TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIFICULTADES ECONOMICAS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Insurance
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- universal health coverage
1, fiche 1, Anglais, universal%20health%20coverage
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UHC 2, fiche 1, Anglais, UHC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
UHC means that all individuals and communities receive the health services they need without suffering financial hardship. It includes the full spectrum of essential, quality health services, from health promotion to prevention, treatment, rehabilitation, and palliative care. UHC enables everyone to access the services that address the most significant causes of disease and death, and ensures that the quality of those services is good enough to improve the health of the people who receive them. 2, fiche 1, Anglais, - universal%20health%20coverage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couverture sanitaire universelle
1, fiche 1, Français, couverture%20sanitaire%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSU 2, fiche 1, Français, CSU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par couverture sanitaire universelle, on entend une situation dans laquelle toutes les personnes et toutes les communautés bénéficient des services de santé dont elles ont besoin sans se heurter à des difficultés financières. Elle englobe la gamme complète des services de santé essentiels de qualité, qu'il s'agisse de la promotion de la santé, de la prévention, des traitements, de la réadaptation et des soins palliatifs. La couverture sanitaire universelle permet à tout un chacun d'avoir accès aux services s'occupant des causes les plus importantes de morbidité et de mortalité et elle garantit que la qualité de ces services soit suffisamment bonne pour améliorer la santé des personnes qui en bénéficient. 3, fiche 1, Français, - couverture%20sanitaire%20universelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cobertura sanitaria universal
1, fiche 1, Espagnol, cobertura%20sanitaria%20universal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cobertura sanitaria universal significa que todas las personas pueden acceder a los servicios de salud que necesiten, cuando y donde los necesiten, sin verse en dificultades económicas por ello. 1, fiche 1, Espagnol, - cobertura%20sanitaria%20universal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- person experiencing homelessness
1, fiche 2, Anglais, person%20experiencing%20homelessness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- person experiencing houselessness 2, fiche 2, Anglais, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, fiche 2, Anglais, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, fiche 2, Anglais, homeless%20person
correct
- houseless person 5, fiche 2, Anglais, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, fiche 2, Anglais, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, fiche 2, Anglais, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, fiche 2, Anglais, homeless%20individual
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, fiche 2, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, fiche 2, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused: plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the" (e.g. "the homeless,'' ''the houseless'' or ''the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless," ''houseless'' and ''unhoused'' as a collective noun ("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless," such as in "homeless people." 11, fiche 2, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne en situation d'itinérance
1, fiche 2, Français, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- personne sans-abri 2, fiche 2, Français, personne%20sans%2Dabri
correct, nom féminin
- personne itinérante 3, fiche 2, Français, personne%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin, Canada
- personne sans-logis 4, fiche 2, Français, personne%20sans%2Dlogis
correct, nom féminin
- personne sans logis 5, fiche 2, Français, personne%20sans%20logis
correct, nom féminin
- personne sans domicile fixe 6, fiche 2, Français, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, nom féminin, Europe
- personne SDF 7, fiche 2, Français, personne%20SDF
correct, nom féminin, Europe
- sans-abri 8, fiche 2, Français, sans%2Dabri
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- itinérant 9, fiche 2, Français, itin%C3%A9rant
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- itinérante 10, fiche 2, Français, itin%C3%A9rante
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- sans-logis 11, fiche 2, Français, sans%2Dlogis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- sans domicile fixe 12, fiche 2, Français, sans%20domicile%20fixe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
- SDF 13, fiche 2, Français, SDF
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, fiche 2, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, fiche 2, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, fiche 2, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sintecho
1, fiche 2, Espagnol, sintecho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sin hogar 2, fiche 2, Espagnol, sin%20hogar
correct, nom masculin
- persona sin hogar 2, fiche 2, Espagnol, persona%20sin%20hogar
correct, nom féminin
- persona sin techo 2, fiche 2, Espagnol, persona%20sin%20techo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, fiche 2, Espagnol, - sintecho
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, fiche 2, Espagnol, - sintecho
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, fiche 2, Espagnol, - sintecho
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multi-polar world economy
1, fiche 3, Anglais, multi%2Dpolar%20world%20economy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We are now in a fast evolving multi-polar world economy in which some developing countries are emerging as economic powers, others are moving towards becoming additional poles of growth, and some are still struggling to break out of poverty. 2, fiche 3, Anglais, - multi%2Dpolar%20world%20economy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multipolar world economy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- économie mondiale multipolaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9conomie%20mondiale%20multipolaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’ancienne notion de «tiers-monde» n’a plus cours dans la nouvelle économie mondiale multipolaire. Il faut trouver de nouveaux moyens de prendre en compte les intérêts des pays en développement, a déclaré le président du Groupe de la Banque mondiale [...] 2, fiche 3, Français, - %C3%A9conomie%20mondiale%20multipolaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- economía mundial multipolar
1, fiche 3, Espagnol, econom%C3%ADa%20mundial%20multipolar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nos encontramos ante una nueva economía mundial multipolar que evoluciona rápidamente--en la que algunos países en desarrollo están emergiendo como potencias económicas; otros comienzan a convertirse en nuevos polos de crecimiento y algunos tienen dificultades para alcanzar su potencial en este nuevo sistema--donde el Norte y el Sur, el Este y el Oeste son ahora los puntos de una brújula, no destinos económicos. 1, fiche 3, Espagnol, - econom%C3%ADa%20mundial%20multipolar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- economic hardship
1, fiche 4, Anglais, economic%20hardship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... we will allow Capital régional et coopératif Desjardins to issue $150 million in shares for 2014 so that it continues its financial activities in various Québec regions, particularly in places facing economic hardship. 2, fiche 4, Anglais, - economic%20hardship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- difficultés économiques
1, fiche 4, Français, difficult%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] nous allons permettre à Capital régional et coopératif Desjardins de lancer une émission de 150 millions de dollars d’actions pour 2014, afin qu’elle poursuive ses interventions financières dans différentes régions du Québec, et en particulier dans les territoires aux prises avec des difficultés économiques. 1, fiche 4, Français, - difficult%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dificultades económicas
1, fiche 4, Espagnol, dificultades%20econ%C3%B3micas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :