol, - diamante
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Así llamado porque primitivamente consistía en un diamante engastado en un mango, aunque hoy se suele reemplazar la piedra por una ruedecita de metal muy duro y de borde acerado. 1, fiche 28, Espagnol, - diamante
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diamond moulding nail heads 1, fiche 29, Anglais, diamond%20moulding%20nail%20heads
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pointe de diamant
1, fiche 29, Français, pointe%20de%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Surface d'un panneau hérissée de sortes de petites pyramides par une taille en bossage à facette (Renaissance). 1, fiche 29, Français, - pointe%20de%20diamant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- punta de diamante
1, fiche 29, Espagnol, punta%20de%20diamante
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Baseball and Softball
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- regulation softball diamond
1, fiche 30, Anglais, regulation%20softball%20diamond
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Baseball et softball
Fiche 30, La vedette principale, Français
- diamant réglementaire de softball
1, fiche 30, Français, diamant%20r%C3%A9glementaire%20de%20softball
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Béisbol y softball
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- diamante reglamentario de softbol
1, fiche 30, Espagnol, diamante%20reglamentario%20de%20softbol
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rough diamond
1, fiche 31, Anglais, rough%20diamond
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rough 2, fiche 31, Anglais, rough
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A natural diamond that has not been cut or polished. 3, fiche 31, Anglais, - rough%20diamond
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It may be gem, industrial or boart quality. 4, fiche 31, Anglais, - rough%20diamond
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- diamant brut
1, fiche 31, Français, diamant%20brut
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- brut 2, fiche 31, Français, brut
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Diamant naturel qui n'a pas été taillé. 3, fiche 31, Français, - diamant%20brut
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- diamante bruto
1, fiche 31, Espagnol, diamante%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Diamante que aún no ha sido tallado. 1, fiche 31, Espagnol, - diamante%20bruto
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- glazing sprig
1, fiche 32, Anglais, glazing%20sprig
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- glazier's point 2, fiche 32, Anglais, glazier%27s%20point
correct
- brad 2, fiche 32, Anglais, brad
correct
- glazing point 3, fiche 32, Anglais, glazing%20point
correct
- glazing brad 4, fiche 32, Anglais, glazing%20brad
correct
- sprig 5, fiche 32, Anglais, sprig
correct
- glazing nail 6, fiche 32, Anglais, glazing%20nail
proposition
- brad nail 7, fiche 32, Anglais, brad%20nail
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a small headless nail buried in the face putty round a pane of glass. It holds the glass while the face putty is being placed. 2, fiche 32, Anglais, - glazing%20sprig
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
In woodworking, a term applied to a small brad with no head; .... 8, fiche 32, Anglais, - glazing%20sprig
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pointe de vitrier
1, fiche 32, Français, pointe%20de%20vitrier
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pointe vitrier 2, fiche 32, Français, pointe%20vitrier
correct, nom féminin
- clou de vitrier 3, fiche 32, Français, clou%20de%20vitrier
correct, nom masculin
- clou à tête de diamant 4, fiche 32, Français, clou%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20de%20diamant
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le carreau (...) est appuyé sur le fond de la feuillure et maintenu par des pointes sans tête, dites "pointes de vitrier", que l'on enfonce obliquement; on recouvre le tout par un onglet en mastic de vitrier (...) 5, fiche 32, Français, - pointe%20de%20vitrier
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Repose d'une fenêtre [...] La vitre est posée dans la feuillure et on l'y maintient par quelques pointes de vitrier (pointes sans tête, très fines) enfoncées en biais dans le côté en retour de la feuillure. On enfonce ces pointes à petits coups de marteau (tenu parallèlement à la vitre, sa panne glissant contre celle-ci). 6, fiche 32, Français, - pointe%20de%20vitrier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- clavo de cristalero
1, fiche 32, Espagnol, clavo%20de%20cristalero
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Clavo de cabeza de diamante o de forma triangular, con o sin aletas, que se utiliza para sujetar los cristales antes de aplicar la masilla. 1, fiche 32, Espagnol, - clavo%20de%20cristalero
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Fire Safety
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fire diamond
1, fiche 33, Anglais, fire%20diamond
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- NFPA fire diamond 2, fiche 33, Anglais, NFPA%20fire%20diamond
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The NFPA Fire Diamond ... provides a quick means of identifying the hazards associated with an unfamiliar chemical. 2, fiche 33, Anglais, - fire%20diamond
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fire Diamond (NFPA HR). The fire diamond has four classes of entries by position: Position A-Health Hazard (Blue) 0 = Ordinary combustible Hazards in a fire 1 = Slightly Hazardous 2 = Hazardous 3 = Extreme danger 4 = Deadly Position B - Flammability (Red) 0 = Will Not Burn 1 = Will Ignite if Preheated 2 = Will Ignite if Moderately Heated 3 = Will Ignite at Most Ambient Conditions 4 = Burns Readily at Ambient Conditions Position C - Reactivity (Yellow) 0 = Stable and Not Reactive with Water 1 = Unstable if Heated 2 = Violent Chemical Change 3 = Shock and heat May Detonate 4 = May Detonate Position D - Specific Hazard (White) OXY = Oxidizer ACID = Acid ALKALI = Alkali COR = Corrosive [letter W crossed out] = Use No Water [a symbol resembling a fan] = Radiation Hazard. 3, fiche 33, Anglais, - fire%20diamond
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Sécurité incendie
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
Fiche 33, La vedette principale, Français
- losange des incendies
1, fiche 33, Français, losange%20des%20incendies
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- losange de la NFPA 2, fiche 33, Français, losange%20de%20la%20NFPA
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] le code de la NFPA [...] est formé d'un losange divisé en quatre parties et dont trois sont colorées et chiffrées de zéro à quatre. Une valeur de quatre représente un risque extrême [...] 3, fiche 33, Français, - losange%20des%20incendies
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Seguridad contra incendios
- Salud y seguridad en el trabajo
- Transporte de mercancías
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- rombo de incendio
1, fiche 33, Espagnol, rombo%20de%20incendio
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- diamante de peligro 2, fiche 33, Espagnol, diamante%20de%20peligro
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Rombo NFPA-704(Diamante de peligro). [...] Este tipo de señalización pertenece a los tanques estáticos, y está poco extendido en el transporte, aunque sí puede encontrarse en paquetería pequeña. La numeración que aparece en cada rombo, indicará el grado de peligro. 2, fiche 33, Espagnol, - rombo%20de%20incendio
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Por medio de un rombo que represente visualmente la información sobre las 3 clases de riesgo: a la salud (sección de color azul en el lado izquierdo del rombo), inflamabilidad (sección de color rojo en la parte superior del rombo) incluir nombre o código de la sustancia, reactividad (sección de color amarillo en el lado derecho del rombo), indicando para cada clase de riesgo el grado de severidad por medio de cinco divisiones numéricas que van de cuatro «4» indicando un riesgo severo a cero «0» indicando un riesgo mínimo. También indicar riesgo especial (sección de color blanco en la parte ínferior del rombo) y el equipo de protección personal requerido (abajo del rombo). 3, fiche 33, Espagnol, - rombo%20de%20incendio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :