TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOLOR PRESION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Pregnancy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toxemia of pregnancy
1, fiche 1, Anglais, toxemia%20of%20pregnancy
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eclamptic toxemia 2, fiche 1, Anglais, eclamptic%20toxemia
correct
- eclamptogenic toxemia 3, fiche 1, Anglais, eclamptogenic%20toxemia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hypertensive disorder of women occurring during pregnancy or in the postpartum, characterized by proteinuria and edema. 4, fiche 1, Anglais, - toxemia%20of%20pregnancy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Previously used term for pregnancy-induced hypertension. 5, fiche 1, Anglais, - toxemia%20of%20pregnancy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- toxaemia of pregnancy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Grossesse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dysgravidie
1, fiche 1, Français, dysgravidie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- toxémie gravidique 2, fiche 1, Français, tox%C3%A9mie%20gravidique
correct, nom féminin
- gestose 1, fiche 1, Français, gestose
correct, nom féminin
- maladie gravidique tardive 3, fiche 1, Français, maladie%20gravidique%20tardive
correct, nom féminin
- toxémie gravidique tardive 1, fiche 1, Français, tox%C3%A9mie%20gravidique%20tardive
correct, nom féminin
- toxicose gravidique tardive 1, fiche 1, Français, toxicose%20gravidique%20tardive
correct, nom féminin
- hypertension gravidique 4, fiche 1, Français, hypertension%20gravidique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des troubles en rapport avec une sorte d'intoxication de la femme due à la présence dans son organisme du fœtus, survenant dans les 3 derniers mois de la grossesse; elle est caractérisée par l'existence d'œdème, d'hypertension, d'albuminurie. 5, fiche 1, Français, - dysgravidie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À défaut d'un traitement précoce bien conduit, elle conduit à l'éclampsie. 5, fiche 1, Français, - dysgravidie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Embarazo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- toxemia del embarazo
1, fiche 1, Espagnol, toxemia%20del%20embarazo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado en el que se acumulan en el organismo de la mujer embarazada sustancias tóxicas, tales como sus propios productos de desecho, que pueden causar daño tanto a la madre como a la criatura por nacer. 1, fiche 1, Espagnol, - toxemia%20del%20embarazo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toxemia del embarazo(toxemia of pregnancy). [...] Los primeros signos de toxemia son hinchazón cerca de los ojos y en los tobillos(edema), dolor de cabeza, presión arterial alta y aumento de peso que la madre podría confundir con el normal que se gana durante la gestación. Es posible que la madre tenga glucosa(azúcar) tanto como acetona en la orina. 1, fiche 1, Espagnol, - toxemia%20del%20embarazo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tenderness
1, fiche 2, Anglais, tenderness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An abnormal sensitiveness to pressure or contact. 2, fiche 2, Anglais, - tenderness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tenderness is the term usually applied in medical nomenclature to pain experienced when a diseased part is handled, the term pain, being reserved for unpleasant sensations felt apart from any manipulation. 3, fiche 2, Anglais, - tenderness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- douleur à la pression
1, fiche 2, Français, douleur%20%C3%A0%20la%20pression
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sensibilité au toucher 1, fiche 2, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20toucher
correct, nom féminin
- sensibilité 2, fiche 2, Français, sensibilit%C3%A9
correct, nom féminin
- douleur provoquée 3, fiche 2, Français, douleur%20provoqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Douleur réveillée, exacerbée par le contact, la pression. 4, fiche 2, Français, - douleur%20%C3%A0%20la%20pression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La douleur provoquée s'oppose à la douleur spontanée. Elle est mise en évidence par l'examen physique. 5, fiche 2, Français, - douleur%20%C3%A0%20la%20pression
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «douleur provoquée» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 6, fiche 2, Français, - douleur%20%C3%A0%20la%20pression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad a la presión
1, fiche 2, Espagnol, sensibilidad%20a%20la%20presi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dolor a la presión 1, fiche 2, Espagnol, dolor%20a%20la%20presi%C3%B3n
nom masculin
- hiperestesia 1, fiche 2, Espagnol, hiperestesia
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chokes
1, fiche 3, Anglais, chokes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A manifestation of decompression sickness or altitude sickness characterised by dyspnea, coughing, and choking. 2, fiche 3, Anglais, - chokes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chokes
1, fiche 3, Français, chokes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les médecins classent généralement les accidents de décompression, en deux types, selon leur degré de gravité. Les accidents de type I : Accidents cutanés (les puces et moutons). Accidents ostéo-articulaires et musculaires (les bends). Les accidents de type II : Les atteintes du système nerveux (compression médullaire ou neurologique). Les accidents de l'oreille interne (bulle au niveau des centres de l'équilibre). Les troubles respiratoires (les chokes). 2, fiche 3, Français, - chokes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La douleur thoracique en plongée fait penser aux chokes dans le cadre d'un accident de décompression sévère, ou à la surpression pulmonaire lors d'une remontée à risque. 3, fiche 3, Français, - chokes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sofocaciones
1, fiche 3, Espagnol, sofocaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La disminución brusca de la presión, por un ascenso excesivamente rápido, libera nitrógeno en forma de burbujas [...] Hay dos formas clínicas, según su gravedad : 1. La forma moderada, tipo I [...] 2. La forma grave, tipo II, afecta el estado general y se caracteriza por disnea, con sofocaciones(los chokes de los anglosajones), con dolor retrosternal, afectación del SNC [sistema nervioso central] y manifestaciones óseas. Se debe a la liberación de burbujas de nitrógeno en arteriolas pulmonares o cerebrales, así como en la médula ósea. 1, fiche 3, Espagnol, - sofocaciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dissecting hematoma
1, fiche 4, Anglais, dissecting%20hematoma
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dissecting aneurysm 1, fiche 4, Anglais, dissecting%20aneurysm
à éviter, voir observation
- dissecting aneurysm 1, fiche 4, Anglais, dissecting%20aneurysm
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dissecting aneurysm ... is a lesion which occurs when blood is forced through an intimal defect into the wall of an artery, under arterial pressure. This may lead to extension of a column of blood that may travel for a considerable distance along the arterial media, and separate the wall into two planes -- hence, the word "dissection." (Actually, the term "dissecting aneurysm" is a misnomer, since there is not actually an arterial dilatation. A more accurate term is "dissecting hematoma."). ... There are two ways to classify dissecting aneurysms according to their location. The simpler of these systems designates a dissecting aneurysm as "type A" if it involves the ascending aorta and "type B" if it is confined to the descending aorta. 1, fiche 4, Anglais, - dissecting%20hematoma
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hématome disséquant
1, fiche 4, Français, h%C3%A9matome%20diss%C3%A9quant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La dissection aortique (DA) est l'accident le plus grave qui puisse atteindre les vaisseaux de l'organisme. Elle se définit comme le clivage longitudinal de la média avec mise en communication de l'hématome de paroi (hématome disséquant) avec la lumière aortique. 1, fiche 4, Français, - h%C3%A9matome%20diss%C3%A9quant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hematoma disecante
1, fiche 4, Espagnol, hematoma%20disecante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aneurisma disecante 2, fiche 4, Espagnol, aneurisma%20disecante
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Desdoblamiento o disección de una pared arterial debido a la entrada de sangre a través de una herida de la íntima o por una hemorragia intersticial; es más común en la aorta, con una herida de la íntima cerca de las válvulas aórticas y con una disección de la media de una distancia y extensión variable, con frecuente ruptura a través de la pared externa; [...] 3, fiche 4, Espagnol, - hematoma%20disecante
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El aneurisma disecante generalmente se presenta con dolor intenso, choque, ausencia de pulsaciones en los vasos femorales y presión sanguínea disminuida en las piernas. 4, fiche 4, Espagnol, - hematoma%20disecante
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El término aneurisma también se usa para una gravísima enfermedad, el aneurisma disecante. En realidad no se trata de un verdadero aneurisma sino de un hematoma disecante producido por una rotura de la capa íntima y parte de la capa media de la arteria, generalmente la aorta. Tras la rotura, la sangre pasa de la luz arterial al interior de la pared y la presión sanguínea va despegando y disecando las paredes. La arteria está dilatada en una zona pero la pared de dicha zona no contiene las tres capas de un verdadero aneurisma. La disección aórtica se produce por una enfermedad del colágeno que debilita la capa media y, con frecuencia, se asocia al Síndrome de Marfan (759.82). 1, fiche 4, Espagnol, - hematoma%20disecante
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :