TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DILUIDO [26 fiches]

Fiche 1 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Road Construction Materials
  • Road Maintenance
DEF

A bitumen whose viscosity has been reduced by the addition of a relatively volatile flux.

OBS

cut-back bitumen: designation and definition standardized by ISO; designation standardized by the British Standards Institution (BSI).

OBS

cutback asphalt: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Entretien des routes
DEF

Bitume dont on a réduit la viscosité en lui ajoutant un solvant assez volatil.

OBS

bitume fluidifié : désignation et définition normalisées par l'ISO; désignation normalisée par l'AFNOR.

OBS

bitume fluidifié : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Asfaltos de petróleo
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Mantenimiento de carreteras
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Tobacco Industry
  • Respiratory Tract
DEF

The smoke exhaled by a smoker.

CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air.

OBS

mainstream cigarette smoke: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Industrie du tabac
  • Voies respiratoires
DEF

Fumée exhalée par un fumeur.

CONT

La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d'un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d'un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé).

OBS

fumée principale de cigarettes : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Industria tabacalera
  • Vías respiratorias
DEF

Humo exhalado por un fumador.

CONT

El humo ambiental del tabaco es resultado del "humo lateral" que viene de la punta ardiente de un cigarrillo y del "humo principal" que espira el fumador.

CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores(humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar(humo lateral) diluido en el aire del ambiente.

OBS

corriente principal: Se percibe una sutil diferencia en el sentido del término cuando algunas fuentes lo definen como el humo que inhala el fumador al aspirar el cigarrillo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Tobacco Industry
  • Respiratory Tract
DEF

The smoke escaping at the lighter cigarette end (cone of pyrolysis) which consists of smaller particles which deposit further in the airways and contains three times more tars and nicotine as well as 46 times more ammonia.

CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air.

OBS

sidestream smoke: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Industrie du tabac
  • Voies respiratoires
DEF

Fumée qui émane directement de l'extrémité de la cigarette et qui contient 50 fois plus de substances cancérigènes que la fumée absorbée par la personne qui fume.

CONT

La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s'agit d'un mélange de fumée expirée par les fumeurs (fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre (fumée latérale) mêlée à l'air ambiant.

OBS

fumée secondaire indirecte : terme entériné par l'Association pulmonaire du Québec.

OBS

fumée latérale : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Industria tabacalera
  • Vías respiratorias
DEF

Humo de tabaco que desprende un cigarrillo encendido.

CONT

El humo ambiental del tabaco es resultado del "humo lateral" que viene de la punta ardiente de un cigarillo y del "humo principal" que espira el fumador.

CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores(humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar(humo lateral) diluido en el aire del ambiente.

CONT

El humo del tabaco es decididamente dañino para la salud, tanto por el humo que aspira el fumador en cada pitada (corriente principal), como el que se desprende del extremo incandescente del cigarrillo en los intervalos que no se fuma (corriente lateral).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
DEF

A mass of gas or dust within a galaxy, typically visible either as a luminous patch or as a dark silhouette against a brighter background.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronomía
DEF

Masa de materia cósmica en estado muy diluido que se presenta como una nube y da origen, al concentrarse, a una estrella o enjambre de ellas.

OBS

La Vía Láctea es una nebulosa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Photography
Universal entry(ies)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound [which] is the simplest geminal diol, and formally the second simplest carbohydrate (after formaldehyde).

CONT

The chemical equilibrium between formaldehyde (HCHO) and its hydrated form, methanediol (CH2(OH)2), is computationally investigated in solvent water.

CONT

Formaldehyde solution [is] a solution of about 37% by weight of formaldehyde gas in water, usually with 10-15% methanol added to prevent polymerization.

OBS

methanediol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Methanediol is a product of the hydration of formaldehyde H2C=O, and predominates in water solution: the equilibrium constant being about 10³, and a 5% by weight solution of formaldehyde in water is 80% methanediol.

OBS

Also known under a large number of commercial names, among which: BFV; FA; Fannoform; Formalin; Formalith; Formol; Fyde; Hoch; Ivalon; Karsan; Lysoform; Morbicid; Paraform; Superlysoform.

OBS

formaldehyde: also refers to formaldehyde in the gaseous form (methanal).

OBS

Chemical formulas: CH4O2 or H2C(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Photographie
Entrée(s) universelle(s)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
OBS

Le formaldéhyde est le plus simple des aldéhydes. [...] On l'utilise souvent sous forme de solution aqueuse renfermant 37 % de formaldéhyde (en poids) et 10 à 15 % de méthanol pour empêcher la polymérisation.

OBS

méthanediol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Formaline; Formol; Morbicid.

OBS

Formol : Solution commerciale du méthanal (35 à 40 %) mélangée de méthanol (10 à 15 %). La solution officinale doit contenir 35 % de méthanal. Formaline : Soluté officinal de méthanal.

OBS

Le formaldéhyde [...] peut être employé à l'état gazeux pour la désinfection des habitations et à l'état dissous comme germicide et insecticide [méthanal].

OBS

Formules chimiques : CH4O2 ou H2C(OH)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Fotografía
Entrada(s) universal(es)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
OBS

Generalmente se aplica diluido en agua.

OBS

Fórmulas químicas: CH4O2 o H2C(OH)2

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A protein material precipitated from skimmed milk by the action of either rennet or dilute acid.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Matière, à base de protéine du lait écrémé, précipitée par la présure ou un acide dilué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Material a base de proteína precipitado de la leche descremada, sea por la acción del cuajo o de ácido diluido.

OBS

Proteína más importante de la leche, se encuentra formando una mezcla heterogénea, tiene la propiedad de coagularse en presencia de cuajo de ternero y de los ácidos, originando la masa principal del queso.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Tobacco Industry
  • Respiratory Tract
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air.

Terme(s)-clé(s)
  • second hand smoke
  • second hand tobacco smoke

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Industrie du tabac
  • Voies respiratoires
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d'un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d'un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé).

CONT

La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s'agit d'un mélange de fumée expirée par les fumeurs (fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre (fumée latérale) mêlée à l'air ambiant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Industria tabacalera
  • Vías respiratorias
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores(humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar(humo lateral) diluido en el aire del ambiente.

CONT

El humo ambiental del tabaco es el humo que las personas respiran cuando comparten el mismo espacio con los fumadores. Es una mezcla del humo que espira el fumador, el humo lateral emitido por el cigarrillo entre bocanadas, los contaminantes emitidos en el aire durante la bocanada y los contaminantes que se difunden entre bocanadas a través del papel del cigarrillo y el extremo que se pone en la boca.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A weak solution of acetic acid made from a fermented liquid such as cider, wine or beer, subjected to certain bacterial activity; generally clear, the liquid can be tinted various shades depending on the base liquid and can reflect the flavor of the base liquid or be flavored by the introduction of other ingredients.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Liquide acide obtenu grâce à l'oxydation de l'éthanol dans le vin, le cidre, la bière et autres boissons fermentées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Líquido agrio y astringente, compuesto principalmente de ácido acético diluido en agua, que resulta de la fermentación del vino, la sidra y otros líquidos alcohólicos; se suele aromatizar con hierbas y se usa principalmente como condimento y preservativo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Crystal methamphetamine is a colorless, odorless form of d-methamphetamine, a powerful and highly addictive synthetic (man-made) stimulant. Crystal methamphetamine typically resembles small fragments of glass or shiny blue-white "rocks" of various sizes. Like powdered methamphetamine (another form of d-methamphetamine), crystal methamphetamine is abused because of the long-lasting euphoric effects it produces. Crystal methamphetamine, however, typically has a higher purity level and may produce even longer-lasting and more intense physiological effects than the powdered form of the drug.

OBS

Crystal methamphetamine use is associated with numerous serious physical problems. The drug can cause rapid heart rate, increased blood pressure, and damage to the small blood vessels in the brain--which can lead to stroke. Chronic use of the drug can result in inflammation of the heart lining. Overdoses can cause hyperthermia (elevated body temperature), convulsions, and death.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La méthamphétamine en cristaux est un stimulant très puissant du système nerveux central. Elle provoque une forte dépendance et cause des problèmes de santé graves tels que neurotoxicité, paranoïa, psychose, dépression, violence et décès.

OBS

Les cristaux stimulent le système nerveux central par l'accroissement des niveaux de neurotransmetteurs, comme la dopamine. À faible dose, ils rendent plus alerte et suppriment la sensation de faim et de fatigue. À forte dose, ces cristaux peuvent engendrer de l'agitation et des comportements bizarres. Les effets physiques sont une accélération du rythme cardiaque, une augmentation de la tension artérielle et de la température corporelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El cristal [...] suele tener una forma de pedacitos de vidrio y se toma diluido en la bebida. Su ingesta provoca un efecto de euforia durante unas 18 horas.

OBS

Droga de diseño muy peligrosa que afecta gravemente al cerebro [con] efectos similares a los de la cocaína, aunque [...] mucho más barata y adictiva. Entre otras consecuencias, puede causar daños cardiovasculares y desnutrición.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

A chemical compound having the formula ClI or ICl which appears under the form of black crystals (alpha and beta forms) or of a reddish-brown, oily liquid, is soluble in alcohol, water (with decomposition) and dilute hydrochloric acid, is derived by the action of dry chlorine on iodine, and is used in analytical chemistry and organic synthesis.

OBS

iodine chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

chlorure d'iode : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
OBS

Líquido oleoso de color pardo rojizo, soluble en alcohol, agua y ácido clorhídrico diluido. Tóxico por ingestión e inhalación; irritante para ojos y piel.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H20O2
formule, voir observation
CH3(CH2)8C(O)OH
formule, voir observation
334-48-5
numéro du CAS
DEF

A fatty saturated acid, with an unpleasant odor, that occurs in fats and essential oils, [that is] immiscible with water, miscible with organic solvents [and that is used as] a flavoring for beverages, ices, confectionery and candy.

CONT

Capric acid [occurs] as a glyceride in natural oils. ... Use: Esters for perfumes and fruit flavors, base for wetting agents, intermediates, plasticizer, resins, intermediate for food-grade additives.

OBS

decanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H20O2 or CH3(CH2)8C(O)OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H20O2
formule, voir observation
CH3(CH2)8C(O)OH
formule, voir observation
334-48-5
numéro du CAS
DEF

Acide gras saturé, d'odeur désagréable, présent dans certaines huiles essentielles et dans les matières grasses en général, non miscible à l'eau, miscible aux solvants organiques, [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, pâtisseries et bonbons.

OBS

acide décanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H20O2 ou CH3(CH2)8C(O)OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H20O2
formule, voir observation
CH3(CH2)8C(O)OH
formule, voir observation
334-48-5
numéro du CAS
OBS

Aparece como glicérido en aceites naturales. Cristales blancos de olor desagradable; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos y ácido nítrico diluido; insoluble en agua. Combustible; no tóxico.

OBS

Fórmula química: C10H20O2 o CH3(CH2)8C(O)OH

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A potable distilled spirit obtained from wine ... usually suitably aged in wood.

OBS

The use of the term brandy ... is ... the distillate of wine.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson spiritueuse obtenue à partir d'eaux-de-vie de vin, assemblées ou non avec un distillat de vin distillé à moins de 94,8 % volume, à condition que ce distillat ne dépasse pas la limite maximale de 50 % en degré alcoolique du produit fini.

OBS

Employé seul, ce mot anglais ne désigne que l'eau-de-vie obtenue par la distillation du vin, mais par extension [ signifie ] eau-de-vie de tout autre fruit dont le nom précède [...] brandy.

OBS

Le terme de brandy a pris aujourd'hui un sens large, qui s'applique à différents produits : pour les Anglo-Saxons, le brandy, c'est le cognac, qui est à leurs yeux le premier et le meilleur. L'armagnac, le calvados, les marcs sont également des brandies.

OBS

En France, le brandy français (commercialisé en France) est une eau-de-vie de vin et de marc, le plus souvent alcool d'État et quelquefois alcool libre dont l'âge et l'origine sont contrôlés par le Service des alcools.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Bebida espiritosa que, por destilación, se saca del vino y de otras sustancias; es alcohol diluido en agua.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An uncoated or film-coated tablet intended to be dispersed in water before administration [or to be dispersed directly in the mouth].

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Comprimé que l'on place dans une faible quantité de liquide et qui se désagrège en l'espace de 3 minutes avant administration, ou que l'on place directement sur la langue pour être sucé.

CONT

Les comprimés dispersibles présentent les avantages suivants : Ils sont faciles à avaler (ils conviennent particulièrement aux personnes âgées ayant des problèmes de déglutition ou aux enfants). L'effet se manifeste plus rapidement. Certains comprimés dispersibles peuvent également être coupés en deux. La diversité des voies d'administration augmente l'observance des patients.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
CONT

Administración de los comprimidos dispersables [...] : los comprimidos [...] pueden ser ingeridos enteros, masticarse, o dispersarse en agua o jugo de frutas diluido.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

For the term "bulk BRT screening test", "bulk" means that the test is performed on the milk mixture that has been stored in a refrigerated container.

CONT

... Veterinarian Bernhard Bang isolated Brucella abortus ... Cattle affected with Brucella abortus have high incidences of abortions ... Dairy herds in the USA are tested at least once a year with the brucella milk ring test ...

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
CONT

Brucellose [...] La souche [...] de Brucella abortus doit être utilisée pour la préparation de tous les antigènes employés dans [...] l'épreuve de l'anneau sur le lait.

OBS

[Épreuve] pour le dépistage de la brucellose; dans le terme «bulk BRT screening test», «bulk» signifie que l'épreuve se fait sur le lait de mélange prélevé dans le réservoir réfrigérant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
CONT

La prueba de anillo en leche o de Bang, se utiliza para la vigilancia de los rebaños respecto a brucelosis. [...] Prueba que detecta anticuerpos de las especies infectadas cuando se ha diluido con leche de animales sanos, por lo que sirve para determinar rebaños potencialmente infectados.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Pâte de coca qui subit un traitement élémentaire.

OBS

proposition de la G.R.C.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Existen varias formas de producir cocaína; el proceso más frecuente consiste en producir pasta de coca a partir de las hojas, luego base de cocaína y finalmente clorhidrato de cocaína. Los cultivadores pueden comercializar la hoja de coca o procesarla hasta pasta de coca o base de cocaína. El último paso, es decir la transformación de base de coca en clorhidrato de cocaína, es realizado por laboratorios clandestinos y no por los cultivadores.

CONT

La base de cocaína se obtiene disolviendo el sulfato de cocaína en un ácido diluido, posteriormente se agrega un agente oxidante(el más común es el permanganato de potasio) y luego se agrega una base, esto se precipita, filtra y se obtiene el producto final.

OBS

No confundir con "pasta base de cocaína".

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Geochemistry

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Géochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Geoquímica
OBS

Polvo rojo-naranja, brillante y pesado. Soluble en ácidos hidroclórico y nítrico diluido. Ligeramente soluble en agua e insoluble en alcohol y éter. Muy tóxico. Etiqueta de veneno.

OBS

Fórmula química: HgO.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

Polvo blanco, soluble en ácido nítrico diluido, insoluble en agua. No combustible. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: Pb(BO2)2 H2O.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Bourse
DEF

Excédent de la valeur attribuée aux actions émises sur la juste valeur des biens reçus en contrepartie lors de leur émission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • watered asset

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Actif comptabilisé au-dessus de sa valeur réelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
CONT

... seepage pits which were used for dilute aqueous wastes have resulted in a contaminant plume of considerable volume. This lead to the fundamental decision that only solidified wastes will be considered for disposal.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
CONT

[On compte] deux manières différentes d'envisager le traitement des effluents radioactifs : 1) Concentration (...). 2) Dilution : les déchets moins dangereux sont souvent dilués et dispersés dans l'eau ou dans l'air. L'océan offre deux possibilités d'évacuation des déchets radioactifs : soit qu'on le considère comme un milieu de dilution (déversement direct de déchets radioactifs liquides dans les eaux côtières), soit qu'on l'utilise comme zone d'isolement temporaire permettant la décroissance de la radioactivité (immersion d'enveloppes indestructibles de déchets solides).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Chemical Engineering
CONT

Currently ERL refines and converts uranium concentrate to uranium dioxide and uranium hexafluoride. The LLW wastes which are produced and require disposal consist of a limed raffinate (dilute sulphuric acid slurry), calcium fluoride sludge, ammonium nitrate, garbage and scrap metal.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Génie chimique
OBS

Le terme anglais «slurry» se rapporte à des boues liquides.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Ingenieria química
Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :