TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIFICULTAD [87 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radiodensity
1, fiche 1, Anglais, radiodensity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- radiopacity 2, fiche 1, Anglais, radiopacity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Radiodensity refers to the relative ability of a material to absorb or block passage of electromagnetic radiation, particularly X-rays. 1, fiche 1, Anglais, - radiodensity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radiodensity; radiopacity: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority. 3, fiche 1, Anglais, - radiodensity
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- radio-density
- radio density
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiodensité
1, fiche 1, Français, radiodensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radio-opacité 2, fiche 1, Français, radio%2Dopacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La radiodensité est une propriété des tissus relative à leur composition. Elle est le reflet de l'atténuation d'un faisceau d'énergie, des rayons X dans le cas d'une tomodensitométrie, lors de son passage au travers d'une structure. 1, fiche 1, Français, - radiodensit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radiodensité; radio-opacité : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 1, Français, - radiodensit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- radio-densité
- radioopacité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- radiodensidad
1, fiche 1, Espagnol, radiodensidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- radiopacidad 2, fiche 1, Espagnol, radiopacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La radiodensidad está determinada por una estructura ya sea anatómica, o de otra naturaleza(metálica, plástica, líquida, etc.) que detiene en cierta medida el paso de los rayos X hacia el sensor del aparato radiológico, así las distintas imágenes que pueden proyectarse de acuerdo a su radiodensidad pueden ser imágenes radiopacas(se proyectan como imágenes claras o blancas de mayor o menor intensidad, ya que corresponden a estructuras que no permiten el paso continuo de los rayos X o lo han frenado por completo), o imágenes radiolúcidas(son áreas de color negro a gris en distintos grados, debido a que los haces de rayos X atraviesan una estructura sin mayor dificultad por reducida densidad). 1, fiche 1, Espagnol, - radiodensidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- introversion
1, fiche 2, Anglais, introversion
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The state of or tendency toward being wholly or predominantly concerned with and interested in one's own mental life. 2, fiche 2, Anglais, - introversion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- introversion
1, fiche 2, Français, introversion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attitude d'une personne qui se replie sur elle-même et se détourne du monde extérieur. 2, fiche 2, Français, - introversion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- introversión
1, fiche 2, Espagnol, introversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rasgo constitucional de las personas de carácter reservado, caracterizado por dificultad para las relaciones sociales y una inclinación al mundo interior de pensamientos, sentimientos, fantasías y sueños. 1, fiche 2, Espagnol, - introversi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nondeterministic machine
1, fiche 3, Anglais, nondeterministic%20machine
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nondeterministic Turing machine 2, fiche 3, Anglais, nondeterministic%20Turing%20machine
correct, nom
- NTM 2, fiche 3, Anglais, NTM
correct, nom
- NTM 2, fiche 3, Anglais, NTM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... in a nondeterministic machine, a specified input sequence may lead to several states. 3, fiche 3, Anglais, - nondeterministic%20machine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non-deterministic machine
- non deterministic machine
- non-deterministic Turing machine
- non deterministic Turing machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine non déterministe
1, fiche 3, Français, machine%20non%20d%C3%A9terministe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- machine non-déterministe 2, fiche 3, Français, machine%20non%2Dd%C3%A9terministe
correct, nom féminin
- machine de Turing non déterministe 2, fiche 3, Français, machine%20de%20Turing%20non%20d%C3%A9terministe
correct, nom féminin
- machine de Turing non-déterministe 3, fiche 3, Français, machine%20de%20Turing%20non%2Dd%C3%A9terministe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'opposé d'une machine de Turing déterministe, la machine non-déterministe peut effectuer plusieurs actions différentes pour un même état. 2, fiche 3, Français, - machine%20non%20d%C3%A9terministe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- máquina no determínística
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A1quina%20no%20determ%C3%ADn%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- máquina de Turing no determínística 2, fiche 3, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20Turing%20no%20determ%C3%ADn%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La teoría de la complejidad computacional estudia la manera de clasificar los algoritmos como buenos y malos de acuerdo a un criterio específico y también trata la manera de clasificar los problemas de acuerdo a la dificultad inherente a la búsqueda de su solución. Para darles una solución existen diferentes técnicas de las cuales las más fundamentales son la máquina determinística y la máquina no determinística. [La] máquina no determínística [es] aquella en la cual para una misma entrada se pueden obtener resultados diferentes. 1, fiche 3, Espagnol, - m%C3%A1quina%20no%20determ%C3%ADn%C3%ADstica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deterministic machine
1, fiche 4, Anglais, deterministic%20machine
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deterministic Turing machine 2, fiche 4, Anglais, deterministic%20Turing%20machine
correct, nom
- DTM 2, fiche 4, Anglais, DTM
correct, nom
- DTM 2, fiche 4, Anglais, DTM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A deterministic machine is a special case of a probabilistic Turing machine that makes no use of its randomness capacity and that makes no mistakes for any input. 3, fiche 4, Anglais, - deterministic%20machine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A machine is said to be deterministic if, for every state/symbol combination, there is exactly one possible action ... 4, fiche 4, Anglais, - deterministic%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine déterministe
1, fiche 4, Français, machine%20d%C3%A9terministe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine de Turing déterministe 2, fiche 4, Français, machine%20de%20Turing%20d%C3%A9terministe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les machines déterministes exécutent les étapes de l'algorithme les unes après les autres, chaque nouvelle étape est déterminée par la précédente. 3, fiche 4, Français, - machine%20d%C3%A9terministe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- máquina determinística
1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A1quina%20determin%C3%ADstica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- máquina de Turing determinística 2, fiche 4, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20Turing%20determin%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La teoría de la complejidad computacional estudia la manera de clasificar los algoritmos como buenos y malos de acuerdo a un criterio específico y también trata la manera de clasificar los problemas de acuerdo a la dificultad inherente a la búsqueda de su solución. Para darles una solución, existen diferentes técnicas de las cuales las más fundamentales son la máquina determinística y la máquina no determinística. [La] máquina determinística [es] aquella en la cual, para una misma entrada, siempre se obtiene el mismo resultado. 1, fiche 4, Espagnol, - m%C3%A1quina%20determin%C3%ADstica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- person with a visual impairment
1, fiche 5, Anglais, person%20with%20a%20visual%20impairment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- person with a visual disability 1, fiche 5, Anglais, person%20with%20a%20visual%20disability
correct
- visually impaired person 1, fiche 5, Anglais, visually%20impaired%20person
correct
- visually disabled person 1, fiche 5, Anglais, visually%20disabled%20person
correct
- visually impaired 1, fiche 5, Anglais, visually%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- visually disabled 1, fiche 5, Anglais, visually%20disabled
à éviter, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An individual with a mild or moderate vision loss. 1, fiche 5, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
person with a visual impairment; person with a visual disability; visually impaired person; visually disabled person: The designations "person with a visual impairment" and "person with a visual disability" are examples of person-first language, whereas "visually impaired person" and "visually disabled person" are examples of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 2, fiche 5, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
visually impaired; visually disabled: The use of the designations "visually impaired" and "visually disabled" as nouns can be considered offensive. 2, fiche 5, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience visuelle
1, fiche 5, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- personne malvoyante 2, fiche 5, Français, personne%20malvoyante
correct, nom féminin
- personne handicapée visuelle 3, fiche 5, Français, personne%20handicap%C3%A9e%20visuelle
nom féminin
- déficient visuel 3, fiche 5, Français, d%C3%A9ficient%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- déficiente visuelle 4, fiche 5, Français, d%C3%A9ficiente%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- handicapé visuel 3, fiche 5, Français, handicap%C3%A9%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée visuelle 4, fiche 5, Français, handicap%C3%A9e%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- malvoyant 2, fiche 5, Français, malvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- malvoyante 5, fiche 5, Français, malvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont le sens de la vue est légèrement ou moyennement affaibli. 6, fiche 5, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
personne ayant une déficience visuelle; personne malvoyante : L'expression «personne malvoyante» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne ayant une déficience visuelle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 4, fiche 5, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
déficient visuel; déficiente visuelle; handicapé visuel; handicapée visuelle; malvoyant; malvoyante : Ces désignations employées comme noms peuvent être jugées offensantes. 4, fiche 5, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- persona con deficiencia visual
1, fiche 5, Espagnol, persona%20con%20deficiencia%20visual
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona que con la mejor corrección posible podría ver o distinguir, aunque con gran dificultad, algunos objetos a una distancia muy corta. 2, fiche 5, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 2, fiche 5, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con ceguera", que indica pérdida total de la visión ni con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 3, fiche 5, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- undue hardship
1, fiche 6, Anglais, undue%20hardship
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Refers to accommodation issues related to human rights. 2, fiche 6, Anglais, - undue%20hardship
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
undue hardship: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - undue%20hardship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrainte excessive
1, fiche 6, Français, contrainte%20excessive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce terme se rapporte aux problèmes d'accommodement liés aux droits de la personne. 2, fiche 6, Français, - contrainte%20excessive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contrainte excessive : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 6, Français, - contrainte%20excessive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dificultad indebida
1, fiche 6, Espagnol, dificultad%20indebida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- dificultad excesiva 1, fiche 6, Espagnol, dificultad%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dificultad indebida significa algo que crearía una situación financiera que sería difícil de recuperar, o una situación en la que sería difícil para la empresa continuar operando si se tratara de proporcionar tales adaptaciones. 1, fiche 6, Espagnol, - dificultad%20indebida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- autistic child
1, fiche 7, Anglais, autistic%20child
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In severe cases, an autistic child may never learn to speak or make eye contact. But many children with autism and other autism spectrum disorders are able to live relatively normal lives. 1, fiche 7, Anglais, - autistic%20child
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enfant autiste
1, fiche 7, Français, enfant%20autiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enfant autistique 2, fiche 7, Français, enfant%20autistique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología cognitiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- niño autista
1, fiche 7, Espagnol, ni%C3%B1o%20autista
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- niña autista 1, fiche 7, Espagnol, ni%C3%B1a%20autista
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] el niño autista sigue planteando una gran dificultad diagnóstica y de intervención y nos enfrenta a una enfermedad de gran complejidad en la que la actuación pluridisciplinar es básica para la evolución del niño. 1, fiche 7, Espagnol, - ni%C3%B1o%20autista
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- social exclusion
1, fiche 8, Anglais, social%20exclusion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The outcome of multiple deprivations that prevent individuals or groups from participating fully in the economic, social, and political life of the society in which they live. 2, fiche 8, Anglais, - social%20exclusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exclusion sociale
1, fiche 8, Français, exclusion%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- exclusión social
1, fiche 8, Espagnol, exclusi%C3%B3n%20social
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dificultad que sostienen ciertos individuos o grupos sociales de acceder a servicios sociales de calidad, a los mercados laborales y de crédito, a condiciones físicas y de infraestructura adecuada, al sistema de justicia y al cumplimiento de sus derechos de propiedad. 1, fiche 8, Espagnol, - exclusi%C3%B3n%20social
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lighting
- Urban Sites
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- floodlighting
1, fiche 9, Anglais, floodlighting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flood-lighting 2, fiche 9, Anglais, flood%2Dlighting
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lighting of a large area or surface by means of light from projectors situated at some distance from the surface. 3, fiche 9, Anglais, - floodlighting
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- flood lighting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éclairage
- Sites (Urbanisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- illumination
1, fiche 9, Français, illumination
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éclairage par projection 2, fiche 9, Français, %C3%A9clairage%20par%20projection
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Éclairage d'un site limité ou d'un objet par des projecteurs, à l'effet d'en augmenter fortement l'éclairement par rapport à l'entourage. 3, fiche 9, Français, - illumination
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Iluminación
- Emplazamientos urbanos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- iluminación por proyección
1, fiche 9, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20por%20proyecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- iluminación por inundación 1, fiche 9, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20por%20inundaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La iluminación por proyección desde el propio edificio y el entorno […] ya ponía de manifiesto los problemas que los diseñadores de iluminación tratarían de resolver más tarde como la dificultad para el reparto de la iluminación en sentido vertical o la aparición de sombras no deseadas. 1, fiche 9, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20por%20proyecci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hearing
- The Eye
- Sociology of persons with a disability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deafblindness
1, fiche 10, Anglais, deafblindness
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The condition of having little or no ... sight and hearing. 2, fiche 10, Anglais, - deafblindness
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- deaf-blindness
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ouïe
- Oeil
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surdicécité
1, fiche 10, Français, surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
État de la personne qui est à la fois sourde et aveugle. 2, fiche 10, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- surdi-cécité
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Ojo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sordoceguera
1, fiche 10, Espagnol, sordoceguera
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sordo-ceguera 2, fiche 10, Espagnol, sordo%2Dceguera
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Discapacidad que resulta de la combinación de dos deficiencias sensoriales(visual y auditiva), que genera en las personas que la padecen problemas de comunicación únicos y necesidades especiales derivadas de la dificultad para percibir de manera global, conocer y, por tanto, interesarse y desenvolverse en su entorno. 1, fiche 10, Espagnol, - sordoceguera
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law (various)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- football law
1, fiche 11, Anglais, football%20law
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- soccer law 2, fiche 11, Anglais, soccer%20law
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Introduction to Football Law ... Various sessions, round tables and case studies related to the main rules and regulations of the international football governing bodies, good governance and leadership. 1, fiche 11, Anglais, - football%20law
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit (divers)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit du football
1, fiche 11, Français, droit%20du%20football
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un module optionnel est à choisir parmi les cinq matières suivantes : gestion d'événements et de bénévoles; football féminin; développement du football; football et responsabilité sociale; droit du football. 1, fiche 11, Français, - droit%20du%20football
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho (diversos)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- derecho del fútbol
1, fiche 11, Espagnol, derecho%20del%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La principal dificultad del derecho del fútbol es que busca regular una realidad muy específica que no muchos conocen a profundidad y, por ende, intentan aplicar normas o principios generales del derecho que no siempre responden de manera adecuada a las particularidades de la industria. 2, fiche 11, Espagnol, - derecho%20del%20f%C3%BAtbol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- allowable catch
1, fiche 12, Anglais, allowable%20catch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The catch allowed by a management authority to be taken from a stock of a species or group of species, by a fishery during a specified time period. 2, fiche 12, Anglais, - allowable%20catch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
allowable catch: designation often defined as the "total allowable catch" (TAC); it is often allocated explicitly amongst those having a right of access to the stock. 3, fiche 12, Anglais, - allowable%20catch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prise autorisée
1, fiche 12, Français, prise%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- capture autorisée 2, fiche 12, Français, capture%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Capture qu'une pêcherie est autorisée à prélever d'un stock sur un laps de temps déterminé. 2, fiche 12, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prise autorisée; capture autorisée : désignations souvent définies comme la «capture admissible totale » (CAT); elles sont souvent réparties explicitement entre ceux qui ont un droit d'accès au stock. 3, fiche 12, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- captura admisible
1, fiche 12, Espagnol, captura%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las dificultades que supone el fijar el esfuerzo o la captura admisible total de pesca obedecen entre otras cosas a la variabilidad del recurso y al efecto de la presión pesquera que sobre él se ejerce, así como a la dificultad respectiva de controlar y/o hacer cumplir el esfuerzo o captura admisible total de pesca, especialmente si otras flotas pesqueras(extranjeras) están explotando el recurso de que se trata. 1, fiche 12, Espagnol, - captura%20admisible
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- onset of symptoms
1, fiche 13, Anglais, onset%20of%20symptoms
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- symptom onset 2, fiche 13, Anglais, symptom%20onset
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Patients may have abnormalities on chest imaging before the onset of symptoms. 2, fiche 13, Anglais, - onset%20of%20symptoms
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apparition des symptômes
1, fiche 13, Français, apparition%20des%20sympt%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes de la maladie de Lyme peuvent varier d'une personne à l'autre. Il faut surveiller l'apparition des symptômes, car il est important que la maladie soit détectée et traitée rapidement. 2, fiche 13, Français, - apparition%20des%20sympt%C3%B4mes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aparición de síntomas
1, fiche 13, Espagnol, aparici%C3%B3n%20de%20s%C3%ADntomas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ante la aparición de síntomas como fiebre, tos, dificultad respiratoria, malestar general u otros síntomas de caso sospechoso de infección por SARS-CoV-2[, ] el paciente deberá contactar con el responsable de su seguimiento [...] 1, fiche 13, Espagnol, - aparici%C3%B3n%20de%20s%C3%ADntomas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asymptomatic contact
1, fiche 14, Anglais, asymptomatic%20contact
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Asymptomatic contacts testing negative should self-quarantine for 14 days from their last exposure (i.e., close encounter with confirmed or probable COVID-19 case). 2, fiche 14, Anglais, - asymptomatic%20contact
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contact asymptomatique
1, fiche 14, Français, contact%20asymptomatique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Afin d'étendre la recherche de cas parmi les contacts asymptomatiques, tous les contacts étroits seront désormais testés. 2, fiche 14, Français, - contact%20asymptomatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- contacto asintomático
1, fiche 14, Espagnol, contacto%20asintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El equipo de salud debe recalcar al contacto asintomático que, al presentar fiebre, tos, dificultad respiratoria o cualquier sintomatología compatible con COVID-19, debe comunicarse de forma inmediata con el personal de salud a cargo del seguimiento. 1, fiche 14, Espagnol, - contacto%20asintom%C3%A1tico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Respiratory System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acute respiratory distress syndrome
1, fiche 15, Anglais, acute%20respiratory%20distress%20syndrome
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ARDS 2, fiche 15, Anglais, ARDS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- adult respiratory distress syndrome 3, fiche 15, Anglais, adult%20respiratory%20distress%20syndrome
correct, vieilli
- ARDS 4, fiche 15, Anglais, ARDS
correct, vieilli
- ARDS 4, fiche 15, Anglais, ARDS
- shock lung 5, fiche 15, Anglais, shock%20lung
vieilli
- traumatic wet lung 4, fiche 15, Anglais, traumatic%20wet%20lung
vieilli
- congestive atelectasis 4, fiche 15, Anglais, congestive%20atelectasis
vieilli
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Acute respiratory distress syndrome is a type of respiratory (lung) failure resulting from many different disorders that cause fluid to accumulate in the lungs and oxygen levels in the blood to be too low. 6, fiche 15, Anglais, - acute%20respiratory%20distress%20syndrome
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
adult respiratory distress syndrome: Before 1992, the acronym ARDS represented the adult respiratory distress syndrome. The American-European Consensus Committee on ARDS standardized the definition... in 1994 and renamed it acute rather than adult respiratory distress syndrome because it occurs at all ages. 4, fiche 15, Anglais, - acute%20respiratory%20distress%20syndrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil respiratoire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- syndrome de détresse respiratoire aiguë
1, fiche 15, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire%20aigu%C3%AB
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SDRA 2, fiche 15, Français, SDRA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- syndrome de détresse respiratoire de l'adulte 3, fiche 15, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire%20de%20l%27adulte
correct, nom masculin, vieilli
- SDRA 4, fiche 15, Français, SDRA
correct, nom masculin, vieilli
- SDRA 4, fiche 15, Français, SDRA
- poumon de choc 5, fiche 15, Français, poumon%20de%20choc
nom masculin, vieilli
- atélectasie congestive 5, fiche 15, Français, at%C3%A9lectasie%20congestive
nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de détresse respiratoire aiguë est un type d'insuffisance respiratoire (pulmonaire) qui résulte de nombreuses anomalies différentes responsables de l'accumulation de liquide dans les poumons et d'une réduction excessive de l'oxygène dans le sang. 6, fiche 15, Français, - syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire%20aigu%C3%AB
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Aparato respiratorio
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de dificultad respiratoria aguda
1, fiche 15, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20dificultad%20respiratoria%20aguda
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- SDRA 1, fiche 15, Espagnol, SDRA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de dificultad respiratoria del adulto 1, fiche 15, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20dificultad%20respiratoria%20del%20adulto
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports (General)
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- opponent
1, fiche 16, Anglais, opponent
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- adversary 2, fiche 16, Anglais, adversary
correct, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition. 3, fiche 16, Anglais, - opponent
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques. 4, fiche 16, Anglais, - opponent
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach. 2, fiche 16, Anglais, - opponent
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent. 3, fiche 16, Anglais, - opponent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adversaire
1, fiche 16, Français, adversaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rival 2, fiche 16, Français, rival
correct, nom masculin
- rivale 3, fiche 16, Français, rivale
correct, nom féminin
- opposant 4, fiche 16, Français, opposant
correct, nom masculin
- opposante 3, fiche 16, Français, opposante
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition. 5, fiche 16, Français, - adversaire
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras. 6, fiche 16, Français, - adversaire
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire. 5, fiche 16, Français, - adversaire
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable. 5, fiche 16, Français, - adversaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- adversario
1, fiche 16, Espagnol, adversario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- contrario 2, fiche 16, Espagnol, contrario
correct, nom masculin
- oponente 3, fiche 16, Espagnol, oponente
correct, genre commun
- contrincante 4, fiche 16, Espagnol, contrincante
correct, genre commun
- rival 5, fiche 16, Espagnol, rival
correct, genre commun
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son : 1. ° No fallar la pelota jamás. 2. ° Poner siempre en dificultad al adversario. 3. ° Tomar la iniciativa. 3, fiche 16, Espagnol, - adversario
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 6, fiche 16, Espagnol, - adversario
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 3, fiche 16, Espagnol, - adversario
Record number: 16, Textual support number: 4 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 7, fiche 16, Espagnol, - adversario
Record number: 16, Textual support number: 5 CONT
[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 5, fiche 16, Espagnol, - adversario
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Clinical Psychology
- Special Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- learning disability
1, fiche 17, Anglais, learning%20disability
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LD 2, fiche 17, Anglais, LD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- learning disorder 3, fiche 17, Anglais, learning%20disorder
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] specific neurological disorder that affects the way a person stores, understands, retrieves and/or communicates information. 4, fiche 17, Anglais, - learning%20disability
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Learning disabilities" refer to a number of disorders which may affect the acquisition, organization, retention, understanding or use of verbal or nonverbal information. These disorders affect learning in individuals who otherwise demonstrate at least average abilities essential for thinking and/or reasoning. As such, learning disabilities are distinct from global intellectual deficiency ... Learning disabilities result from impairments in one or more processes related to perceiving, thinking, remembering or learning. These include, but are not limited to: language processing, phonological processing, visual spatial processing, processing speed, memory and attention, and executive functions (e.g. planning and decision-making). 5, fiche 17, Anglais, - learning%20disability
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Although there is a distinction between "disability" and "disorder," both designations are used interchangeably in this context. 6, fiche 17, Anglais, - learning%20disability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Psychologie clinique
- Éducation spéciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trouble d'apprentissage
1, fiche 17, Français, trouble%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TA 2, fiche 17, Français, TA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- difficulté d'apprentissage 3, fiche 17, Français, difficult%C3%A9%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Trouble neurologique particulier qui affecte la capacité de retenir, comprendre, récupérer ou communiquer de l'information. 2, fiche 17, Français, - trouble%20d%27apprentissage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'expression «troubles d'apprentissage» fait référence à un certain nombre de dysfonctionnements pouvant affecter l'acquisition, l'organisation, la rétention, la compréhension ou le traitement de l'information verbale ou non verbale. Ces dysfonctionnements affectent l'apprentissage chez des personnes qui, par ailleurs, font preuve des habiletés intellectuelles essentielles à la pensée ou au raisonnement. Ainsi, les troubles d'apprentissages sont distincts de la déficience intellectuelle [...] Les troubles d'apprentissage découlent d'atteintes d'un ou de plusieurs processus touchant la perception, la pensée, la mémorisation ou l'apprentissage. Ces processus incluent entre autres le traitement phonologique, visuo-spatial, le langage, la vitesse de traitement de l'information, la mémoire, l'attention, et les fonctions d'exécution telles que la planification et la prise de décision. 4, fiche 17, Français, - trouble%20d%27apprentissage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Psicología clínica
- Educación especial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- trastorno del aprendizaje
1, fiche 17, Espagnol, trastorno%20del%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dificultad inesperada, específica y persistente para la adquisición de un aprendizaje pese a una instrucción convencional, nivel de inteligencia y oportunidades socioculturales adecuadas. Estos trastornos se incluyen dentro de los trastornos del neurodesarrollo e interfieren en el aprendizaje de habilidades académicas y/o sociales y a menudo coexisten con problemas de conducta, de estado de ánimo y/o de ansiedad. 2, fiche 17, Espagnol, - trastorno%20del%20aprendizaje
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour Law
- Workplace Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reasonable accommodation measure
1, fiche 18, Anglais, reasonable%20accommodation%20measure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- reasonable accommodation 2, fiche 18, Anglais, reasonable%20accommodation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any adjustment ... that may be necessary to facilitate the integration of persons from designated groups as long as the adjustment does not impose undue hardship on the employer. 3, fiche 18, Anglais, - reasonable%20accommodation%20measure
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Reasonable accommodation is an obligation. As such, employers and service providers have an obligation to actively find a solution allowing employees, clients or recipients to fully exercise their rights. 4, fiche 18, Anglais, - reasonable%20accommodation%20measure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... such as technical aids, workplace facilities and administrative arrangements ... 3, fiche 18, Anglais, - reasonable%20accommodation%20measure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit du travail
- Organisation du travail et équipements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mesure raisonnable d'adaptation
1, fiche 18, Français, mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mesure d'adaptation raisonnable 2, fiche 18, Français, mesure%20d%27adaptation%20raisonnable
correct, nom féminin
- aménagement raisonnable 3, fiche 18, Français, am%C3%A9nagement%20raisonnable
correct, nom masculin
- adaptation raisonnable 2, fiche 18, Français, adaptation%20raisonnable
correct, nom féminin
- accommodement raisonnable 4, fiche 18, Français, accommodement%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ajustement destiné à faciliter l'intégration des personnes appartenant aux groupes désignés [...] dans la mesure où cet ajustement n'impose pas de contrainte excessive à l'employeur. 5, fiche 18, Français, - mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'accommodement raisonnable est une obligation. En effet, les employeurs et les fournisseurs de services sont obligés de rechercher activement une solution permettant à un employé, un client ou un bénéficiaire d'exercer pleinement ses droits. 6, fiche 18, Français, - mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple les aides techniques, l'aménagement des lieux de travail ou les dispositions administratives [...] 5, fiche 18, Français, - mesure%20raisonnable%20d%27adaptation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ajuste razonable
1, fiche 18, Espagnol, ajuste%20razonable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cambio en un empleo en particular o en el ambiente de trabajo que permite que un solicitante de empleo o empleado calificado con un impedimento participe en los procedimientos de solicitar un empleo, realice las funciones esenciales de un trabajo, o disfrute de los beneficios y privilegios del empleo de la misma manera que otros empleados que no tienen impedimentos. 2, fiche 18, Espagnol, - ajuste%20razonable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Ley exige que un empleador proporcione ajustes razonables para un solicitante de empleo o empleado con un impedimento a menos que eso causara una dificultad excesiva —es decir, que el ajuste implicaría una dificultad o un gasto significativo. 2, fiche 18, Espagnol, - ajuste%20razonable
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes son ejemplos de ajustes razonables: adquisición o modificación de equipos, reestructuración del empleo, empleos de tiempo parcial o modificados,transferir al empleado a una posición vacante, ajuste o modificación de exámenes, materiales de entrenamiento o directivas, proporcionar lectores o intérpretes calificados, y hacer que las instalaciones existentes sean fácilmente accesibles para personas con impedimentos. 2, fiche 18, Espagnol, - ajuste%20razonable
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sleep disorder
1, fiche 19, Anglais, sleep%20disorder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any abnormality of the sleep-wake cycle. 2, fiche 19, Anglais, - sleep%20disorder
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Generally subdivided into four classes: (1) disorders of initiating and maintaining sleep (insomnia) ... (2) disorders of excessive somnolence ... (3) disorders of the sleep-wake cycle ... (4) dysfunction associated with sleep, sleep stages, or partial arousals (parasomnia) ... 2, fiche 19, Anglais, - sleep%20disorder
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
G47: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 19, Anglais, - sleep%20disorder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trouble du sommeil
1, fiche 19, Français, trouble%20du%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toute perturbation de la durée ou de la qualité du sommeil. 2, fiche 19, Français, - trouble%20du%20sommeil
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les troubles du sommeil sont de trois sortes : insomnie (insuffisance de sommeil), hypersomnie (excès de sommeil), parasomnie (comportement anormal pendant le sommeil) [...] 2, fiche 19, Français, - trouble%20du%20sommeil
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
G47 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 19, Français, - trouble%20du%20sommeil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- trastornos del sueño
1, fiche 19, Espagnol, trastornos%20del%20sue%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Alteraciones en la conciliación del sueño o durante el mismo, o bien alteraciones relativas a la duración del sueño, o a comportamientos anormales asociados al sueño, como el terror nocturno y el sonambulismo. 2, fiche 19, Espagnol, - trastornos%20del%20sue%C3%B1o
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Actualmente se conocen alrededor de 80 trastornos del sueño, entre los que se encuentran además de la dificultad para iniciar o mantener el sueño(insomnio) y la somnolencia excesiva diurna, padecimientos como el ronquido, pausas respiratorias al dormir, conocidas como apneas, movimientos periódicos de las extremidades, sonambulismo, pesadillas y otros trastornos que se presentan en diferentes etapas del sueño, ocasionando malestar durante el día. 3, fiche 19, Espagnol, - trastornos%20del%20sue%C3%B1o
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- trastorno del sueño
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dysarthria
1, fiche 20, Anglais, dysarthria
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A speech disorder consisting of imperfect articulation due to loss of muscular control after damage to the central or peripheral nervous system. 2, fiche 20, Anglais, - dysarthria
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dysarthrie
1, fiche 20, Français, dysarthrie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Trouble de l'élocution lié à une atteinte neurologique des systèmes moteurs [du système nerveux central ou périphérique] participant à l'expression de la parole. 2, fiche 20, Français, - dysarthrie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- disartria
1, fiche 20, Espagnol, disartria
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dificultad para la articulación de las palabras, tartamudeo [...] que puede indicar afectación del área del lenguaje o de la coordinación de los movimientos de la boca y lengua por algún trastorno cerebral. 2, fiche 20, Espagnol, - disartria
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-09-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aspergillosis
1, fiche 21, Anglais, aspergillosis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Aspergillosis is an opportunistic infection caused by inhaling spores of the mold Aspergillus, commonly present in the environment; the spores invade blood vessels, causing hemorrhagic necrosis and infarction. 2, fiche 21, Anglais, - aspergillosis
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
B44: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 21, Anglais, - aspergillosis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aspergillose
1, fiche 21, Français, aspergillose
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'aspergillose est une infection opportuniste due à l'inhalation de spores du champignon Aspergillus; les spores envahissent les vaisseaux sanguins, entraînant une nécrose hémorragique et un infarcissement. 2, fiche 21, Français, - aspergillose
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
B44 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 21, Français, - aspergillose
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aspergilosis
1, fiche 21, Espagnol, aspergilosis
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Infección pulmonar provocada por el hongo Aspergillus fumigatus, que se puede diseminar a otros órganos y causar lesiones en la piel, oído, senos nasales y pulmones. 1, fiche 21, Espagnol, - aspergilosis
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Entre los síntomas se encuentran fiebre, escalofríos, tos, dificultad para respirar y esputos con sangre. 1, fiche 21, Espagnol, - aspergilosis
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Industrial and Economic Psychology
- Clinical Psychology
- Human Diseases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mental stress
1, fiche 22, Anglais, mental%20stress
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- psychological stress 2, fiche 22, Anglais, psychological%20stress
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Mental stress tests are widely applied to investigate the mechanisms linking psychological stress to cardiovascular consequences and to predict the risk of death in those susceptible populations. 3, fiche 22, Anglais, - mental%20stress
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie industrielle et économique
- Psychologie clinique
- Maladies humaines
Fiche 22, La vedette principale, Français
- stress psychologique
1, fiche 22, Français, stress%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- stress mental 2, fiche 22, Français, stress%20mental
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ampleur d'un stress psychologique est déterminée par l'évaluation de la situation par l'individu. Par exemple, si l'environnement est perçu comme menaçant, la conséquence encourue risque d'être un stress. 3, fiche 22, Français, - stress%20psychologique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología económica e industrial
- Psicología clínica
- Enfermedades humanas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- presión mental
1, fiche 22, Espagnol, presi%C3%B3n%20mental
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Total de todas las influencias valorables que inciden en un ser humano. 1, fiche 22, Espagnol, - presi%C3%B3n%20mental
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cuando la presión mental(exigencias del trabajo) no se adecua a las capacidades del trabajador(en función de sus condiciones previas), es decir, cuando existe una incapacidad o dificultad del sujeto para dar respuesta en un momento dado, es cuando hablamos de carga de trabajo(tensión mental). 1, fiche 22, Espagnol, - presi%C3%B3n%20mental
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dysphagia
1, fiche 23, Anglais, dysphagia
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Difficulty in swallowing. The patient experiences a "sense of obstruction" at a definite level when fluid or a bolus of food is swallowed. 2, fiche 23, Anglais, - dysphagia
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in myasthenia gravis and polymyositis. 2, fiche 23, Anglais, - dysphagia
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dysphagie
1, fiche 23, Français, dysphagie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sensation de gêne ou d'arrêt survenant lors de la déglutition et traduisant l'existence d'un obstacle organique ou d'un trouble moteur fonctionnel de l'œsophage, parfois du cardia. 2, fiche 23, Français, - dysphagie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans la myasthénie et les polymyosites. 3, fiche 23, Français, - dysphagie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- disfagia
1, fiche 23, Espagnol, disfagia
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dificultad para tragar o deglutir los alimentos. 2, fiche 23, Espagnol, - disfagia
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- The Genitals
- Reproduction (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- premenstrual syndrome
1, fiche 24, Anglais, premenstrual%20syndrome
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PMS 2, fiche 24, Anglais, PMS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- witch syndrome 3, fiche 24, Anglais, witch%20syndrome
correct, voir observation
- premenstrual tension 4, fiche 24, Anglais, premenstrual%20tension
- premenstrual tension syndrome 6, fiche 24, Anglais, premenstrual%20tension%20syndrome
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A syndrome sometimes occurring during the ten days preceding menstruation marked by emotional instability, irritability, insomnia, and headache. 7, fiche 24, Anglais, - premenstrual%20syndrome
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term "witch syndrome" is used in criminology. 8, fiche 24, Anglais, - premenstrual%20syndrome
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- syndrome prémenstruel
1, fiche 24, Français, syndrome%20pr%C3%A9menstruel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SPM 2, fiche 24, Français, SPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- syndrome de la sorcière 3, fiche 24, Français, syndrome%20de%20la%20sorci%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des symptômes, d'intensité progressive croissante, apparaissant chez certaines femmes cinq à dix jours avant la date des règles. Les signes les plus habituels sont un gonflement abdominal, une tension mammaire, des céphalées, une irritabilité et une prise de poids parfois associée à des œdèmes des chevilles. 4, fiche 24, Français, - syndrome%20pr%C3%A9menstruel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «syndrome de la sorcière» est employé en criminologie. 5, fiche 24, Français, - syndrome%20pr%C3%A9menstruel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Órganos genitales
- Reproducción (Medicina)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- síndrome premenstrual
1, fiche 24, Espagnol, s%C3%ADndrome%20premenstrual
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- SPM 1, fiche 24, Espagnol, SPM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de tensión premenstrual 2, fiche 24, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20tensi%C3%B3n%20premenstrual
correct, nom masculin
- tensión premenstrual 3, fiche 24, Espagnol, tensi%C3%B3n%20premenstrual
correct, nom féminin
- TPM 3, fiche 24, Espagnol, TPM
correct, nom féminin
- TPM 3, fiche 24, Espagnol, TPM
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de síntomas físicos y psíquicos que aparecen en la segunda fase del ciclo menstrual, desde la ovulación hasta la aparición de la menstruación (entre 7 y 14 días antes). 4, fiche 24, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20premenstrual
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Los síntomas físicos del SPM son tensión mamaria, hinchazón y dolor abdominal, dolor de cabeza, estreñimiento y cambios en el apetito. Los síntomas psíquicos más frecuentes de este síndrome son depresión, cansancio, irritabilidad, inquietud, extrema emotividad y dificultad de concentración. [...] El síndrome premenstrual se produce por un desequilibrio hormonal entre los niveles de estrógenos y de progesterona entre 7 y 14 días antes de la menstruación. 4, fiche 24, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20premenstrual
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- First Aid
- Respiratory Tract
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mouth-to-mouth resuscitation
1, fiche 25, Anglais, mouth%2Dto%2Dmouth%20resuscitation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- kiss of life 2, fiche 25, Anglais, kiss%20of%20life
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Give mouth-to-mouth resuscitation. Tilt the head back with the palm of one hand and pinch the nostrils shut. With the other hand, raise the chin up. Inhale deeply and seal your lips over the person's open mouth, blowing twice for a second and a half each time. Again watch for breathing. If the person has started breathing, gently roll him on his side and wait for the ambulance to arrive. 1, fiche 25, Anglais, - mouth%2Dto%2Dmouth%20resuscitation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Secourisme
- Voies respiratoires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- respiration artificielle bouche à bouche
1, fiche 25, Français, respiration%20artificielle%20bouche%20%C3%A0%20bouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bouche-à-bouche 2, fiche 25, Français, bouche%2D%C3%A0%2Dbouche
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Assistance respiratoire d'urgence, applicable dans l'attente de secours médicalisés en cas d'arrêt respiratoire ou cardiocirculatoire, qui consiste, pour un sauveteur, à insuffler l'air qu'il expire, encore riche en oxygène, au sujet inanimé. 3, fiche 25, Français, - respiration%20artificielle%20bouche%20%C3%A0%20bouche
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le bouche-à-bouche peut être pratiqué seul ou associé à un massage cardiaque externe. On pratique un bouche-à-bouche seul lorsque la victime respire très difficilement, avec de grands efforts, ou que son cœur bat encore. On associe un massage cardiaque externe au bouche-à-bouche lorsque le pouls de la victime n'est plus perçu. 4, fiche 25, Français, - respiration%20artificielle%20bouche%20%C3%A0%20bouche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
respiration artificielle bouche à bouche : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 25, Français, - respiration%20artificielle%20bouche%20%C3%A0%20bouche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Primeros auxilios
- Vías respiratorias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- respiración artificial boca a boca
1, fiche 25, Espagnol, respiraci%C3%B3n%20artificial%20boca%20a%20boca
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- respiración boca a boca 2, fiche 25, Espagnol, respiraci%C3%B3n%20boca%20a%20boca
correct, nom féminin
- ventilación boca a boca 3, fiche 25, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20boca%20a%20boca
correct, nom féminin
- boca a boca 1, fiche 25, Espagnol, boca%20a%20boca
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Técnica de reanimación cardiopulmonar para auxiliar a una persona lesionada que presenta dificultad para respirar, se basa en insuflar aire espirado del reanimador a través de la boca de la persona lesionada. 4, fiche 25, Espagnol, - respiraci%C3%B3n%20artificial%20boca%20a%20boca
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El soporte respiratorio que se da a la víctima de un PC [paro cardíaco] durante las maniobras básicas de reanimación es la respiración boca a boca, boca-nariz o boca-estoma de traqueostomía. 3, fiche 25, Espagnol, - respiraci%C3%B3n%20artificial%20boca%20a%20boca
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Respiratory System
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pneumonic plague
1, fiche 26, Anglais, pneumonic%20plague
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- plague pneumonia 2, fiche 26, Anglais, plague%20pneumonia
correct
- Yersinia pestis pneumonia 3, fiche 26, Anglais, Yersinia%20pestis%20pneumonia
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pneumonic plague is the most deadly form of plague but the least common. It can be spread through airborne droplets released through coughs or sneezes, or through contact with infected body fluids. It can also be spread through contact with clothing or bed linens that have been contaminated with infected body fluids. 4, fiche 26, Anglais, - pneumonic%20plague
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A20.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 26, Anglais, - pneumonic%20plague
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Y. pestis pneumonia
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Appareil respiratoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- peste pulmonaire
1, fiche 26, Français, peste%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- peste pneumonique 2, fiche 26, Français, peste%20pneumonique
correct, nom féminin
- pneumonie pesteuse 3, fiche 26, Français, pneumonie%20pesteuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pneumonie due à Yersinia pestis, généralement contractée directement par inhalation des germes. 4, fiche 26, Français, - peste%20pulmonaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A20.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 26, Français, - peste%20pulmonaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Aparato respiratorio
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- peste neumónica
1, fiche 26, Espagnol, peste%20neum%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- plaga neumónica 1, fiche 26, Espagnol, plaga%20neum%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Forma [de peste] extremadamente grave, presenta sus primeros signos entre 1 y 6 días después de la exposición. Comienza con fiebre y dolor de cabeza y luego tos con secreción sanguinolenta y líquida, dolor toráxico y dificultad respiratoria. [...] progresa entre 2 y 4 días [...] sin tratamiento precoz, puede causar la muerte. 1, fiche 26, Espagnol, - peste%20neum%C3%B3nica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- active labour market policy
1, fiche 27, Anglais, active%20labour%20market%20policy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ALMP 2, fiche 27, Anglais, ALMP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- active labor market policy 3, fiche 27, Anglais, active%20labor%20market%20policy
correct
- ALMP 4, fiche 27, Anglais, ALMP
correct
- ALMP 4, fiche 27, Anglais, ALMP
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Active labour market policies (ALMPs) to help unemployed people back to work include job placement services, benefit administration, and labour market programmes such as training and job creation. 2, fiche 27, Anglais, - active%20labour%20market%20policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- politique active sur le marché du travail
1, fiche 27, Français, politique%20active%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PAMT 2, fiche 27, Français, PAMT
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- politique active du marché du travail 3, fiche 27, Français, politique%20active%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
- PAMT 3, fiche 27, Français, PAMT
correct, nom féminin
- PAMT 3, fiche 27, Français, PAMT
- politique d'intervention sur le marché du travail 4, fiche 27, Français, politique%20d%27intervention%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
- politique d'intervention directe sur le marché du travail 5, fiche 27, Français, politique%20d%27intervention%20directe%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les pays de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] donnent une priorité accrue aux politiques actives du marché du travail (PAMT) pour aider les chômeurs à retrouver un emploi. Les PAMT comprennent les services de placement, l'administration des prestations de chômage et les programmes du marché du travail tels que la formation et la création d'emplois. 3, fiche 27, Français, - politique%20active%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- política activa de mercado de trabajo
1, fiche 27, Espagnol, pol%C3%ADtica%20activa%20de%20mercado%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- PAMT 2, fiche 27, Espagnol, PAMT
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- política activa de mercado laboral 3, fiche 27, Espagnol, pol%C3%ADtica%20activa%20de%20mercado%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[…] las conocidas como políticas activas de mercado de trabajo […] constituyen los modelos de actuación o tratamientos por excelencia respecto de las dificultades de empleo "una vez éstas se han manifestado o producido". 4, fiche 27, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20activa%20de%20mercado%20de%20trabajo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] es habitual diferenciar entre dos grandes tipos de políticas de intervención ante las dificultades del mercado de trabajo : las políticas activas y las pasivas. […] Las políticas activas pretenden lograr una entrada(o reentrada en el mercado de trabajo) eliminando los elementos u obstáculos que han sido la fuente de la dificultad. 4, fiche 27, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20activa%20de%20mercado%20de%20trabajo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Sports (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heel pain
1, fiche 28, Anglais, heel%20pain
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- talalgia 2, fiche 28, Anglais, talalgia
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pain in or derived from the calcaneus or related structures, most frequently caused by bursitis, tendinitis, periostitis or spurs from trauma, or common rheumatic disorders. 3, fiche 28, Anglais, - heel%20pain
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
It may occur from conditions on the posterior or plantar aspects, within the calcaneus itself, and from the talocalcaneal joint. 4, fiche 28, Anglais, - heel%20pain
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Sports (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- talalgie
1, fiche 28, Français, talalgie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Douleur siégeant à la face inférieure ou postérieure du talon, qui peut être secondaire à une affection rhumatismale ou à une lésion osseuse, ou encore "essentielle", constituant une entité syndromique autonome. 1, fiche 28, Français, - talalgie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- talalgia
1, fiche 28, Espagnol, talalgia
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dolor en el talón que se suele acompañar de dificultad para caminar o estar de pie y de la posible aparición de un espolón protuberante en el hueso calcáneo del talón. 1, fiche 28, Espagnol, - talalgia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- private sector-led growth
1, fiche 29, Anglais, private%20sector%2Dled%20growth
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Private sector-led growth has accelerated since the middle of the 1980s, transforming Bangladesh from one of the poorest countries in the world into a nation on the verge of achieving middle-income status. 2, fiche 29, Anglais, - private%20sector%2Dled%20growth
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- croissance générée par le secteur privé
1, fiche 29, Français, croissance%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- croissance alimentée par le secteur privé 2, fiche 29, Français, croissance%20aliment%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
- croissance tirée par le secteur privé 2, fiche 29, Français, croissance%20tir%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
- croissance portée par le secteur privé 2, fiche 29, Français, croissance%20port%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le crédit proposé apportera un financement additionnel au Niger pour l’aider à poursuivre la mise en œuvre du programme de réforme soutenu par le Deuxième crédit à l’appui des réformes de la politique (GPRC-2) [...] Ce GPRC-2 est axé sur la levée des contraintes qui entravent la croissance générée par le secteur privé et le renforcement de la gestion des finances publiques. 3, fiche 29, Français, - croissance%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento generado por el sector privado
1, fiche 29, Espagnol, crecimiento%20generado%20por%20el%20sector%20privado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] la mayor dificultad para el sector industrial es el poco apoyo del Estado, que está desfasado con relación al crecimiento generado por el sector privado, por lo que urge que las autoridades nacionales se aboquen a priorizar el empresariado local, que está invirtiendo y generando ganancias para nuestra economía. 1, fiche 29, Espagnol, - crecimiento%20generado%20por%20el%20sector%20privado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Diving
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dive
1, fiche 30, Anglais, dive
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dives are described by their full name (for example, reverse 3 1/2 somersault with 1/2 twist) or by their numerical identification (for example, 5371D), or "dive number." 2, fiche 30, Anglais, - dive
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plongeon
1, fiche 30, Français, plongeon
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Saut dans d'une certaine hauteur. 2, fiche 30, Français, - plongeon
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Chaque plongeon a un numéro codé de trois ou quatre chiffres ainsi qu’une lettre-code. [...] Ainsi, le plongeon 5152 B se traduirait comme suit : double saut périlleux et 1/2 avant avec 1 vrille en position carpée. 3, fiche 30, Français, - plongeon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- salto
1, fiche 30, Espagnol, salto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- clavado 2, fiche 30, Espagnol, clavado
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La puntuación de los jueces depende de la impresión, belleza, dificultad y técnica con que los saltos son ejecutados. 2, fiche 30, Espagnol, - salto
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Tipos de clavados. Se dividen en seis grupos: hacia delante, atrás, inverso, hacia dentro, con tirabuzón, desde equilibrio de manos. 2, fiche 30, Espagnol, - salto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- branching program
1, fiche 31, Anglais, branching%20program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- branching programme 2, fiche 31, Anglais, branching%20programme
correct
- Crowderian programme 3, fiche 31, Anglais, Crowderian%20programme
correct
- Crowderian program 4, fiche 31, Anglais, Crowderian%20program
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A teaching program organised as a set of frames. 5, fiche 31, Anglais, - branching%20program
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Branching programs. Distinguishing characteristics: corrective feedback; adaptive to student response; tutorial dialogues; use of author languages. 5, fiche 31, Anglais, - branching%20program
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Branching programs. One change that could be made to a linear program is to use the student response to control the material that the student sees next. 5, fiche 31, Anglais, - branching%20program
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "linear programme" or "Skinner programme." 3, fiche 31, Anglais, - branching%20program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme ramifié
1, fiche 31, Français, programme%20ramifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- programme à branchements 2, fiche 31, Français, programme%20%C3%A0%20branchements
correct, nom masculin
- programme crowdérien 3, fiche 31, Français, programme%20crowd%C3%A9rien
correct, nom masculin
- programme ramifié à la Crowder 4, fiche 31, Français, programme%20ramifi%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Crowder
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Type de déroulement d'un programme [dans une machine à enseigner] caractérisé par le fait que 1) plusieurs réponses sont possibles, donc il y a possibilité d'erreur par le répondant, 2) ces erreurs sont prévues et analysées, 3) chacune révèle une forme de non-intégration des connaissances ou une insuffisance d'information et renvoie donc à une boucle ad hoc, c'est-à-dire à une séquence d'informations complémentaires. 5, fiche 31, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les programmes ramifiés. [...] Conçus par l'Américain R.A. Crowder, ils ont rencontré [...] moins de succès que les programmes linéaires [...] Le principe du programme ramifié est d'exposer une unité d'information d'une quantité supérieure à l'élément skinnérien (de l'ordre d'une demi-page) puis à poser une question en rapport direct avec l'information qui vient d'être donnée. Un choix de réponses est alors proposé [...] Chacune de ces réponses renvoie à une autre unité d'information [...] 3, fiche 31, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer [...] le programme linéaire du programme à branchements. Dans le premier cas, les éléments sont lus dans un ordre rigide d'où il n'est pas possible de s'écarter, [il] convient ainsi d'éviter l'introduction d'erreurs [...] Très différent est le programme à branchements de Crowder, qui utilise également la méthode interrogative; mais, loin d'éviter la mauvaise réponse, il l'exploite à des fins pédagogiques. 6, fiche 31, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- programa ramificado
1, fiche 31, Espagnol, programa%20ramificado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- programa ramificado de Crowder 2, fiche 31, Espagnol, programa%20ramificado%20de%20Crowder
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[En este tipo de programa] se tiene en cuenta los diferentes tipos de error que ha cometido el alumno y en consecuencia la secuencia auxiliar está pensada de acuerdo con el carácter dela dificultad que ha encontrado el alumno en su progresión. 2, fiche 31, Espagnol, - programa%20ramificado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- undue hardship
1, fiche 32, Anglais, undue%20hardship
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The obligation to implement employment equity does not require an employer (a) to take a particular measure to implement employment equity where the taking of that measure would cause undue hardship to the employer ... 2, fiche 32, Anglais, - undue%20hardship
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Refers to a financial situation. 3, fiche 32, Anglais, - undue%20hardship
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- préjudice injustifié
1, fiche 32, Français, pr%C3%A9judice%20injustifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de mise en œuvre de l'équité en matière d'emploi n'oblige pas l'employeur : a) à prendre des mesures susceptibles de lui causer un préjudice injustifié [...] 2, fiche 32, Français, - pr%C3%A9judice%20injustifi%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce terme se rapporte à la situation financière. 3, fiche 32, Français, - pr%C3%A9judice%20injustifi%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Derechos y Libertades
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dificultad excesiva
1, fiche 32, Espagnol, dificultad%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dificultad que se presenta cuando la aplicación de una adaptación es demasiado cara, sustancial o altera fundamentalmente la naturaleza del negocio o programa que la provee. 2, fiche 32, Espagnol, - dificultad%20excesiva
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] no se exige una adaptación razonable si ésta impone una dificultad excesiva al empleador o representa un "peligro directo" para la salud y seguridad de la persona con discapacidad o de los demás. 3, fiche 32, Espagnol, - dificultad%20excesiva
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Optics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electron spin resonance spectroscopy 1, fiche 33, Anglais, electron%20spin%20resonance%20spectroscopy
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Optique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- spectroscopie par résonnance du spin électronique
1, fiche 33, Français, spectroscopie%20par%20r%C3%A9sonnance%20du%20spin%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- espectroscopia de resonancia de espín electrónico
1, fiche 33, Espagnol, espectroscopia%20de%20resonancia%20de%20esp%C3%ADn%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La gran dificultad para el estudio de los radicales libres radica en sus cortos tiempos de vida, que van en el orden de milisegundos a nanosegundos, lo cual hace difícil su caracterización. Sin embargo, en este último tiempo se ha desarrollado una nueva técnica denominada "atrapamiento de espín"(spin trapping) en conjunto con la espectroscopia de resonancia de espín electrónico(REE) que ha permitido la detección de estas especies. 1, fiche 33, Espagnol, - espectroscopia%20de%20resonancia%20de%20esp%C3%ADn%20electr%C3%B3nico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bounce
1, fiche 34, Anglais, bounce
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bound 2, fiche 34, Anglais, bound
correct, nom, Grande-Bretagne, rare
- rebound 3, fiche 34, Anglais, rebound
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, fiche 34, Anglais, - bounce
Record number: 34, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, fiche 34, Anglais, - bounce
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rebond
1, fiche 34, Français, rebond
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, fiche 34, Français, - rebond
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, fiche 34, Français, - rebond
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, fiche 34, Français, - rebond
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, fiche 34, Français, - rebond
Record number: 34, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, fiche 34, Français, - rebond
Record number: 34, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, fiche 34, Français, - rebond
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- bote
1, fiche 34, Espagnol, bote
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- rebote 2, fiche 34, Espagnol, rebote
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, fiche 34, Espagnol, - bote
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, fiche 34, Espagnol, - bote
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, fiche 34, Espagnol, - bote
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, fiche 34, Espagnol, - bote
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Basketball
- Sports Facilities and Venues
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- basketball court
1, fiche 35, Anglais, basketball%20court
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- playing court 2, fiche 35, Anglais, playing%20court
correct
- court 3, fiche 35, Anglais, court
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The playing court shall be a rectangular surface free from obstructions. 4, fiche 35, Anglais, - basketball%20court
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Basket-ball
- Installations et sites (Sports)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- terrain de basket-ball
1, fiche 35, Français, terrain%20de%20basket%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- terrain de jeu 2, fiche 35, Français, terrain%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le terrain de jeu est une surface rectangulaire unie, libre de tout obstacle. 3, fiche 35, Français, - terrain%20de%20basket%2Dball
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cancha de basquetbol
1, fiche 35, Espagnol, cancha%20de%20basquetbol
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- cancha de baloncesto 2, fiche 35, Espagnol, cancha%20de%20baloncesto
correct, nom féminin
- cancha 2, fiche 35, Espagnol, cancha
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El baloncesto se juega en una superficie rectangular bajo techo o al aire libre cuyas medidas son entre los 26 m de largo por 14 de ancho y el fondo debe continuar un metro mas por lo menos. Las líneas que limitan la cancha deben estar bien definidas, de modo que no exista ninguna dificultad para divisarlas. Las líneas que delimitan la longitud del terreno se llaman laterales y las que delimitan la anchura, fondo. 2, fiche 35, Espagnol, - cancha%20de%20basquetbol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- job evaluation
1, fiche 36, Anglais, job%20evaluation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- position evaluation 2, fiche 36, Anglais, position%20evaluation
correct
- job assessment 3, fiche 36, Anglais, job%20assessment
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The term job evaluation is now generally accepted ... to include occupational classification, job analysis, job description, job specification, and job rating .... 4, fiche 36, Anglais, - job%20evaluation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- évaluation des postes de travail
1, fiche 36, Français, %C3%A9valuation%20des%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- évaluation des emplois 2, fiche 36, Français, %C3%A9valuation%20des%20emplois
correct, nom féminin
- qualification des emplois 3, fiche 36, Français, qualification%20des%20emplois
correct, nom féminin
- qualification du travail 4, fiche 36, Français, qualification%20du%20travail
correct, nom féminin
- évaluation des tâches 5, fiche 36, Français, %C3%A9valuation%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom féminin
- évaluation des postes 6, fiche 36, Français, %C3%A9valuation%20des%20postes
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Analyse et évaluation des postes de travail à l'intérieur de l'entreprise ou de l'organisme dans le but de déterminer leur importance relative, abstraction faite de la personnalité des individus qui occupent ces postes. 7, fiche 36, Français, - %C3%A9valuation%20des%20postes%20de%20travail
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- valoración de puestos de trabajo
1, fiche 36, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20de%20puestos%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de puestos 2, fiche 36, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20puestos
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sistema para determinar la categoría laboral y el nivel salarial basándose en la descomposición del puesto en funciones o tareas y viendo los requisitos, el tiempo y la dificultad que ocasiona su cumplimiento. 2, fiche 36, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20de%20puestos%20de%20trabajo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- assess the value of work
1, fiche 37, Anglais, assess%20the%20value%20of%20work
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- établir l'équivalence des fonctions
1, fiche 37, Français, %C3%A9tablir%20l%27%C3%A9quivalence%20des%20fonctions
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- calibrar el valor del trabajo
1, fiche 37, Espagnol, calibrar%20el%20valor%20del%20trabajo
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La principal dificultad en la aplicación del Convenio reside precisamente en la determinación de los criterios utilizados para calibrar el valor de un trabajo. 1, fiche 37, Espagnol, - calibrar%20el%20valor%20del%20trabajo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Work
- Sociology of persons with a disability
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- employment barrier
1, fiche 38, Anglais, employment%20barrier
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- barrier to employment 2, fiche 38, Anglais, barrier%20to%20employment
correct
- job barrier 3, fiche 38, Anglais, job%20barrier
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie du travail
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 38, La vedette principale, Français
- obstacle à l'emploi
1, fiche 38, Français, obstacle%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Sociología del trabajo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dificultad para el empleo
1, fiche 38, Espagnol, dificultad%20para%20el%20empleo
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- objection
1, fiche 39, Anglais, objection
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- objection
1, fiche 39, Français, objection
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- objeción
1, fiche 39, Espagnol, objeci%C3%B3n
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Razón que se propone o dificultad que se presenta en contra de una opinión o designio, o para impugnar una proposición. 2, fiche 39, Espagnol, - objeci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Respiratory Tract
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bronchial asthma
1, fiche 40, Anglais, bronchial%20asthma
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- asthma 2, fiche 40, Anglais, asthma
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A condition of the lungs in which there is widespread narrowing of airways, varying over short periods of time either spontaneously or as a result of treatment, due in varying degrees to contraction (spasm) of smooth muscle, edema of the mucosa, and mucus in the lumen of the bronchi and bronchioles; these changes are caused by the local release of spasmogens and vasoactive substances (e.g., histamine, or certain leukotrienes or prostaglandins) in the course of an allergic process. 3, fiche 40, Anglais, - bronchial%20asthma
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A chronic disorder characterized by wheezing, coughing, difficulty in breathing, and a suffocating feeling. 4, fiche 40, Anglais, - bronchial%20asthma
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Voies respiratoires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- asthme
1, fiche 40, Français, asthme
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Obstruction réversible des voies respiratoires, [...] caractérisée par une inflammation des voies respiratoires qui répondent trop fortement à certains stimulus. 2, fiche 40, Français, - asthme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Vías respiratorias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- asma
1, fiche 40, Espagnol, asma
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- asma bronquial 2, fiche 40, Espagnol, asma%20bronquial
correct, nom féminin
- asma espasmódica 2, fiche 40, Espagnol, asma%20espasm%C3%B3dica
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad consistente en accesos de dificultad para respirar debidos a la contracción espasmódica de los bronquios. 1, fiche 40, Espagnol, - asma
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Crop Protection
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- permanent wilting
1, fiche 41, Anglais, permanent%20wilting
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Wilting is a visible effect of drought. As leaves dry, turgor pressure in leaf cells decrease causing leaf petiole drooping and leaf blade wilting. ... During long periods of dry soil, temporary wilting grades into permanent wilting. Permanently wilted trees do not recover at night. Permanently wilted trees recover only when additional water is added to the soil. Prolonged permanent wilting kills trees. 1, fiche 41, Anglais, - permanent%20wilting
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Protection des végétaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- flétrissement permanent
1, fiche 41, Français, fl%C3%A9trissement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le flétrissement d'une plante est dit «permanent» lorsque la plante devient si flasque par suite de la déficience en eau du sol que, placée dans une atmosphère saturée d'eau, elle ne retrouve pas sa turgescence primitive lorsque l'on n'ajoute pas d'eau au sol. 2, fiche 41, Français, - fl%C3%A9trissement%20permanent
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Protección de las plantas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- marchitamiento permanente
1, fiche 41, Espagnol, marchitamiento%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Si no se producen nuevos aportes de agua, el suelo continúa perdiendo humedad por evapotranspiración [...] Conforme va descendiendo la humedad en el suelo la absorción de agua se va realizando con más dificultad y las plantas comienzan a sufrir un déficit de agua. Cuando ya no pueden absorber más agua del suelo se presenta el marchitamiento permanente. 1, fiche 41, Espagnol, - marchitamiento%20permanente
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- backhand grip
1, fiche 42, Anglais, backhand%20grip
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
There are two standard grips for the backhand: with the thumb straight up the back of the racket handle or diagonally across it. 2, fiche 42, Anglais, - backhand%20grip
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
One-handed backhand grip. 3, fiche 42, Anglais, - backhand%20grip
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prise de revers
1, fiche 42, Français, prise%20de%20revers
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- prise revers 2, fiche 42, Français, prise%20revers
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre la raquette pour effectuer un coup de revers, coup effectué bras croisant le corps, dos de la main vers le filet, face à la direction du mouvement. 3, fiche 42, Français, - prise%20de%20revers
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 3, fiche 42, Français, - prise%20de%20revers
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Être en prise de revers. 4, fiche 42, Français, - prise%20de%20revers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- agarro al revés
1, fiche 42, Espagnol, agarro%20al%20rev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura para el golpe de revés 2, fiche 42, Espagnol, empu%C3%B1adura%20para%20el%20golpe%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom féminin
- empuñadura de revés 2, fiche 42, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura : lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 2, fiche 42, Espagnol, - agarro%20al%20rev%C3%A9s
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- The Lungs
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- metal fume fever
1, fiche 43, Anglais, metal%20fume%20fever
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- metal-fume fever 2, fiche 43, Anglais, metal%2Dfume%20fever
correct
- foundryman's fever 3, fiche 43, Anglais, foundryman%27s%20fever
correct
- foundrymen's fever 4, fiche 43, Anglais, foundrymen%27s%20fever
correct
- Monday fever 5, fiche 43, Anglais, Monday%20fever
correct
- welders' ague 4, fiche 43, Anglais, welders%27%20ague
correct
- metal ague 5, fiche 43, Anglais, metal%20ague
correct
- galvo 5, fiche 43, Anglais, galvo
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An occupational disorder occurring in those engaged in welding and other metallic operations and due to inhalation of volatilized metals; it is characterized by sudden onset of thirst and a metallic taste in the mouth, followed by high fever, muscular aches and pains, shaking chills, headache, weakness, diaphoresis, and leukocytosis. 6, fiche 43, Anglais, - metal%20fume%20fever
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The disorder includes brassfounder's fever (brass chill, brazier's chill, brassfounders's ague) and spelter's fever (spelter's chill, zinc chill, zinc fume fever). 6, fiche 43, Anglais, - metal%20fume%20fever
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Many authors do not make any distinctions between the specific terms "brassfounder's fever", "spelter's fever" (and their synonyms) and the generic term "metal fume fever" of this record. 7, fiche 43, Anglais, - metal%20fume%20fever
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Poumons
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fièvre des fondeurs
1, fiche 43, Français, fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- maladie des fondeurs 2, fiche 43, Français, maladie%20des%20fondeurs
correct, nom féminin, moins fréquent
- fièvre des métaux 2, fiche 43, Français, fi%C3%A8vre%20des%20m%C3%A9taux
nom féminin, moins fréquent
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Intoxication des fondeurs de laiton par les vapeurs de zinc caractérisée par des malaises, de la fatigue et des démangeaisons, suivis de frissons et de la température, avec des nausées et vomissements, exceptionnellement des convulsions. 2, fiche 43, Français, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Parce que la «fièvre des fondeurs» est observée chez les fondeurs de laiton et qu'elle est attribuée à une intoxication par le zinc, elle est souvent citée par les auteurs comme l'équivalent des termes spécifiques anglais «brass chill» et «zinc chill» (voir ces fiches). 3, fiche 43, Français, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- fiebre por humos metálicos
1, fiche 43, Espagnol, fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de fiebre por humos metálicos es la única manifestación importante de la exposición a humos y polvos(de partículas de tamaño respiratorio) de óxido de zinc de formación reciente. Los humos se forman al someter el zinc o sus aleaciones a altas temperaturas. El síndrome característico se inicia de 4 a 12 horas después de la exposición a humos de óxido de zinc recién formados. El trabajador nota primero un sabor dulce o metálico en la boca, acompañado de sequedad e irritación de la garganta. Puede presentarse tos y dificultad respiratoria, junto con malestar general, debilidad, fatiga y dolores músculoarticulares. Sobreviene fiebre y escalofríos. La temperatura puede alcanzar 102-104[ símbolo de grados] F(40-41. 1[ símbolo de grados] C). Hay sudoración profusa y la temperatura disminuye. Todo el episodio tiene una duración de 24 a 48 horas durante la etapa aguda el recuento de leucocitos está aumentado(rara vez por encima de 20 000/ml de sangre y la enzima LDH del suero puede elevarse. 2, fiche 43, Espagnol, - fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- skill
1, fiche 44, Anglais, skill
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In tennis, one of the many strokes and shots required to master the game. 2, fiche 44, Anglais, - skill
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The French term «technique» is generic. It can have two separate meanings for which the English has two different terms: 1) biomechanic movement 2) skill. 2, fiche 44, Anglais, - skill
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Experienced instructors and video analysis are part of a package that's designed to help guests refine their skills. 1, fiche 44, Anglais, - skill
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Basic skill. 2, fiche 44, Anglais, - skill
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- technique
1, fiche 44, Français, technique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé par un joueur de tennis afin de contrôler les balles avec efficacité et un minimum d'effort en fonction d'un résultat souhaité. 2, fiche 44, Français, - technique
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] nous vous présentons les gestes de la technique de base, traités d'abord globalement puis analytiquement, la progression de leur apprentissage et bien entendu des conseils. 3, fiche 44, Français, - technique
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Amorti du revers : utilisation de la technique de la volée coupée. Utilisation de la technique de l'amorti mais amplification de l'accompagnement pour diriger la balle vers le fond du terrain. 2, fiche 44, Français, - technique
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Technique élémentaire. 4, fiche 44, Français, - technique
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Aménager, assimiler une technique. 4, fiche 44, Français, - technique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- jugada
1, fiche 44, Espagnol, jugada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sin duda alguna, el saque es la jugada más complicada del tenis, ya que hay que situar la pelota en un cuadro relativamente pequeño y con la dificultad de tener la red justo delante, lo que implica una serie de movimientos simultáneos o correlativos [...] 2, fiche 44, Espagnol, - jugada
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Hay veces que un jugador de tenis debe decidir en una fracción de segundo qué jugada tiene que realizar, existiendo tres o cuatro posibilidades. 3, fiche 44, Espagnol, - jugada
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 4, fiche 44, Espagnol, - jugada
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Jugada obstaculizada, vistosa. 5, fiche 44, Espagnol, - jugada
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Elaborar una jugada. 5, fiche 44, Espagnol, - jugada
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bounce
1, fiche 45, Anglais, bounce
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- rebound 2, fiche 45, Anglais, rebound
correct, verbe
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The ball will rebound over your opponent's head. 2, fiche 45, Anglais, - bounce
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bounce: term also used in table tennis. 3, fiche 45, Anglais, - bounce
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form. 2, fiche 45, Anglais, - bounce
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rebondir
1, fiche 45, Français, rebondir
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence. 2, fiche 45, Français, - rebondir
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
rebondir : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 45, Français, - rebondir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- botar
1, fiche 45, Espagnol, botar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- rebotar 2, fiche 45, Espagnol, rebotar
correct
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 3, fiche 45, Espagnol, - botar
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 2, fiche 45, Espagnol, - botar
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Botar largo, pronto. Botar en el suelo. 4, fiche 45, Espagnol, - botar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- return of serve
1, fiche 46, Anglais, return%20of%20serve
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- return of service 2, fiche 46, Anglais, return%20of%20service
correct
- return 3, fiche 46, Anglais, return
correct, nom
- service return 4, fiche 46, Anglais, service%20return
correct
- return shot 5, fiche 46, Anglais, return%20shot
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, fiche 46, Anglais, - return%20of%20serve
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 46, La vedette principale, Français
- retour de service
1, fiche 46, Français, retour%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- retour du service 2, fiche 46, Français, retour%20du%20service
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 46, Français, retour
correct, voir observation, nom masculin
- relance 4, fiche 46, Français, relance
nom féminin, moins fréquent
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, fiche 46, Français, - retour%20de%20service
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, fiche 46, Français, - retour%20de%20service
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 7, fiche 46, Français, - retour%20de%20service
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, fiche 46, Français, - retour%20de%20service
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l'effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l'occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, fiche 46, Français, - retour%20de%20service
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d'attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, fiche 46, Français, - retour%20de%20service
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- devolución de servicio
1, fiche 46, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- devolución del saque 2, fiche 46, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, nom féminin
- devolución 3, fiche 46, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 4, fiche 46, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son : 1. ° No fallar la pelota jamás. 2. ° Poner siempre en dificultad al adversario. 3. ° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto : al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 46, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 46, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, fiche 46, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- grip change
1, fiche 47, Anglais, grip%20change
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- changement de prise
1, fiche 47, Français, changement%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Nous croyons aux changements de prise pour obtenir un meilleur contrôle de balle selon le contexte du jeu. Il est, en effet, plus facile d'effectuer des manipulations de raquette que des variations constantes et prononcées de la main et du bras. 1, fiche 47, Français, - changement%20de%20prise
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Escamoter le changement de prise. 2, fiche 47, Français, - changement%20de%20prise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cambio de empuñadura
1, fiche 47, Espagnol, cambio%20de%20empu%C3%B1adura
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura : lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 1, fiche 47, Espagnol, - cambio%20de%20empu%C3%B1adura
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Efectuar un cambio de empuñadura. 2, fiche 47, Espagnol, - cambio%20de%20empu%C3%B1adura
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dysuria
1, fiche 48, Anglais, dysuria
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- dysury 2, fiche 48, Anglais, dysury
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Painful or difficult urination, symptomatic of numerous conditions. 3, fiche 48, Anglais, - dysuria
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in Reiter's disease. 2, fiche 48, Anglais, - dysuria
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dysurie
1, fiche 48, Français, dysurie
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Miction difficile ou douloureuse. 2, fiche 48, Français, - dysurie
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans le syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter. 3, fiche 48, Français, - dysurie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- disuria
1, fiche 48, Espagnol, disuria
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dificultad o dolor al orinar [...] 2, fiche 48, Espagnol, - disuria
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bovine leukocyte adhesion deficiency
1, fiche 49, Anglais, bovine%20leukocyte%20adhesion%20deficiency
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bovine leucocyte adhesion deficiency 2, fiche 49, Anglais, bovine%20leucocyte%20adhesion%20deficiency
correct
- BLAD 3, fiche 49, Anglais, BLAD
correct
- BLAD 3, fiche 49, Anglais, BLAD
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Bovine leucocyte adhesion deficiency (BLAD), another genetic defect of Holstein-Friesians. 4, fiche 49, Anglais, - bovine%20leukocyte%20adhesion%20deficiency
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déficience d'adhésion des leucocytes bovins
1, fiche 49, Français, d%C3%A9ficience%20d%27adh%C3%A9sion%20des%20leucocytes%20bovins
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- DALB 1, fiche 49, Français, DALB
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- déficit d'adhérence leucocytaire bovine 2, fiche 49, Français, d%C3%A9ficit%20d%27adh%C3%A9rence%20leucocytaire%20bovine
voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Il incombe au laboratoire d'analyse de sang bovin : D'exécuter des analyses sanguines pour établir la généalogie des bovins; De faire subir des tests caséine kappa et des analyses de dépistage du déficit d'adhérence leucocytaire bovine au bétail; D'offrir des services de caryotypage; De procéder à des analyses de l'ADN pour vérifier la généalogie de toutes les races de bovin (sauf les chevaux); [...] 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9ficience%20d%27adh%C3%A9sion%20des%20leucocytes%20bovins
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme «adhérence leucocytaire» provient d'un texte traduit et n'a pu être confirmé dans des textes français originaux qui parlent plutôt d'«adhésion leucocytaire». 3, fiche 49, Français, - d%C3%A9ficience%20d%27adh%C3%A9sion%20des%20leucocytes%20bovins
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- déficit d'adhésion des leucocytes bovins
- déficit d'adhésion leucocytaire bovine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- deficiencia de adhesión leucocitaria bovina
1, fiche 49, Espagnol, deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- BLAD 1, fiche 49, Espagnol, BLAD
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- deficiencia de adhesión de leucocitos bovina 2, fiche 49, Espagnol, deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20de%20leucocitos%20bovina
correct, nom féminin
- DALB 2, fiche 49, Espagnol, DALB
correct, nom féminin
- DALB 2, fiche 49, Espagnol, DALB
- deficiencia bovina de adhesión de leucocitos 3, fiche 49, Espagnol, deficiencia%20bovina%20de%20adhesi%C3%B3n%20de%20leucocitos
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad genética del ganado Holstein [que] se caracteriza por un sistema inmunitario deprimido y se manifiesta clínicamente por infecciones recurrentes, anorexia, ulceración oral, cicatrización lenta y neutrofilia extrema persistente. 2, fiche 49, Espagnol, - deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad genética es la causante de la no activación de los leucocitos, impidiendo que ejerzan sus funciones de defensa del organismo. Por esta razón, los individuos afectados por BLAD sufren continuamente infecciones graves(neumonía, gingivitis, dificultad en la cicatrización) y la mayoría no llegan a adultos. 1, fiche 49, Espagnol, - deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
BLAD por sus siglas en inglés. 4, fiche 49, Espagnol, - deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- flash flood
1, fiche 50, Anglais, flash%20flood
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- flash flooding 2, fiche 50, Anglais, flash%20flooding
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A sudden, localized flood of great volume and short duration, typically caused by unusually heavy rain in a semiarid area. 3, fiche 50, Anglais, - flash%20flood
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Flash floods can reach their peak volume in a matter of a few minutes and often carry large loads of mud and rock fragments. 3, fiche 50, Anglais, - flash%20flood
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Between June and August the Illinois State Water Survey and the National Weather Service counted at least 175 flash floods in seventy-three areas. 4, fiche 50, Anglais, - flash%20flood
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- flashflood
- flash-flood
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- crue éclair
1, fiche 50, Français, crue%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- crue soudaine 2, fiche 50, Français, crue%20soudaine
correct, nom féminin
- crue subite 3, fiche 50, Français, crue%20subite
correct, nom féminin
- crue brutale 4, fiche 50, Français, crue%20brutale
correct, nom féminin
- crue-éclair 5, fiche 50, Français, crue%2D%C3%A9clair
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Crue de courte durée et de montée brusque avec un débit de pointe relativement élevé, causée généralement par une forte pluie sur une petite superficie [ou, parfois, par un embâcle, une rupture de barrage, etc.]. 6, fiche 50, Français, - crue%20%C3%A9clair
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- crecida repentina
1, fiche 50, Espagnol, crecida%20repentina
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- crecida súbita 2, fiche 50, Espagnol, crecida%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
- avenida 3, fiche 50, Espagnol, avenida%20
correct, voir observation, nom féminin
- crecida relámpago 4, fiche 50, Espagnol, crecida%20rel%C3%A1mpago
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Crecida] extremadamente rápida y violenta, con un tiempo de concentración mínimo, producida por una precipitación de fuerte intensidad horaria o por una debacle(rotura de represamiento, erupción volcánica, etc.), generalmente en zonas de montaña con fuertes pendientes, con enorme capacidad de erosión y transporte, de baja frecuencia y muy alta peligrosidad por su excepcionalidad y dificultad de predicción, de manera que no hay tiempo para reaccionar. 4, fiche 50, Espagnol, - crecida%20repentina
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Suele ser el resultado de lluvias intensas caídas sobre una zona reducida. Hay otras causas posibles, como atascos por hielo, roturas de presas, etc. 1, fiche 50, Espagnol, - crecida%20repentina
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
avenida: En algunas de las fuentes consultadas, está documentado el término "avenida súbita" como sinónimo de "crecida repentina". Sin embargo la definición de "avenida" ya incluye la idea de repentina por lo tanto agregar "súbita" haría el término redundante. 5, fiche 50, Espagnol, - crecida%20repentina
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
avenida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal. 5, fiche 50, Espagnol, - crecida%20repentina
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
No se debe confundir "crecida" con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa. 5, fiche 50, Espagnol, - crecida%20repentina
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bowels
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- constipation
1, fiche 51, Anglais, constipation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Difficult defecation; infrequent defecation with passage of unduly hard and dry fecal material ... 2, fiche 51, Anglais, - constipation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in systemic sclerosis. 3, fiche 51, Anglais, - constipation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Intestins
Fiche 51, La vedette principale, Français
- constipation
1, fiche 51, Français, constipation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Difficulté dans l'évacuation des selles. 2, fiche 51, Français, - constipation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans la sclérodermie systémique. 3, fiche 51, Français, - constipation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Intestinos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- estreñimiento
1, fiche 51, Espagnol, estre%C3%B1imiento
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- constipación 2, fiche 51, Espagnol, constipaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- restreñimiento 3, fiche 51, Espagnol, restre%C3%B1imiento
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dificultad para eliminar las heces fecales. 4, fiche 51, Espagnol, - estre%C3%B1imiento
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- broken-winded horse
1, fiche 52, Anglais, broken%2Dwinded%20horse
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Broken-winded: Term used to describe horses having an abnormal breathing pattern due to Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD). Also known as heaves. 1, fiche 52, Anglais, - broken%2Dwinded%20horse
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cheval poussif
1, fiche 52, Français, cheval%20poussif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Toute affection du système respiratoire chez un cheval poussif diminuera encore son «capital poumon» et donc son espérance de vie. 1, fiche 52, Français, - cheval%20poussif
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cheval qui a la pousse (et non qui a le souffle). 2, fiche 52, Français, - cheval%20poussif
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Beaucoup de nos vieux chevaux souffrent d'emphysème pulmonaire à différents stades. Cette affection, appelée aussi «pousse» est le plus souvent d'origine allergique. 1, fiche 52, Français, - cheval%20poussif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- caballo asmático
1, fiche 52, Espagnol, caballo%20asm%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El asma afecta a los sistemas cardio circulatorio y respiratorio, donde puede dar lugar a lesiones crónicas e irreversibles. […] En el caso del caballo asmático los síntomas son claros y fáciles de ver : el animal mostrará gran dificultad para respirar, principalmente en el momento de la expiración. 1, fiche 52, Espagnol, - caballo%20asm%C3%A1tico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dyslexia
1, fiche 53, Anglais, dyslexia
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- developmental reading disorder 2, fiche 53, Anglais, developmental%20reading%20disorder
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A cognitive disorder characterized by an impaired ability to comprehend written and printed words or phrases despite intact vision. 3, fiche 53, Anglais, - dyslexia
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This condition may be developmental or acquired. Developmental dyslexia is marked by reading achievement that falls substantially below that expected given the individual's chronological age, measured intelligence, and age-appropriate education. The disturbance in reading significantly interferes with academic achievement or with activities of daily living that require reading skills. 3, fiche 53, Anglais, - dyslexia
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dyslexie
1, fiche 53, Français, dyslexie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Difficulté que certaines personnes éprouvent avec l'alphabet, la lecture, l'écriture et l'épellation, en dépit d'une intelligence moyenne ou supérieure à la moyenne, de méthodes d'enseignement conventionnelles et d'une influence positive du milieu socioculturel. 2, fiche 53, Français, - dyslexie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Trastornos mentales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- dislexia
1, fiche 53, Espagnol, dislexia
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dificultad para aprender, sobre todo a leer. 1, fiche 53, Espagnol, - dislexia
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Skating
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ice dancing
1, fiche 54, Anglais, ice%20dancing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Competition in which each couple is required to perform ballroom dances (as the waltz, tango or samba) to music on ice skates utilizing basic skating figures ... 2, fiche 54, Anglais, - ice%20dancing
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term. 1, fiche 54, Anglais, - ice%20dancing
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Category of skaters and type of event 1, fiche 54, Anglais, - ice%20dancing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- danse sur glace
1, fiche 54, Français, danse%20sur%20glace
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- danse 1, fiche 54, Français, danse
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Patinage artistique dansé. 2, fiche 54, Français, - danse%20sur%20glace
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de patineurs et genre d'épreuve 1, fiche 54, Français, - danse%20sur%20glace
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- danza sobre hielo
1, fiche 54, Espagnol, danza%20sobre%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de patinaje artístico por parejas mixtas consistente en ejecutar coreografías compuestas de elementos de patinaje libre con poca dificultad y de pasos complejos inspirados en los bailes de salón. 2, fiche 54, Espagnol, - danza%20sobre%20hielo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- breathing difficulty
1, fiche 55, Anglais, breathing%20difficulty
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- respiratory difficulty 2, fiche 55, Anglais, respiratory%20difficulty
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Adult-onset acid maltase deficiency. Case report of an adult with severe respiratory difficulty. 3, fiche 55, Anglais, - breathing%20difficulty
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- difficulté à respirer
1, fiche 55, Français, difficult%C3%A9%20%C3%A0%20respirer
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- difficulté respiratoire 2, fiche 55, Français, difficult%C3%A9%20respiratoire
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- dificultad respiratoria
1, fiche 55, Espagnol, dificultad%20respiratoria
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Es una condición que involucra una sensación de dificultad o incomodidad al respirar o la sensación de no estar recibiendo suficiente aire. 2, fiche 55, Espagnol, - dificultad%20respiratoria
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- special waste
1, fiche 56, Anglais, special%20waste
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
"special wastes": Those wastes that require extraordinary management. 2, fiche 56, Anglais, - special%20waste
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
European Federation of Special Waste Industries. 3, fiche 56, Anglais, - special%20waste
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Special Waste Policy and Programs Unit [Ontario Ministry of the Environment]. 4, fiche 56, Anglais, - special%20waste
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
More often used in the plural form "wastes". 5, fiche 56, Anglais, - special%20waste
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- special wastes
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 56, La vedette principale, Français
- déchet spécial
1, fiche 56, Français, d%C3%A9chet%20sp%C3%A9cial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- résidus spéciaux 2, fiche 56, Français, r%C3%A9sidus%20sp%C3%A9ciaux
nom masculin, pluriel
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Unité des politiques et des programmes de gestion des déchets spéciaux [ministère de l'Environnement de l'Ontario]. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9chet%20sp%C3%A9cial
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Environ 15 % des résidus spéciaux peuvent être mis définitivement dans une décharge. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9chet%20sp%C3%A9cial
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En Suisse, la législation appelle «déchets spéciaux» toutes sortes de déchets, pas nécessairement dangereux, ceci afin de légiférer par exemple sur des déchets difficiles à éliminer. Dans ces déchets il y a des substances (considérées comme dangereuses ou pas) que nous appelons généralement «polluants». [Source : Service de traduction, Office fédéral de l'environnement, Berne, Suisse] 4, fiche 56, Français, - d%C3%A9chet%20sp%C3%A9cial
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le terme «déchets spéciaux» est presque toujours utilisé au pluriel, comme collectif. 4, fiche 56, Français, - d%C3%A9chet%20sp%C3%A9cial
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- déchets spéciaux
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- desechos especiales
1, fiche 56, Espagnol, desechos%20especiales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Residuos de difícil catalogación por alguna de sus características, que dificultan su reciclado o eliminación. La naturaleza del residuo, su peligrosidad como tóxico o contaminante o incluso el tamaño, puede ser causa de tal dificultad. 1, fiche 56, Espagnol, - desechos%20especiales
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- normalized level difference
1, fiche 57, Anglais, normalized%20level%20difference
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
normalized level difference: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 57, Anglais, - normalized%20level%20difference
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- isolement acoustique normalisé
1, fiche 57, Français, isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- isolement normalisé 2, fiche 57, Français, isolement%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Protection contre les bruits extérieurs. L'isolement acoustique normalisé, c'est-à-dire la différence entre le niveau sonore du lieu d'émission et le niveau sonore du local de réception possédant le pouvoir absorbant normalisé a été introduit dans le nouveau règlement. 3, fiche 57, Français, - isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Nouvelle réglementation. (Logements d'habitation). Bruits aériens (isolement acoustique normalisé entre deux logements) : 54 dB(A). 4, fiche 57, Français, - isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
isolement acoustique normalisé : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 57, Français, - isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento acústico normalizado
1, fiche 57, Espagnol, aislamiento%20ac%C3%BAstico%20normalizado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Aislamiento acústico normalizado de un elemento constructivo. Determina las cualidades acústicas de un elemento constructivo(un techo, una pared, una puerta, etc.), es decir, establece su dificultad para transmitir los ruidos aéreos. 1, fiche 57, Espagnol, - aislamiento%20ac%C3%BAstico%20normalizado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- range of tolerance
1, fiche 58, Anglais, range%20of%20tolerance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tolerance range 2, fiche 58, Anglais, tolerance%20range
correct
- ecological amplitude 1, fiche 58, Anglais, ecological%20amplitude
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
See also "optimum range" and "preferendum." 2, fiche 58, Anglais, - range%20of%20tolerance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- intervalle de tolérance
1, fiche 58, Français, intervalle%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- amplitude écologique 2, fiche 58, Français, amplitude%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Intervalle compris entre les limites inférieure et supérieure des valeurs d'un facteur écologique, permettant le développement normal d'un organisme (ou groupe d'organismes) déterminé. 3, fiche 58, Français, - intervalle%20de%20tol%C3%A9rance
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
On peut définir pour chaque espèce une température léthale inférieure (TLI), au-dessous de laquelle l'espèce ne peut survivre. [...] La température léthale supérieure (TLS) marque la limite au-dessus de laquelle les poissons périssent par excès de chaleur. L'intervalle de tolérance est compris entre ces deux bornes. 4, fiche 58, Français, - intervalle%20de%20tol%C3%A9rance
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- amplitud ecológica
1, fiche 58, Espagnol, amplitud%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- intervalo de tolerancia 2, fiche 58, Espagnol, intervalo%20de%20tolerancia
correct, nom masculin
- rango de tolerancia 3, fiche 58, Espagnol, rango%20de%20tolerancia
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ámbito de condiciones ambientales, bajo las cuales un organismo puede sobrevivir sin dificultad. 3, fiche 58, Espagnol, - amplitud%20ecol%C3%B3gica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tenderness
1, fiche 59, Anglais, tenderness
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Meat tenderness is influenced by either the contractile state of the muscle (tough if the fibres have shortened) or by the amount of cross-linking in the collagen (tough if cross-linking is excessive, as in some older animals) ... 2, fiche 59, Anglais, - tenderness
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tendreté
1, fiche 59, Français, tendret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une viande à être tranchée [...], cisaillée [...] et broyée [...] 2, fiche 59, Français, - tendret%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] les propriétés de la viande (que les consommateurs) sont eux-mêmes en mesure de pouvoir apprécier comme par exemple la tendreté, la succulence, la saveur, la couleur [...]. 2, fiche 59, Français, - tendret%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La tendreté étant très appréciée par le consommateur, diverses techniques sont appliquées pour l'améliorer : attendrissement mécanique, maturation en atmosphère contrôlée, emploi d'additifs ou d'enzymes. 3, fiche 59, Français, - tendret%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- terneza
1, fiche 59, Espagnol, terneza
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dificultad o facilidad con la que una carne se puede cortar o masticar. 1, fiche 59, Espagnol, - terneza
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] los métodos de determinación [...] de apreciación objetiva [...] intentan predecir un valor de terneza en forma cuantitativa. El método objetivo mundialmente más usado es la Cizalla Warner-Bratzler, que consiste en un método directo, mediante el cual una cizalla mide la fuerza de corte en libras o en kg, es decir la resistencia de la carne a ser cortada, brindando un dato objetivo (a mayor valor de fuerza de corte, menor terneza). 1, fiche 59, Espagnol, - terneza
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- birth weight
1, fiche 60, Anglais, birth%20weight
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- poids à la naissance
1, fiche 60, Français, poids%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- peso al nacer
1, fiche 60, Espagnol, peso%20al%20nacer
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] el peso al nacer tiene una importante relación con pesos posteriores. La importancia de medir el peso al nacer radica principalmente en el manejo que puede dársele al recién nacido en los primeros días de vida, ya que becerros con pesos muy bajos o altos tienen dificultad para amamantarse, lo que resultará en una ingestión insuficiente o retrasada de calostro que puede traer como consecuencia un alto riesgo de infecciones y enfermedades [...] 1, fiche 60, Espagnol, - peso%20al%20nacer
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- congestion
1, fiche 61, Anglais, congestion
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The abnormal accumulation of fluid, usually blood, in a part of the body. 2, fiche 61, Anglais, - congestion
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Congestion of the eye. 1, fiche 61, Anglais, - congestion
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- congestion
1, fiche 61, Français, congestion
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Accumulation pathologique d'un liquide, généralement du sang, dans une partie du corps. 2, fiche 61, Français, - congestion
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- congestión
1, fiche 61, Espagnol, congesti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Acumulación anormal de líquido en un órgano o región corporal. 2, fiche 61, Espagnol, - congesti%C3%B3n
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Hiperemia y congestión : indican un aumento del volumen sanguíneo en un tejido. [...] La congestión es un proceso pasivo producido por una dificultad en el flujo vascular. Ocurre en la insuficiencia cardíaca en forma generalizada y en forma localizada por ejemplo en una pierna, debido a obstrucción venosa. 3, fiche 61, Espagnol, - congesti%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hyperemia
1, fiche 62, Anglais, hyperemia
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- hyperaemia 2, fiche 62, Anglais, hyperaemia
correct, Grande-Bretagne
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The presence of an increased amount of blood in a body part or organ. 3, fiche 62, Anglais, - hyperemia
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- hyperémie
1, fiche 62, Français, hyper%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- hyperhémie 1, fiche 62, Français, hyperh%C3%A9mie
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de sang dans une partie du corps ou un organe. 2, fiche 62, Français, - hyper%C3%A9mie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- hiperemia
1, fiche 62, Espagnol, hiperemia
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aumento de volumen sanguíneo en un órgano o tejido. 2, fiche 62, Espagnol, - hiperemia
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Hiperemia y congestión : indican un aumento del volúmen sanguíneo en un tejido. La hiperemia es un proceso activo producido por aumento del flujo sanguíneo por dilatación arteriolar como ocurre por ejemplo en el músculo esquelético durante el ejercicio, o un sitio de inflamación. [...] La congestión es un proceso pasivo producido por una dificultad en el flujo vascular. Ocurre en la insuficiencia cardíaca en forma generalizada y en forma localizada por ejemplo en una pierna, debido a obstrucción venosa. 3, fiche 62, Espagnol, - hiperemia
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bovine interstitial emphysema
1, fiche 63, Anglais, bovine%20interstitial%20emphysema
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- atypical interstitial pneumonia of cattle 1, fiche 63, Anglais, atypical%20interstitial%20pneumonia%20of%20cattle
correct
- acute bovine pulmonary emphysema 2, fiche 63, Anglais, acute%20bovine%20pulmonary%20emphysema
correct
- ABPE 2, fiche 63, Anglais, ABPE
correct
- ABPE 2, fiche 63, Anglais, ABPE
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Since ABPE is principally a cattle disease and is nearly always associated with feed change, the cause may be some substance derived from the feed which is either peculiar to the digestive systems of cattle and may be toxic to cattle. 2, fiche 63, Anglais, - bovine%20interstitial%20emphysema
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
With acute bovine pulmonary emphysema, like other animal disease without clearly identified causes, the only control measures known are those based on avoiding the circumstances under which the disease is known to occur. 2, fiche 63, Anglais, - bovine%20interstitial%20emphysema
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- emphysème pulmonaire des bovins
1, fiche 63, Français, emphys%C3%A8me%20pulmonaire%20des%20bovins
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fièvre des brouillards 1, fiche 63, Français, fi%C3%A8vre%20des%20brouillards
correct, nom féminin
- pneumonie interstitielle atypique des bovins 2, fiche 63, Français, pneumonie%20interstitielle%20atypique%20des%20bovins
correct, nom féminin
- adénomatose pulmonaire 3, fiche 63, Français, ad%C3%A9nomatose%20pulmonaire
à éviter, nom féminin
- asthme bovin 3, fiche 63, Français, asthme%20bovin
à éviter, nom masculin
- pneumoconiose 3, fiche 63, Français, pneumoconiose
à éviter, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La pneumonie interstitielle atypique des bovins. [...] Il semble qu'il doive exister un certain nombre de causes probables de la pneumonie interstitielle atypique et qu'il y ait deux formes cliniques de la maladie, mais sur le plan de l'anatomie-pathologique, il y a suffisamment de similitudes entre toutes les formes étiologiques et les formes cliniques pour qu'on puisse les grouper en une seule maladie [...] 3, fiche 63, Français, - emphys%C3%A8me%20pulmonaire%20des%20bovins
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La réaction pulmonaire n'est pas inflammatoire; les tentatives d'inoculation ont été infructueuses, ce qui peut indiquer que la maladie n'est pas infectieuse. 3, fiche 63, Français, - emphys%C3%A8me%20pulmonaire%20des%20bovins
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
L'adénomatose pulmonaire est déjà le nom d'une maladie virale spécifique du mouton; [...] l'asthme bovin est une maladie plus rare qui diffère beaucoup de la pneumonie interstitielle atypique, tant sur le plan clinique que sur celui des lésions la pneumoconiose est caractérisée par des lésions granulomateuses des poumons assez différentes de celles de la maladie qui nous occupe. 3, fiche 63, Français, - emphys%C3%A8me%20pulmonaire%20des%20bovins
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- enfisema pulmonar agudo bovino
1, fiche 63, Espagnol, enfisema%20pulmonar%20agudo%20bovino
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- EPAB 2, fiche 63, Espagnol, EPAB
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- neumonía atípica intersticial del ganado bovino 3, fiche 63, Espagnol, neumon%C3%ADa%20at%C3%ADpica%20intersticial%20del%20ganado%20bovino
correct, nom féminin
- neumonía intersticial atípica de bovinos 4, fiche 63, Espagnol, neumon%C3%ADa%20intersticial%20at%C3%ADpica%20de%20bovinos
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por la acción de metabolitos tóxicos derivados del L-Triptofano contenido en los pastos, que se caracteriza por una severa dificultad respiratoria, afectando preferentemente animales adultos. 2, fiche 63, Espagnol, - enfisema%20pulmonar%20agudo%20bovino
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El EPAB, afección no infecciosa y generalmente aguda [...] es un síndrome clínico y patológico caracterizado [...] por edema y enfisema pulmonar [...] 3, fiche 63, Espagnol, - enfisema%20pulmonar%20agudo%20bovino
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- undue hardship
1, fiche 64, Anglais, undue%20hardship
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 64, Anglais, - undue%20hardship
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- préjudice indu
1, fiche 64, Français, pr%C3%A9judice%20indu
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- difficultés excessives 1, fiche 64, Français, difficult%C3%A9s%20excessives
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 64, Français, - pr%C3%A9judice%20indu
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- difficulté excessive
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- dificultad excesiva
1, fiche 64, Espagnol, dificultad%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Además de no existir un temor de persecución en la alternativa de huida interna o reubicación, ésta debe ser razonable en todos los sentidos para que el solicitante se reubique allí. Esta prueba de "razonabilidad" se ha adoptado en muchas jurisdicciones. También se la llama la prueba de "las dificultades excesivas" o de la "protección efectiva". 2, fiche 64, Espagnol, - dificultad%20excesiva
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dificultad excesiva : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, fiche 64, Espagnol, - dificultad%20excesiva
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Immunology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- plasmid-based reverse genetics
1, fiche 65, Anglais, plasmid%2Dbased%20reverse%20genetics
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Plasmid-based reverse genetics lets scientists custom-manufacture flu viruses. DNA [deoxyribonucleic acid] copies of genes from two different flu strains are inserted into DNA rings called plasmids. The gene-bearing plasmids are then injected into a culture of living cells, which manufacture whole flu viruses containing the desired combination of genes. 2, fiche 65, Anglais, - plasmid%2Dbased%20reverse%20genetics
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Immunologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- génétique inverse à base de plasmides
1, fiche 65, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20inverse%20%C3%A0%20base%20de%20plasmides
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La génétique inverse à base de plasmides permet la fabrication de virus de la grippe. Des copies d'ADN [acide désoxyribonucléique] de gènes provenant de deux souches de grippe différentes sont insérées dans des anneaux d'ADN nommés plasmides. Ces plasmides porteurs de gènes sont introduits dans une culture de cellules qui fabriquent des virus de grippe complets contenant la combinaison de gènes souhaitée. 1, fiche 65, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20inverse%20%C3%A0%20base%20de%20plasmides
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
- Inmunología
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- genética inversa a base de plásmidos
1, fiche 65, Espagnol, gen%C3%A9tica%20inversa%20a%20base%20de%20pl%C3%A1smidos
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- clonación posicional a base de plásmidos 1, fiche 65, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20posicional%20a%20base%20de%20pl%C3%A1smidos
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La principal dificultad a la que se enfrentan los científicos es que el virus de la gripe aviar que circula por Asia y parte de Europa oriental es tan virulento que no puede multiplicarse en huevos. Su patogenicidad es tan elevada que los embriones de aves mueren por su infección. El equipo del profesor Kawaoka ha podido sortear este obstáculo con la tecnología de la genética inversa, que permite ensamblar los dos genes principales del virus patógeno, convenientemente desactivados, con seis genes de un inocuo virus gripal en pequeños fragmentos de ADN llamados plásmidos, que posteriormente son insertados en células renales de mono. 2, fiche 65, Espagnol, - gen%C3%A9tica%20inversa%20a%20base%20de%20pl%C3%A1smidos
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- avian influenza in humans
1, fiche 66, Anglais, avian%20influenza%20in%20humans
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- human avian influenza 2, fiche 66, Anglais, human%20avian%20influenza
correct
- human avian flu 3, fiche 66, Anglais, human%20avian%20flu
correct
- human bird flu 4, fiche 66, Anglais, human%20bird%20flu
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Avian Influenza in Humans. While avian influenza spreads rapidly among birds, it does not infect humans easily, and there is no confirmed evidence of human-to-human transmission. Of the 15 subtypes known, only subtypes H5 and H7 are known to be capable of crossing the species barrier. The symptoms of avian influenza in humans are akin to those of human influenza, such as fever, sore throat, cough and, in severe cases, pneumonia. 1, fiche 66, Anglais, - avian%20influenza%20in%20humans
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- grippe aviaire chez l'homme
1, fiche 66, Français, grippe%20aviaire%20chez%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- grippe humaine d'origine aviaire 2, fiche 66, Français, grippe%20humaine%20d%27origine%20aviaire
correct, nom féminin
- influenza aviaire chez l'homme 3, fiche 66, Français, influenza%20aviaire%20chez%20l%27homme
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la souche est hautement pathogène, ce virus [influenza aviaire] peut se transmettre exceptionnellement à l'homme. La transmission s'effectue avec des contacts fréquents et intensifs, avec des sécrétions respiratoires ou des déjections d'animaux infectés. Une transmission du virus aviaire à l'homme risque de favoriser des échanges de matériel génétique entre les deux virus [virus de la grippe aviaire et virus de la grippe humaine] chez une personne déjà contaminée par le virus de la grippe humaine. Un tel réassortiment génétique entre ces deux virus pourrait engendrer l'apparition d'un nouveau type de virus susceptible de s'adapter plus facilement à l'homme. Ce mécanisme faciliterait ainsi la transmission interhumaine de ce nouveau type de virus qui pourrait diffuser sur un mode épidémique voire pandémique, comme cela s'est vu dans le passé. 4, fiche 66, Français, - grippe%20aviaire%20chez%20l%27homme
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- gripe aviar en humanos
1, fiche 66, Espagnol, gripe%20aviar%20en%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- influenza aviar en humanos 2, fiche 66, Espagnol, influenza%20aviar%20en%20humanos
correct, nom féminin
- gripe del pollo en humanos 3, fiche 66, Espagnol, gripe%20del%20pollo%20en%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Gripe aviar [adquirida por] una persona a través del contacto directo con un animal infectado, por lo general aves de corral, o superficies contaminadas. 4, fiche 66, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
No existe un tratamiento específico para la gripe del pollo en humanos, tampoco existe una vacuna para prevenirla, sólo las medidas preventivas como higiene personal, lavado constante de manos y no estar en contacto directo con aves enfermas, así como con superficies contaminadas con sus heces y secreciones, evitan el contagio y el riesgo de enfermarse. 3, fiche 66, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Los síntomas de la gripe aviar en humanos varían desde síntomas parecidos a la gripe típica(fiebre, tos, dolor de garganta y dolores musculares) hasta infecciones oculares, neumonía, dificultad respiratoria aguda y otras complicaciones graves que pueden suponer una amenaza para la vida. 5, fiche 66, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
La gripe aviar es causada por cualquier virus de influenza de tipo A perteneciente al subtipo H5 o H7. 6, fiche 66, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- difficulty 1, fiche 67, Anglais, difficulty
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
he had difficulty in doing his work 1, fiche 67, Anglais, - difficulty
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- difficulté
1, fiche 67, Français, difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- mal 1, fiche 67, Français, mal
nom masculin
- peine 1, fiche 67, Français, peine
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
il avait beaucoup de peine, de mal, de difficulté à accomplir son travail (et non: de misère) J. Poisson Le Droit 6 juin/63 1, fiche 67, Français, - difficult%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Problemas de idioma (Generalidades)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- dificultad
1, fiche 67, Espagnol, dificultad
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- jump smash
1, fiche 68, Anglais, jump%20smash
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- jump overhead 2, fiche 68, Anglais, jump%20overhead
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The jump smash is a defensive overhead in which there is only a one-foot takeoff. Not to be confused with the "spike overhead", which resembles the smash motion (two-foot takeoff) used in volleyball. Related terms: sky hook, crab jump. 2, fiche 68, Anglais, - jump%20smash
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
jump smash: term also used in badminton. 3, fiche 68, Anglais, - jump%20smash
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 68, La vedette principale, Français
- smash sauté
1, fiche 68, Français, smash%20saut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- smash en sautant 2, fiche 68, Français, smash%20en%20sautant
nom masculin
- smash en l'air 3, fiche 68, Français, smash%20en%20l%27air
correct, nom masculin
- smash en ciseau 4, fiche 68, Français, smash%20en%20ciseau
correct, nom masculin
- saut de smash 5, fiche 68, Français, saut%20de%20smash
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d'atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 4, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Smash en l'air ou sauté de McEnroe qui suit la balle des yeux. 3, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 6, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
smash sauté, smash en sautant : termes employés aussi au badminton. 2, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- sauté-ciseaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- smash con salto en retroceso
1, fiche 68, Espagnol, smash%20con%20salto%20en%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- smash con salto 2, fiche 68, Espagnol, smash%20con%20salto
correct, nom masculin
- smash directo 3, fiche 68, Espagnol, smash%20directo
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si bien el smash en retroceso es quizá uno de los golpes más dinámicos del tenis, el jugador [...] parece estar suspendido en el aire en el instante del impacto. Esta jugada permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, fiche 68, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
El remate con salto implica un poquito más de dificultad, pero la verdad es que cuando se tiene ya la suficiente habilidad, la técnica necesaria y la práctica adecuada, si no se pretende hacer ningún golpe espectacular, se puede recoger la pelota en el salto con facilidad y ejecutar el movimiento casi exactamente igual que teniendo los pies sobre el suelo. Pero hay que saber que en este caso está justificado el hecho de rematar la pelota en el aire, debido a que quizá sea la única posibilidad de hacerlo, ya que si nos fuéramos más hacia atrás llegaríamos tarde. 2, fiche 68, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- shower-commode chair 1, fiche 69, Anglais, shower%2Dcommode%20chair
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- shower commode chair
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chaise de douche et d'aisance
1, fiche 69, Français, chaise%20de%20douche%20et%20d%27aisance
proposition, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- silla de ducha inodoro
1, fiche 69, Espagnol, silla%20de%20ducha%20inodoro
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Silla de ducha inodoro. Silla móvil, indicada para desplazamientos internos en domicilio, desde la cama al baño. Está especialmente indicada para baños geriátricos adaptados, es decir con platos de ducha muy bajos, o sumidero al centro del baño. Está aconsejada para enfermos con gran dificultad de movimientos; el lavado se puede realizar en ella sentado, por ello dispone de un asiento con forma de herradura. 1, fiche 69, Espagnol, - silla%20de%20ducha%20inodoro
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
- Ecosystems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- moder
1, fiche 70, Anglais, moder
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A zoogenous forest humus form made up of plant remains partly disintegrated by the soil fauna (F layer), but not matted as in raw humus. 2, fiche 70, Anglais, - moder
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Moder is a type of medium humified humus. 3, fiche 70, Anglais, - moder
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Organic carbon under the F layer varies from 23% to 29%, but may exceed 35%. 2, fiche 70, Anglais, - moder
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
- Écosystèmes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- moder
1, fiche 70, Français, moder
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Humus forestier zoogène formé de débris végétaux partiellement décomposés par la faune du sol (horizon F), mais non feutrés comme les humus bruts. 2, fiche 70, Français, - moder
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La teneur en carbone organique sous l'horizon F varie de 23 à 29 %, et peut même excéder 35 %. 2, fiche 70, Français, - moder
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
- Ecosistemas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- moder
1, fiche 70, Espagnol, moder
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Humus formado en medio aireado, se separa con dificultad un horizonte O1 del A1, la materia orgánica se yuxtapone a la fracción mineral pero no se forma el complejo húmico-arcilloso fuertemente cohesionado. 2, fiche 70, Espagnol, - moder
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- broken wind
1, fiche 71, Anglais, broken%20wind
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- heaves 1, fiche 71, Anglais, heaves
correct, voir observation, pluriel
- allergic cough 2, fiche 71, Anglais, allergic%20cough
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A respiratory disease of horses. 2, fiche 71, Anglais, - broken%20wind
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Symptoms include a] chronic cough and other difficulties in breathing, characterized by a double expiratory effort, related to asthma and pulmonary emphysema. 3, fiche 71, Anglais, - broken%20wind
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
heaves: Plural in form but used with a singular verb. 4, fiche 71, Anglais, - broken%20wind
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pousse
1, fiche 71, Français, pousse
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- emphysème chronique 2, fiche 71, Français, emphys%C3%A8me%20chronique
correct, nom masculin
- souffle 3, fiche 71, Français, souffle
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire du cheval. 2, fiche 71, Français, - pousse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[La maladie se manifeste par des] difficultés respiratoires, caractérisées par une expiration en deux temps (appelée soubresaut), qui sont reliées à l'asthme et à l'emphysème pulmonaire. 3, fiche 71, Français, - pousse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- huélfago
1, fiche 71, Espagnol, hu%C3%A9lfago
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad de los animales, que los hace respirar con dificultad y prisa. 2, fiche 71, Espagnol, - hu%C3%A9lfago
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sleep disturbance
1, fiche 72, Anglais, sleep%20disturbance
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Nonrestful sleep. This may be characterized by frequent and/or early awakening [and] inability to fall asleep ... Sleep may be interfered with by musculoskeletal pain. 1, fiche 72, Anglais, - sleep%20disturbance
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in inflammatory diseases such as ankylosing spondylitis and fibrositis syndrome. 2, fiche 72, Anglais, - sleep%20disturbance
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Observation from KERHE, 1985, pp. 485, 997. 3, fiche 72, Anglais, - sleep%20disturbance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- troubles du sommeil
1, fiche 72, Français, troubles%20du%20sommeil
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sommeil non réparateur. 2, fiche 72, Français, - troubles%20du%20sommeil
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans certaines affections inflammatoires telles que la spondylarthrite ankylosante et le syndrome de la fibromyosite. 2, fiche 72, Français, - troubles%20du%20sommeil
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- trastornos del sueño
1, fiche 72, Espagnol, trastornos%20del%20sue%C3%B1o
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- perturbaciones del sueño 2, fiche 72, Espagnol, perturbaciones%20del%20sue%C3%B1o
correct, nom féminin, pluriel
- alteraciones del sueño 2, fiche 72, Espagnol, alteraciones%20del%20sue%C3%B1o
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Los síntomas que lo caracterizan son :dificultad para dormirse o permanecer dormido, fatiga al despertar o durante el día, somnolencia, agitación y alteraciones del humor. 3, fiche 72, Espagnol, - trastornos%20del%20sue%C3%B1o
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- trastorno del sueño
- perturbación del sueño
- alteración del sueño
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- whippy motion
1, fiche 73, Anglais, whippy%20motion
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- whipping motion 2, fiche 73, Anglais, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, fiche 73, Anglais, wrist%20snap
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, fiche 73, Anglais, - whippy%20motion
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, fiche 73, Anglais, - whippy%20motion
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cassé du poignet
1, fiche 73, Français, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- coup de poignet 2, fiche 73, Français, coup%20de%20poignet
correct, nom masculin
- fouetté du poignet 3, fiche 73, Français, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
- rotation de poignet 4, fiche 73, Français, rotation%20de%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, fiche 73, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, fiche 73, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d'adresse. 3, fiche 73, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n'effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s'aider à garder un certain équilibre. 2, fiche 73, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 73, Textual support number: 4 CONT
[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, fiche 73, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- violent coup de poignet
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- sacudida fuerte de muñeca
1, fiche 73, Espagnol, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- sacudida de muñeca 1, fiche 73, Espagnol, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
- giro de muñeca brusco 1, fiche 73, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, nom masculin
- giro de muñeca 1, fiche 73, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, fiche 73, Espagnol, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Exploring Canada's Electoral System
1, fiche 74, Anglais, Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, Ottawa, 1997. Elections Canada has produced an interactive CD-ROM to provide information about voting in Canada and the federal electoral system. Exploring Canada's Electoral System was produced primarily for use by young Canadians in school classrooms, but it can also be used by anyone to learn about representation in the Parliament of Canada and a number of aspects of the electoral process. 2, fiche 74, Anglais, - Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- À la découverte du système électoral canadien
1, fiche 74, Français, %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, Ottawa, 1997. Élections Canada a produit À la découverte du système électoral canadien, un CD-ROM interactif qui contient de l'information sur le vote et le système électoral fédéral au Canada. Bien qu'il ait été conçu pour être utilisé en classe par les jeunes Canadiens, le CD-ROM intéressera également tous ceux qui souhaitent en apprendre plus sur la représentation au Parlement du Canada et sur divers aspects du processus électoral. 2, fiche 74, Français, - %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Explorando el sistema electoral de Canadá
1, fiche 74, Espagnol, Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
correct
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM interactivo que permite que los estudiantes y profesores conozcan una mesa electoral, un centro de campaña, una oficina de escrutinio, las oficinas centrales de Elecciones Canadá y la Cámara de los Comunes. Se ofrece un juego de habilidades a tres niveles de dificultad y las respuestas se encuentran en los edificios visitados. 2, fiche 74, Espagnol, - Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- difficulty of the exercise
1, fiche 75, Anglais, difficulty%20of%20the%20exercise
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 75, Anglais, - difficulty%20of%20the%20exercise
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 75, Anglais, - difficulty%20of%20the%20exercise
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 75, La vedette principale, Français
- difficulté de l'exercice
1, fiche 75, Français, difficult%C3%A9%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 75, Français, - difficult%C3%A9%20de%20l%27exercice
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 75, Français, - difficult%C3%A9%20de%20l%27exercice
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- dificultad del ejercicio
1, fiche 75, Espagnol, dificultad%20del%20ejercicio
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- dificultad de un ejercicio 2, fiche 75, Espagnol, dificultad%20de%20un%20ejercicio
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hearing difficulty 1, fiche 76, Anglais, hearing%20difficulty
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 76, La vedette principale, Français
- trouble auditif 1, fiche 76, Français, trouble%20auditif
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Régimes provinciaux d'assurance-hospitalisation - TPF&C 2, fiche 76, Français, - trouble%20auditif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Oído
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- dificultad auditiva
1, fiche 76, Espagnol, dificultad%20auditiva
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Marketing
- The Product (Marketing)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cannibalism
1, fiche 77, Anglais, cannibalism
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- cannibalization 2, fiche 77, Anglais, cannibalization
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cannibalize: to draw sales away from another product of the same manufacturer in a manner diminishing the maker's profit. 1, fiche 77, Anglais, - cannibalism
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Commercialisation
- Produit (Commercialisation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cannibalisation
1, fiche 77, Français, cannibalisation
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- cannibalisme 2, fiche 77, Français, cannibalisme
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Action d'un nouveau produit qui mord sur les parts de marché d'un produit existant déjà dans la gamme d'un même fabricant, ou qui lui fait une concurrence indirecte sérieuse. 1, fiche 77, Français, - cannibalisation
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- auto-concurrence
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Producto (Comercialización)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- canibalismo
1, fiche 77, Espagnol, canibalismo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- canibalización 2, fiche 77, Espagnol, canibalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Desarrollo de un bien a costa de otro de iguales características. Puede ser de piezas o productos. En el canibalismo de piezas se utiliza parte de un equipo para reparar otro ante la dificultad de obtener repuestos adecuados. Hay canibalismo de producto cuando dentro de la gama del mismo fabricante un nuevo producto hace descender las ventas de otro. 1, fiche 77, Espagnol, - canibalismo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
canibalismo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 77, Espagnol, - canibalismo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- evasion
1, fiche 78, Anglais, evasion
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An attempt to escape an argument, a charge, a question, etc. 2, fiche 78, Anglais, - evasion
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fuite
1, fiche 78, Français, fuite
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Action de se dérober (à une difficulté, à un devoir). 1, fiche 78, Français, - fuite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- evasión
1, fiche 78, Espagnol, evasi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Acción de eludir o evitar una dificultad, obligación o compromiso. 1, fiche 78, Espagnol, - evasi%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- problem 1, fiche 79, Anglais, problem
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- problème
1, fiche 79, Français, probl%C3%A8me
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- difficulté 1, fiche 79, Français, difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- problema
1, fiche 79, Espagnol, problema
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- dificultad 2, fiche 79, Espagnol, dificultad
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- degree of difficulty
1, fiche 80, Anglais, degree%20of%20difficulty
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 80, Anglais, - degree%20of%20difficulty
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 80, Anglais, - degree%20of%20difficulty
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 80, La vedette principale, Français
- degré de difficulté
1, fiche 80, Français, degr%C3%A9%20de%20difficult%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 80, Français, - degr%C3%A9%20de%20difficult%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 80, Français, - degr%C3%A9%20de%20difficult%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- grado de dificultad
1, fiche 80, Espagnol, grado%20de%20dificultad
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de dificultad 1, fiche 80, Espagnol, coeficiente%20de%20dificultad
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- difficulty category
1, fiche 81, Anglais, difficulty%20category
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 81, Anglais, - difficulty%20category
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 81, Anglais, - difficulty%20category
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 81, La vedette principale, Français
- catégorie de difficulté
1, fiche 81, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 81, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20difficult%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 81, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20difficult%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- categoría de dificultad
1, fiche 81, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20dificultad
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- difficulty
1, fiche 82, Anglais, difficulty
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 82, Anglais, - difficulty
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 82, Anglais, - difficulty
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 82, La vedette principale, Français
- difficulté
1, fiche 82, Français, difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 82, Français, - difficult%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 82, Français, - difficult%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- dificultad
1, fiche 82, Espagnol, dificultad
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Skating
- Synchronized Swimming
- Diving
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- degree of difficulty
1, fiche 83, Anglais, degree%20of%20difficulty
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 2, fiche 83, Anglais, - degree%20of%20difficulty
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Patinage
- Nage synchronisée
- Plongeon
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coefficient de difficulté
1, fiche 83, Français, coefficient%20de%20difficult%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 2, fiche 83, Français, - coefficient%20de%20difficult%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Natación sincronizada
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de dificultad
1, fiche 83, Espagnol, coeficiente%20de%20dificultad
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- grado de dificultad 1, fiche 83, Espagnol, grado%20de%20dificultad
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grafted vine
1, fiche 84, Anglais, grafted%20vine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- rootstock-scion combination 2, fiche 84, Anglais, rootstock%2Dscion%20combination
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 84, La vedette principale, Français
- greffé-soudé
1, fiche 84, Français, greff%C3%A9%2Dsoud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Viticultura
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- viña injertada
1, fiche 84, Espagnol, vi%C3%B1a%20injertada
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Vid formada por la unión de dos trozos (portainjerto y púa) que provienen de vides distintas. 2, fiche 84, Espagnol, - vi%C3%B1a%20injertada
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... las viñas injertadas están formadas por dos trozos de plantas distintas soldadas entre sí debido a lo cual existe una tremenda cicatriz y una soldadura de vasos que por bien hecho que esté produce una dificultad circulatoria que repercute en la vitalidad de la planta. 1, fiche 84, Espagnol, - vi%C3%B1a%20injertada
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pull out wide
1, fiche 85, Anglais, pull%20out%20wide
correct, locution verbale
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pull out of position 1, fiche 85, Anglais, pull%20out%20of%20position
correct, locution verbale
- drive wide 2, fiche 85, Anglais, drive%20wide
correct, locution verbale
- pull wide 1, fiche 85, Anglais, pull%20wide
correct, locution verbale
- force wide 2, fiche 85, Anglais, force%20wide
correct, locution verbale
- take out wide 3, fiche 85, Anglais, take%20out%20wide
correct, locution verbale
- take out of court 3, fiche 85, Anglais, take%20out%20of%20court
correct, locution verbale
- maneuver out of position 1, fiche 85, Anglais, maneuver%20out%20of%20position
correct, locution verbale
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, fiche 85, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one's opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.'s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, fiche 85, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, fiche 85, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 85, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, fiche 85, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 85, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, fiche 85, Anglais, - pull%20out%20wide
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 85, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 85, Français, d%C3%A9border
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- faire sortir du court 2, fiche 85, Français, faire%20sortir%20du%20court
correct, locution verbale
- faire sortir du terrain 2, fiche 85, Français, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, locution verbale
- déporter 3, fiche 85, Français, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, fiche 85, Français, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, locution verbale
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9border
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9border
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, fiche 85, Français, - d%C3%A9border
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, fiche 85, Français, - d%C3%A9border
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, fiche 85, Français, - d%C3%A9border
Record number: 85, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, fiche 85, Français, - d%C3%A9border
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- desbordar
1, fiche 85, Espagnol, desbordar
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- sacar de la pista 2, fiche 85, Espagnol, sacar%20de%20la%20pista
correct, locution verbale
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada : golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación(del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento(lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse(=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar(=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo : estar en buena posición. 3, fiche 85, Espagnol, - desbordar
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, fiche 85, Espagnol, - desbordar
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, fiche 85, Espagnol, - desbordar
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Geology
- Chemical Engineering
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- coherent
1, fiche 86, Anglais, coherent
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Coherent is] Said of a rock or deposit that is consolidated, or that is not easily shattered. 1, fiche 86, Anglais, - coherent
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Géologie
- Génie chimique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cohérent
1, fiche 86, Français, coh%C3%A9rent
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
«Roches cohérentes» [sont des roches] qui ne peuvent être détachées que par des moyens plus puissants : scie, fil hélicoïdal, marteaux, explosifs. 1, fiche 86, Français, - coh%C3%A9rent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Ingenieria química
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- tenaz
1, fiche 86, Espagnol, tenaz
adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- cohesivo 1, fiche 86, Espagnol, cohesivo
adjectif
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Calificativo que se aplica a una roca o mineral que opone dificultad a la separación o rotura de sus enlaces químicos. 1, fiche 86, Espagnol, - tenaz
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La resistencia que un mineral opone a ser roto, molido, doblado o desgarrado, en resumen, su cohesión, se conoce con el nombre de tenacidad. 2, fiche 86, Espagnol, - tenaz
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La cohesión es la tendencia de los constitutivos de una estructura cristalina a mantener invariablemente sus posiciones relativas. De la cohesión dependen importantes propiedades físicas y químicas de los minerales: dureza, exfoliación, corrosión, maleabilidad, etc. 3, fiche 86, Espagnol, - tenaz
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- advanced player
1, fiche 87, Anglais, advanced%20player
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 87, La vedette principale, Français
- joueur avancé
1, fiche 87, Français, joueur%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- adepte de niveau avancé 1, fiche 87, Français, adepte%20de%20niveau%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, nom masculin et féminin
- joueur de niveau avancé 2, fiche 87, Français, joueur%20de%20niveau%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
- joueuse de niveau avancé 1, fiche 87, Français, joueuse%20de%20niveau%20avanc%C3%A9
correct, nom féminin
- joueur de calibre avancé 3, fiche 87, Français, joueur%20de%20calibre%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
- joueuse de calibre avancé 4, fiche 87, Français, joueuse%20de%20calibre%20avanc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur avancé qui affectionne le jeu en puissance peut choisir une raquette plus lourde. 1, fiche 87, Français, - joueur%20avanc%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- jugador avanzado
1, fiche 87, Espagnol, jugador%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- jugadora avanzada 2, fiche 87, Espagnol, jugadora%20avanzada
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura : lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 1, fiche 87, Espagnol, - jugador%20avanzado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :