TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOS PASADAS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clove hitch
1, fiche 1, Anglais, clove%20hitch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clovehitch 2, fiche 1, Anglais, clovehitch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The clove hitch may be formed by several methods. It consists essentially of two half-hitches. Its principal use is to attach a rope to an object such as a pole, post, or hoseline. Because it is highly susceptible to failure when repeatedly loaded and unloaded, the clove hitch is not regarded as suitable for use in anchoring a life-safety rope (or in a life-safety application). The clove hitch may be formed anywhere in the rope from either end to the middle. When properly applied, it withstands a steady pull in either direction without slipping. 3, fiche 1, Anglais, - clove%20hitch
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clove-hitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de cabestan
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nœud du batelier 2, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20du%20batelier
nom masculin
- demi-clef à capeler 3, fiche 1, Français, demi%2Dclef%20%C3%A0%20capeler
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nœud, formé essentiellement de deux demi-clés, qui sert surtout à attacher un cordage autour d'un objet fixe, comme un poteau, un montant de clôture ou un tuyau. 4, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Puisqu'il risque de se défaire lorsque le cordage est tendu puis relâché à plusieurs reprises, le nœud de cabestan ne convient pas à l'amarrage d'un cordage de sécurité ou aux opérations de sauvetage. Le nœud de cabestan peut être formé à une des extrémités du cordage ou à n'importe quel autre endroit sur le cordage. Lorsqu'il est bien fait, ce nœud résiste à une traction constante sans glisser, quel que soit le sens dans lequel on tire. 4, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demi-clef à capeler : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nudo ballestrinque
1, fiche 1, Espagnol, nudo%20ballestrinque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nudo de alondra 1, fiche 1, Espagnol, nudo%20de%20alondra
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nudo sencillo hecho con dos pasadas de cuerda por un anclaje, adecuado para el autoaseguramiento con cierta movilidad de la cuerda. 2, fiche 1, Espagnol, - nudo%20ballestrinque
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- second cut
1, fiche 2, Anglais, second%20cut
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
second cuts: Short pieces of wool produced by cutting the staple twice in shearing. 2, fiche 2, Anglais, - second%20cut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
second cut: term usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - second%20cut
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- second cuts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupure secondaire
1, fiche 2, Français, coupure%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
coupures secondaires : Petites mèches de laine résultant de la reprise de la tonte. 1, fiche 2, Français, - coupure%20secondaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coupure secondaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - coupure%20secondaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coupures secondaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recortes
1, fiche 2, Espagnol, recortes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lana de recortes 1, fiche 2, Espagnol, lana%20de%20recortes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pedazos cortos de mechas de lana vellón, que se originan cuando el esquilador hace dos pasadas por el mismo lugar, debido a que el método en si lo obliga, o bien a vicios introducidos por exigencias de esquilar el lanar al ras. 1, fiche 2, Espagnol, - recortes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Perinatal Period
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- puerperal fever
1, fiche 3, Anglais, puerperal%20fever
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- childbed fever 1, fiche 3, Anglais, childbed%20fever
- postpartum fever 1, fiche 3, Anglais, postpartum%20fever
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any fever causing a temperature of 100.4°F (38°C) or over that lasts for more than 24 hours within the first 10 days after a woman has had a baby. 1, fiche 3, Anglais, - puerperal%20fever
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Périnatalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fièvre puerpérale
1, fiche 3, Français, fi%C3%A8vre%20puerp%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fièvre qui suit l'accouchement. 2, fiche 3, Français, - fi%C3%A8vre%20puerp%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Periodo perinatal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fiebre puerperal
1, fiche 3, Espagnol, fiebre%20puerperal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fiebre postparto 1, fiche 3, Espagnol, fiebre%20postparto
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elevación térmica de >38°C en boca(37. 8°C en axila), que se objetive al menos en dos ocasiones, controlando a la paciente al menos cuatro veces al día, durante >2 días y acontece pasadas las 24 primeras horas y en los 10 primeros días del puerperio. 1, fiche 3, Espagnol, - fiebre%20puerperal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiebre puerperal no es sinónimo de infección puerperal, debiendo realizarse un diagnóstico de exclusión para descartar todas las infecciones de origen extragenital y otras causas capaces de causar fiebre. 1, fiche 3, Espagnol, - fiebre%20puerperal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- two-pass
1, fiche 4, Anglais, two%2Dpass
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à deux passes
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20deux%20passes
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- de dos pasadas
1, fiche 4, Espagnol, de%20dos%20pasadas
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- de dos ejecuciones 1, fiche 4, Espagnol, de%20dos%20ejecuciones
correct, locution adjectivale
- de pasada doble 2, fiche 4, Espagnol, de%20pasada%20doble
locution adjectivale
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] una operación o programa que tiene que manipular sus datos dos veces. 1, fiche 4, Espagnol, - de%20dos%20pasadas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En la primera pasada o ejecución obtiene parcialmente su objetivo, mientras que con la segunda pasada o ejecución se logra totalmente el resultado deseado con los datos. 1, fiche 4, Espagnol, - de%20dos%20pasadas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- two-pass assembler
1, fiche 5, Anglais, two%2Dpass%20assembler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assembleur à deux passes
1, fiche 5, Français, assembleur%20%C3%A0%20deux%20passes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador de dos pasadas
1, fiche 5, Espagnol, ensamblador%20de%20dos%20pasadas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensamblador que requiere una doble exploración del programa fuente. En la primera pasada se construye una tabla de símbolos y en la segunda se efectúa la traducción. 2, fiche 5, Espagnol, - ensamblador%20de%20dos%20pasadas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :