TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOLOROSO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
- Religion (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bereavement
1, fiche 1, Anglais, bereavement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bereavement is the cause of both grief and mourning. Grief is the emotional (affective) response to loss which includes a number of psychological and somatic reactions. It has been defined as an emotional syndrome that is, a set of responses covarying in a systematic way ... Mourning refers to the acts expressive of grief. These acts are shaped by the mourning practices of a given society or cultural group, which serve as guidelines for how bereaved persons are expected to behave ... 2, fiche 1, Anglais, - bereavement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
- Religion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- deuil
1, fiche 1, Français, deuil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise est plus complète en ce qui concerne le terme deuil. Ainsi, trois substantifs anglais correspondent au mot unique utilisé dans la langue française : «bereavement» désigne la perte elle-même et renvoie à la situation objective sans référence à la douleur affective; «grief» signifie une tristesse douloureuse, inconsolable et éprouvante, ce qui se rapproche du terme chagrin du lexique français; «mourning» traduit davantage les manifestations sociales du deuil et fait référence notamment aux funérailles et autres formalités [...] 2, fiche 1, Français, - deuil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
- Religión (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duelo
1, fiche 1, Espagnol, duelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profunda tristeza ante una pérdida física o moral, es decir, la persona que se enfrenta a un acontecimiento muy doloroso [...] sufre una especie de aletargamiento de los procesos psíquicos, reduciendo la conciencia y los intereses y provocando que el sujeto se encierre en sí mismo, evitando relacionarse con los otros. 1, fiche 1, Espagnol, - duelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Stomach
- Animal Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gastritis
1, fiche 2, Anglais, gastritis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the lining of the stomach. 2, fiche 2, Anglais, - gastritis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Estomac
- Maladies des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gastrite
1, fiche 2, Français, gastrite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de la muqueuse de l'estomac. 2, fiche 2, Français, - gastrite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fisiología del estómago
- Enfermedades de los animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gastritis
1, fiche 2, Espagnol, gastritis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Producción excesiva de jugo gástrico, que es ácido clorhídrico y que de no atenderse puede ser doloroso y convertirse en una úlcera estomacal. 2, fiche 2, Espagnol, - gastritis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aversion therapy
1, fiche 3, Anglais, aversion%20therapy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aversive conditioning 2, fiche 3, Anglais, aversive%20conditioning
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any form of treatment that involves applying some painful experience or punishment to a well-established behavior, inducing a motivational conflict between the desire for acting in a certain way and the fear of the unpleasant consequences; ... 3, fiche 3, Anglais, - aversion%20therapy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... applied particularly to the treatment of alcoholism or sexual deviation, ... 3, fiche 3, Anglais, - aversion%20therapy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aversion conditioning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thérapie par aversion
1, fiche 3, Français, th%C3%A9rapie%20par%20aversion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- thérapie par l'aversion 2, fiche 3, Français, th%C3%A9rapie%20par%20l%27aversion
correct, nom féminin
- psychothérapie par aversion 3, fiche 3, Français, psychoth%C3%A9rapie%20par%20aversion
correct, nom féminin
- cure de dégoût 4, fiche 3, Français, cure%20de%20d%C3%A9go%C3%BBt
correct, nom féminin
- thérapie d'aversion 5, fiche 3, Français, th%C3%A9rapie%20d%27aversion
nom féminin
- cure de déconditionnement 6, fiche 3, Français, cure%20de%20d%C3%A9conditionnement
nom féminin
- déconditionnement 7, fiche 3, Français, d%C3%A9conditionnement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme de thérapie comportementale qui vise à détourner un sujet d'une conduite en l'associant à un désagrément. 8, fiche 3, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20aversion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le traitement de la toxicomanie alcoolique est toujours délicat. Il repose avant tout sur l'abstinence complète avec cure de déconditionnement. Cette cure comporte la création d'un réflexe conditionnel associant la nausée ou le vomissement au goût ou à l'odeur de la boisson préférée du malade. 9, fiche 3, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20aversion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- terapia de aversión
1, fiche 3, Espagnol, terapia%20de%20aversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- terapia aversiva 2, fiche 3, Espagnol, terapia%20aversiva
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de la terapia de conducta en el que los estímulos asociados con una conducta indeseable se asocian con un estímulo doloroso y desagradable, produciéndose la supresión de dicha conducta. 3, fiche 3, Espagnol, - terapia%20de%20aversi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- threshold of pain
1, fiche 4, Anglais, threshold%20of%20pain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pain threshold 2, fiche 4, Anglais, pain%20threshold
correct
- edge of pain 3, fiche 4, Anglais, edge%20of%20pain
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sound intensity level sufficiently high to produce the sensation of pain in the human ear (usually above 120 dB). 4, fiche 4, Anglais, - threshold%20of%20pain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seuil de sensation douloureuse
1, fiche 4, Français, seuil%20de%20sensation%20douloureuse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- seuil d'audition intolérable 2, fiche 4, Français, seuil%20d%27audition%20intol%C3%A9rable
correct, nom masculin
- seuil d'audition douloureuse 3, fiche 4, Français, seuil%20d%27audition%20douloureuse
correct, nom masculin
- seuil de la douleur 4, fiche 4, Français, seuil%20de%20la%20douleur
correct, nom masculin
- seuil de douleur 5, fiche 4, Français, seuil%20de%20douleur
correct, nom masculin
- seuil douloureux 6, fiche 4, Français, seuil%20douloureux
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour un auditeur donné et à une fréquence déterminée, niveau minimal de pression acoustique efficace qui produit une sensation de douleur dans l'oreille. 7, fiche 4, Français, - seuil%20de%20sensation%20douloureuse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lignes isosoniques [...] Parmi ces courbes on trouve celle qui définit le seuil d'audibilité et celle qui représente le seuil de douleur, appelée ainsi parce qu'elle correspond à des sensations qui commencent à devenir douloureuses, en raison de la très forte intensité sonore ressentie. 8, fiche 4, Français, - seuil%20de%20sensation%20douloureuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Acústica (Física)
- Oído
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- umbral de audición dolorosa
1, fiche 4, Espagnol, umbral%20de%20audici%C3%B3n%20dolorosa
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- umbral doloroso 2, fiche 4, Espagnol, umbral%20doloroso
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sore
1, fiche 5, Anglais, sore
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- painful 2, fiche 5, Anglais, painful
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Giving physical pain; painful; tender; as, a sore tooth. 1, fiche 5, Anglais, - sore
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- douloureux
1, fiche 5, Français, douloureux
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- endolori 2, fiche 5, Français, endolori
correct
- sensible 2, fiche 5, Français, sensible
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qui cause une douleur, s'accompagne de douleur physique. 1, fiche 5, Français, - douloureux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme "douloureux" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 5, Français, - douloureux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- doloroso 1, fiche 5, Espagnol, doloroso
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 6, Anglais, catch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A break in the normal rhythm of motion as the patient, after bending forward, returns to the erect posture and completes the motion of standing upright by bending the hips and knees to move the pelvis under the spine rather than to further extend a painful spine. 2, fiche 6, Anglais, - catch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dysharmonie de redressement rachidien
1, fiche 6, Français, dysharmonie%20de%20redressement%20rachidien
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arc douloureux lombaire 2, fiche 6, Français, arc%20douloureux%20lombaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Signe d'une perturbation fonctionnelle lombo-sacrée : dans le mouvement de redressement du malade penché complètement en avant, le redressement du rachis lombaire s'effectue avec un certain retard et une certaine brusquerie et seulement quand est achevé le redressement dorsal. 2, fiche 6, Français, - dysharmonie%20de%20redressement%20rachidien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forme de dissociation du rythme lombo-pelvien. 3, fiche 6, Français, - dysharmonie%20de%20redressement%20rachidien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arco doloroso lumbar
1, fiche 6, Espagnol, arco%20doloroso%20lumbar
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- disarmonía en el enderezamiento lumbar 1, fiche 6, Espagnol, disarmon%C3%ADa%20en%20el%20enderezamiento%20lumbar
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- impingement sign
1, fiche 7, Anglais, impingement%20sign
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sudden exacerbation of pain elicited by forced forward elevation of the arm, diagnostic of rotator cuff tendinitis. 2, fiche 7, Anglais, - impingement%20sign
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signe d'accrochage douloureux
1, fiche 7, Français, signe%20d%27accrochage%20douloureux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Douleur provoquée (ou exacerbée) par la flexion (élévation antérieure) forcée ou l'abduction du bras, caractéristique d'une tendinite du sus-épineux. 1, fiche 7, Français, - signe%20d%27accrochage%20douloureux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme proposé par le comité de sémiologie de l'appareil locomoteur. 2, fiche 7, Français, - signe%20d%27accrochage%20douloureux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- signo doloroso del tendón supraespinoso
1, fiche 7, Espagnol, signo%20doloroso%20del%20tend%C3%B3n%20supraespinoso
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Valleix's points
1, fiche 8, Anglais, Valleix%27s%20points
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- painful points 2, fiche 8, Anglais, painful%20points
correct, pluriel
- tender points 2, fiche 8, Anglais, tender%20points
correct, pluriel
- Beard-Valleix points 2, fiche 8, Anglais, Beard%2DValleix%20points
correct, pluriel
- puncta dolorosa 2, fiche 8, Anglais, puncta%20dolorosa
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Various points in the course of a nerve, pressure upon which is painful in cases of neuralgia; these points are: 1) where the nerve emerges from the bony canal; (2) where it pierces a muscle or aponeurosis to reach the skin; (3) where a superficial nerve rests upon a resisting surface where compression is easily made; (4) where the nerve gives off one or more branches; and (5) where the nerve terminates in the skin. 1, fiche 8, Anglais, - Valleix%27s%20points
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Valleix's point
- painful point
- tender point
- Beard-Valleix point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- points de Valleix
1, fiche 8, Français, points%20de%20Valleix
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- points de Beard-Valleix 2, fiche 8, Français, points%20de%20Beard%2DValleix
correct, nom masculin, pluriel
- points douloureux 2, fiche 8, Français, points%20douloureux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Points dont la pression déclenche au cours d'une névralgie, une exacerbation de la douleur, et qui sont situés aux endroits où un filet du nerf traverse une aponévrose avant de devenir sous-cutané, où un nerf sort d'un conduit osseux, où un nerf vient en contact direct avec une surface osseuse contre laquelle il peut être comprimé. 1, fiche 8, Français, - points%20de%20Valleix
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- point de Valleix
- point de Beard-Valleix
- point douloureux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puntos dolorosos
1, fiche 8, Espagnol, puntos%20dolorosos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- puntos Valleix 1, fiche 8, Espagnol, puntos%20Valleix
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- punto doloroso
- punto de Valleix
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :