TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPAMIENTO [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hotel amenities
1, fiche 1, Anglais, hotel%20amenities
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hotel facilities 2, fiche 1, Anglais, hotel%20facilities
pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement hôtelier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement hôtelier
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- installations hôtelières 2, fiche 1, Français, installations%20h%C3%B4teli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aménagements d'un hôtel (salles à manger, salles de congrès, piscine, installations techniques, etc.). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20h%C3%B4telier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo hotelero
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento hotelero
1, fiche 1, Espagnol, equipamiento%20hotelero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urban structure
1, fiche 2, Anglais, urban%20structure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- urban form 2, fiche 2, Anglais, urban%20form
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Urban structure comprises the overall topography and land division pattern of an urban area. It is the pattern and scale of blocks, lots and public spaces, and the arrangement and scale of the movement network's streets, roads and paths. 3, fiche 2, Anglais, - urban%20structure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Développement urbain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure urbaine
1, fiche 2, Français, structure%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- forme urbaine 2, fiche 2, Français, forme%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- forma urbana
1, fiche 2, Espagnol, forma%20urbana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Características geométricas particulares o de conjunto que adopta la ciudad, en un determinado momento histórico, mediante el proceso de conformación de los elementos de su estructura en un espacio dado. 1, fiche 2, Espagnol, - forma%20urbana
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La forma urbana es consecuencia de diversos factores. Se tiene entre los más significativos : medio geográfico, desarrollo(económico, histórico y social), redes de equipamiento, infraestructura, etc. Estos factores determinan los lineamientos generales de la forma urbana; sin embargo, es necesario señalar que cada ciudad o sistema de ciudades incorpora características propias, incluso en iguales o similares modelos socioeconómicos. 1, fiche 2, Espagnol, - forma%20urbana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commonality
1, fiche 3, Anglais, commonality
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The state achieved when the same doctrine, procedures or equipment are used. 2, fiche 3, Anglais, - commonality
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commonality: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - commonality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identité
1, fiche 3, Français, identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- communité 2, fiche 3, Français, communit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État réalisé lorsqu'il est fait usage de la même doctrine, des mêmes procédures ou du même équipement. 3, fiche 3, Français, - identit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - identit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
communité : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - identit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comunidad
1, fiche 3, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- identidad 1, fiche 3, Espagnol, identidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En la lengua general, "comunidad" significa "cualidad de común(que, no siendo privativamente de ninguno, pertenece o se extiende a varios) ". Para la OTAN, se refiere al estado al que se llega cuando se emplean iguales doctrinas, procedimientos y equipamiento. 2, fiche 3, Espagnol, - comunidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic performance and tracking system
1, fiche 4, Anglais, electronic%20performance%20and%20tracking%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EPTS 1, fiche 4, Anglais, EPTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electronic performance and tracking systems (EPTS), which include camera-based and wearable technologies, are used to control and improve player and team performance. EPTS primarily track player (and ball) positions but can also be used in combination with microelectromechanical devices (accelerometers, gyroscopes, etc.) and heart-rate monitors as well as other devices to measure load or physiological parameters. 1, fiche 4, Anglais, - electronic%20performance%20and%20tracking%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système électronique de suivi et d'évaluation des performances
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20suivi%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20performances
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes électroniques de suivi et d'évaluation des performances, qui incluent des technologies vidéo et portables, sont utilisés pour enregistrer, contrôler et améliorer les performances des joueurs et des équipes. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20suivi%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20performances
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Electrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema electrónico de seguimiento del rendimiento
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20seguimiento%20del%20rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EPTS 1, fiche 4, Espagnol, EPTS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cuando se usen dispositivos como parte de sistemas electrónicos de seguimiento del rendimiento de jugadores en una competición oficial auspiciada por la FIFA [Federación Internacional de Fútbol Asociación], una confederación o una federación nacional, el organizador de la competición deberá garantizar que los dispositivos que van adheridos al equipamiento de los jugadores no sean peligrosos. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20seguimiento%20del%20rendimiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tracked military vehicle
1, fiche 5, Anglais, tracked%20military%20vehicle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- military tracked vehicle 2, fiche 5, Anglais, military%20tracked%20vehicle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Typically, tracked military vehicles are preferred over wheeled vehicles for mobility and the ability to rotate in place. 1, fiche 5, Anglais, - tracked%20military%20vehicle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- véhicule militaire chenillé
1, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20militaire%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vehículo oruga militar
1, fiche 5, Espagnol, veh%C3%ADculo%20oruga%20militar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es crear un boje, un sistema de control, un equipamiento eléctrico de a bordo y un sistema de soporte vital unificados que sean aptos para cualquier tipo de vehículo oruga militar. 1, fiche 5, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20oruga%20militar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Sociology of Human Relations
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- physical distance
1, fiche 6, Anglais, physical%20distance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- social distance 2, fiche 6, Anglais, social%20distance
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A distance determined by public health authorities that should be maintained between people to prevent the spread of an infectious disease. 3, fiche 6, Anglais, - physical%20distance
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
physical distance marker, physical distance marking 3, fiche 6, Anglais, - physical%20distance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Sociologie des relations humaines
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distance sanitaire
1, fiche 6, Français, distance%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- distance physique 2, fiche 6, Français, distance%20physique
correct, nom féminin
- distance sociale 3, fiche 6, Français, distance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance établie par les autorités sanitaires qui devrait être maintenue entre les personnes afin de prévenir la propagation d'une maladie infectieuse. 4, fiche 6, Français, - distance%20sanitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Sociología de las relaciones humanas
- Higiene y Salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- distancia física
1, fiche 6, Espagnol, distancia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- distancia sanitaria 1, fiche 6, Espagnol, distancia%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Son recomendaciones] que se basan en el conocimiento que se debe tener de los indicadores de caso sospechoso de COVID-19, la protección personal, la distancia física y la infraestructura y equipamiento acorde a la actividad. 1, fiche 6, Espagnol, - distancia%20f%C3%ADsica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Training of Personnel
- Computer Hardware
- Collaboration with the OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic classroom
1, fiche 7, Anglais, electronic%20classroom
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- e-classroom 2, fiche 7, Anglais, e%2Dclassroom
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A classroom equipped with electronic devices for teaching or training. 3, fiche 7, Anglais, - electronic%20classroom
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Electronic classrooms create new opportunities in teaching and learning by integrating computer, multimedia, audio-visual, and network technologies. These classrooms are equipped with ceiling-mounted video projectors, sound systems, computers, ... and document cameras. 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20classroom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Perfectionnement et formation du personnel
- Matériel informatique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Français
- salle de classe électronique
1, fiche 7, Français, salle%20de%20classe%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Salle de classe équipée d'appareils électroniques qui servent à l'enseignement ou à la formation. 2, fiche 7, Français, - salle%20de%20classe%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Capacitación del personal
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Colaboración con la OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aula electrónica
1, fiche 7, Espagnol, aula%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El aula electrónica esta preparada para grupos de [un] máximo [de] 16 alumnos y dispone del equipamiento necesario para impartir aquellos cursos basados en recursos tecnológicos(ordenadores, proyección y sonido estéreo). 2, fiche 7, Espagnol, - aula%20electr%C3%B3nica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fishing gear
1, fiche 8, Anglais, fishing%20gear
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gear 2, fiche 8, Anglais, gear
correct, nom, spécifique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An] apparatus for catching fish which is lowered into the sea in the course of fish-catching operations ... 3, fiche 8, Anglais, - fishing%20gear
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In French, "apparaux de pêche" refers to the apparatus for catching fish and its deck auxiliary apparatus. 4, fiche 8, Anglais, - fishing%20gear
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apparaux de pêche
1, fiche 8, Français, apparaux%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, pluriel, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments du dispositif de capture du poisson, y compris les engins mis à l'eau durant l'opération de pêche et les auxiliaires de pont servant à leur mise en œuvre. 2, fiche 8, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des apparaux de pêche d'un navire pratiquant la pêche au casier est relativement simple et permet, après quelques aménagements, de pratiquer d'autres pêches au cours de l'année : drague, chalut, palangre […] 3, fiche 8, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «fishing gear» désigne seulement l'engin de pêche et non les auxiliaires de pont. 4, fiche 8, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aparejos de pesca
1, fiche 8, Espagnol, aparejos%20de%20pesca
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pueden considerarse de dos formas, la primera como el equipamiento o material que necesita el pescador deportivo para realizar esta actividad. En segundo término, un aparejo de pesca también se puede considerar como el montaje o tramo final de la línea de pesca, estos son de distinto tipo especialmente diseñados para cada estilo de pesca. 1, fiche 8, Espagnol, - aparejos%20de%20pesca
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Garages and Service Stations
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automotive garage equipment
1, fiche 9, Anglais, automotive%20garage%20equipment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- garage equipment 1, fiche 9, Anglais, garage%20equipment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Garage equipment includes wielding tools, vehicle lifters, alignment machines, air pump full kits, and tire changers. 1, fiche 9, Anglais, - automotive%20garage%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Garages et stations-service
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement de garage
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20de%20garage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Garajes y gasolineras
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento para taller mecánico
1, fiche 9, Espagnol, equipamiento%20para%20taller%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- equipamiento para garajes 2, fiche 9, Espagnol, equipamiento%20para%20garajes
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Nobel Prize
1, fiche 10, Anglais, Nobel%20Prize
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Nobel Prize is an international award administered by the Nobel Foundation in Stockholm, Sweden. In 1968, Sveriges Riksbank instituted The Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel, founder of the Nobel Prize. Each prize consists of a medal, personal diploma, and prize amount. 1, fiche 10, Anglais, - Nobel%20Prize
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prix Nobel
1, fiche 10, Français, prix%20Nobel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les prix Nobel sont attribués depuis 1901. Le prix Nobel est une récompense remise annuellement aux personnes qui ont fait progresser la recherche ou la société, suivant des modalités instituées d'après les derniers vœux d'Alfred Nobel, inventeur de la dynamite. 1, fiche 10, Français, - prix%20Nobel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Premios y recompensas (Artes y Cultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Premio Nobel
1, fiche 10, Espagnol, Premio%20Nobel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Otorgado cada año por el gobierno de Suecia a personas que hayan hecho investigaciones sobresalientes, inventado técnicas o equipamiento revolucionario o contribuciones notables a la sociedad, este lauro honorífico fue instituido por voluntad de Alfred Nobel. 2, fiche 10, Espagnol, - Premio%20Nobel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Premio Nobel" se escribe con mayúscula cuando hace referencia al galardón, pero con minúscula cuando designa a la persona que lo ha recibido. 3, fiche 10, Espagnol, - Premio%20Nobel
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fire hydrant
1, fiche 11, Anglais, fire%20hydrant
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hydrant 2, fiche 11, Anglais, hydrant
correct
- fire plug 3, fiche 11, Anglais, fire%20plug
correct, États-Unis
- fireplug 4, fiche 11, Anglais, fireplug
correct, États-Unis
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pipe, usually on the side of the street, with a valve for drawing water from a main [water system] to which a firehose can be attached. 5, fiche 11, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The two main types of fire hydrants used in North America are dry-barrel and wet-barrel. 6, fiche 11, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, fiche 11, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 11, Anglais, - fire%20hydrant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- borne d'incendie
1, fiche 11, Français, borne%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prise d'eau d'incendie 2, fiche 11, Français, prise%20d%27eau%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
- borne-fontaine 3, fiche 11, Français, borne%2Dfontaine
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- prise d'incendie 4, fiche 11, Français, prise%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prise d'eau à l'usage des pompiers. 5, fiche 11, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les deux types de bornes d'incendie les plus couramment utilisées en Amérique du Nord sont la borne d'incendie de type incongelable et la borne d'incendie de type sous eau. 6, fiche 11, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
borne-fontaine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 11, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
prise d'eau d'incendie; prise d'incendie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 11, Français, - borne%20d%27incendie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hidrante de incendios
1, fiche 11, Espagnol, hidrante%20de%20incendios
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- boca de incendios exterior 2, fiche 11, Espagnol, boca%20de%20incendios%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Boca de incendios, dotada de diversas salidas, situada en la vía pública, que está alimentada por la red de abastecimiento público, para uso exclusivo de bomberos en caso de incendio. 3, fiche 11, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una boca de incendios es una toma de agua diseñada para proporcionar un caudal considerable [de agua] en caso de incendio. [...] Hay dos tipos principales : boca de incendios exterior o hidrante de incendios, situada en las inmediaciones de los edificios y en la que los bomberos pueden acoplar sus mangueras. [Y la] boca de incendios interior, situada en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. 4, fiche 11, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En principio, la expresión boca de incendio se refiere a cualquier toma de agua reservada para la protección contra incendios. En la normativa española se refiere en particular a aquéllas situadas en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. Las bocas de incendio exteriores, se llaman hidrantes de incendios. 5, fiche 11, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flush hydrant
1, fiche 12, Anglais, flush%20hydrant
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ground hydrant 2, fiche 12, Anglais, ground%20hydrant
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hydrant below ground level in a pit with a cover so that it does not protrude and is not an obstruction ... 3, fiche 12, Anglais, - flush%20hydrant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
flush hydrant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - flush%20hydrant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Distribution de l'eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouche d'incendie
1, fiche 12, Français, bouche%20d%27incendie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bouche de lavage et d'incendie 2, fiche 12, Français, bouche%20de%20lavage%20et%20d%27incendie
correct, nom féminin
- bouche d'arrosage 3, fiche 12, Français, bouche%20d%27arrosage
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre le terme «borne d'incendie» avec le terme «bouche d'incendie», qui désigne la prise d'eau installée sous une chaussée ou un trottoir et affleurant le sol. 4, fiche 12, Français, - bouche%20d%27incendie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bouche d'incendie : normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 12, Français, - bouche%20d%27incendie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bouche d'incendie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 12, Français, - bouche%20d%27incendie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
- Distribución del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- boca de incendios
1, fiche 12, Espagnol, boca%20de%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toma de agua diseñada para proporcionar un caudal considerable [de agua] en caso de incendio. 2, fiche 12, Espagnol, - boca%20de%20incendios
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] boca de incendios. [...] Hay dos tipos principales: boca de incendios exterior o hidrante de incendios, [y] boca de incendios interior [o] boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. 2, fiche 12, Espagnol, - boca%20de%20incendios
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En principio, la expresión boca de incendio se refiere a cualquier toma de agua reservada para la protección contra incendios. En la normativa española se refiere en particular a aquéllas situadas en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. Las bocas de incendio exteriores, se llaman hidrantes de incendios. 3, fiche 12, Espagnol, - boca%20de%20incendios
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transportation system
1, fiche 13, Anglais, transportation%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- transport system 2, fiche 13, Anglais, transport%20system
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A public or private organization of components designed for the moving of passengers and freight. 3, fiche 13, Anglais, - transportation%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Components in a transportation system are infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 13, Anglais, - transportation%20system
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A railroad system is an example of a transport system as it comprises tracks, locomotives, rail cars, signals, bridges, tunnels, maintenance shops and offices, connected together to move freight and passengers efficiently. 3, fiche 13, Anglais, - transportation%20system
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "transportation system" when the term represents a more generic concept that includes transportation organizations, staff, training, safety management, oversight and investigation besides infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 13, Anglais, - transportation%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de transport
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments, public ou privé, ayant pour but le transport de passagers et de marchandises. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les éléments d'un système de transport sont des infrastructures, des véhicules, d'équipement et des règlements. 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Un système ferroviaire constitue un exemple de système de transport, où les éléments, à savoir les rails, les locomotives, les wagons, les signaux, les ponts, les tunnels, les installations d'entretien et les bureaux, forment un tout dans le but de déplacer les marchandises et les passagers avec efficacité. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «système de transport», terme qui représente une notion plus générique qui, en plus des infrastructures, des véhicules, d'équipement et des règlements, comprend aussi les organismes de transport et leur personnel, la formation, la gestion de la sécurité, les mesures de surveillance et d'enquête. 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sistema de transportes 2, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20transportes
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de todos los elementos, sean públicos o privados, que se utilizan como medio de transporte en una zona determinada. 3, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los elementos de un sistema de transporte son la infraestructura, los vehículos, el equipamiento y la reglamentación. 4, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sistema de transporte" cuando el término representa un concepto genérico que además de infraestructura, vehículos, equipamiento y reglamentación, incluye también organismos de transporte y personal, capacitación, gestión de la seguridad, medidas de vigilancia e investigación. 4, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
sistema de transportes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- situational awareness
1, fiche 14, Anglais, situational%20awareness
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SA 1, fiche 14, Anglais, SA
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The continual process of collecting, analyzing and disseminating intelligence, information and knowledge to allow organizations and individuals to anticipate requirements and to prepare appropriately. 2, fiche 14, Anglais, - situational%20awareness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
situational awareness; SA: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 14, Anglais, - situational%20awareness
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
situational awareness; SA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 14, Anglais, - situational%20awareness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- connaissance de la situation
1, fiche 14, Français, connaissance%20de%20la%20situation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CS 1, fiche 14, Français, CS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus continu de collecte, d'analyse et de diffusion du renseignement, de l'information et des connaissances qui permet aux organismes et aux personnes de prévoir les besoins et de se préparer adéquatement. 2, fiche 14, Français, - connaissance%20de%20la%20situation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
connaissance de la situation; CS : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 14, Français, - connaissance%20de%20la%20situation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
connaissance de la situation; CS : terme et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 14, Français, - connaissance%20de%20la%20situation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de la situación
1, fiche 14, Espagnol, conocimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Análisis de peligros. El diagnóstico del área de influencia y área de estudio debe permitir el conocimiento de los peligros existentes y potenciales por riesgos de desastres(naturales o antrópicos) y por el cambio climático, en particular, aquellos que pueden impactar en la infraestructura y equipamiento existentes y/o en los que plantea el proyecto. [...] Este cabal conocimiento de la situación actual permite identificar las causas del problema central, la estimación de la oferta actual y optimizada, los riesgos ante desastres, los impactos ambientales, la eficiencia de la gestión actual, etc. 1, fiche 14, Espagnol, - conocimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tourism facilities
1, fiche 15, Anglais, tourism%20facilities
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tourist facilities 1, fiche 15, Anglais, tourist%20facilities
correct, pluriel
- touristic facilities 2, fiche 15, Anglais, touristic%20facilities
pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
These activities to which priority should be given include: ... The development of tourism facilities for all social groups, particularly for those who at present do not avail themselves of the facilities and arrangements offered in the tourism and recreation field. 1, fiche 15, Anglais, - tourism%20facilities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Aménagement du territoire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement touristique
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- installations touristiques 2, fiche 15, Français, installations%20touristiques
correct, nom féminin, pluriel
- équipements touristiques 3, fiche 15, Français, %C3%A9quipements%20touristiques
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des réalisations permettant l'accueil et les activités de loisirs ou de plein air, dans une région ou un pays. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9quipement%20touristique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento turístico
1, fiche 15, Espagnol, equipamiento%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- instalaciones turísticas 2, fiche 15, Espagnol, instalaciones%20tur%C3%ADsticas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- minimum equipment list
1, fiche 16, Anglais, minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MEL 1, fiche 16, Anglais, MEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A list which provides for the operation of aircraft, subject to specified conditions, with particular equipment inoperative, prepared by an operator in conformity with, or more restrictive than, the MMEL [master minimum equipment list] established for the aircraft type. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 16, Anglais, - minimum%20equipment%20list
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
minimum equipment list; MEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 16, Anglais, - minimum%20equipment%20list
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- liste minimale d'équipements
1, fiche 16, Français, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- LME 2, fiche 16, Français, LME
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- liste d'équipement minimal 3, fiche 16, Français, liste%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MEL 3, fiche 16, Français, MEL
correct, nom féminin, normalisé
- MEL 3, fiche 16, Français, MEL
- liste des équipements indispensables au vol 4, fiche 16, Français, liste%20des%20%C3%A9quipements%20indispensables%20au%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
- MEL 4, fiche 16, Français, MEL
correct, uniformisé
- MEL 4, fiche 16, Français, MEL
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liste prévoyant l'exploitation d'un aéronef, dans des conditions spécifiées, avec un équipement particulier hors de fonctionnement; cette liste, établie par un exploitant, est conforme à la LMER [liste principale d'équipement minimal] de ce type d'aéronef ou plus restrictive que celle-ci. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, fiche 16, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
liste des équipements indispensables au vol; MEL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 16, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
liste minimale d'équipements; LME : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 16, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements; LME; liste d'équipement minimal; MEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 16, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d'équipement
- liste d'équipements minimale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lista de equipo mínimo
1, fiche 16, Espagnol, lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- MEL 2, fiche 16, Espagnol, MEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- lista de equipamiento mínimo 3, fiche 16, Espagnol, lista%20de%20equipamiento%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin
- MEL 4, fiche 16, Espagnol, MEL
correct, nom féminin
- MEL 4, fiche 16, Espagnol, MEL
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lista del equipo que basta para el funcionamiento de una aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona, y que ha sido preparada por el explotador de conformidad con la MMEL [lista maestra de equipo mínimo] establecida para el tipo de aeronave, o de conformidad con criterios más restrictivos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 16, Espagnol, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lista de equipo mínimo; MEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 16, Espagnol, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Emergency Management
- Corporate Management
- Workplace Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cold site
1, fiche 17, Anglais, cold%20site
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- shell site 2, fiche 17, Anglais, shell%20site
correct
- cold shell 3, fiche 17, Anglais, cold%20shell
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An alternate site that provides minimum requisite space and infrastructure for business continuity activities. 4, fiche 17, Anglais, - cold%20site
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cold site: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 17, Anglais, - cold%20site
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
- Gestion de l'entreprise
- Organisation du travail et équipements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- salle blanche
1, fiche 17, Français, salle%20blanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Centre de repli qui fournit un minimum d'espace et d'infrastructure nécessaire pour la continuité des activités. 1, fiche 17, Français, - salle%20blanche
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
salle blanche : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - salle%20blanche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de emergencias
- Gestión de la empresa
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sitio frío
1, fiche 17, Espagnol, sitio%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sitio alternativo con suficiente espacio e infraestructura para soportar la tecnología informática de una organización, en caso de interrupciones prolongadas, a fin de recuperar y mantener las operaciones de la organización. 2, fiche 17, Espagnol, - sitio%20fr%C3%ADo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El sitio caliente dispone de todo el equipamiento necesario para que la empresa siga realizando sus operaciones [mientras que] en un sitio frío [...] es el cliente el que suministra e instala el equipamiento necesario para poder reactivar las operaciones. 1, fiche 17, Espagnol, - sitio%20fr%C3%ADo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
- Emergency Management
- Corporate Management
- Workplace Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hot site
1, fiche 18, Anglais, hot%20site
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An alternate site that can be either fixed or mobile and that is fully equipped to resume the delivery of critical services affected by a disruption. 1, fiche 18, Anglais, - hot%20site
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Hot sites may vary by the type of facilities offered such as data processing, communications or any other critical business functions needing duplication. 1, fiche 18, Anglais, - hot%20site
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hot site: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 18, Anglais, - hot%20site
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
- Gestion de l'entreprise
- Organisation du travail et équipements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centre de relève immédiate
1, fiche 18, Français, centre%20de%20rel%C3%A8ve%20imm%C3%A9diate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Centre de repli pouvant être fixe ou mobile et qui est entièrement équipé pour reprendre la prestation de services indispensables touchés par une perturbation. 1, fiche 18, Français, - centre%20de%20rel%C3%A8ve%20imm%C3%A9diate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les centres de relève immédiate se présentent sous diverses formes selon les installations offertes comme le traitement de données, les communications ou toute autre fonction opérationnelle essentielle devant être reproduite. 1, fiche 18, Français, - centre%20de%20rel%C3%A8ve%20imm%C3%A9diate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
centre de relève immédiate : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 18, Français, - centre%20de%20rel%C3%A8ve%20imm%C3%A9diate
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de emergencias
- Gestión de la empresa
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sitio caliente
1, fiche 18, Espagnol, sitio%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sitio alternativo con todo el equipo, personal, espacio e infraestructura para soportar la tecnología informática de una organización, en caso de interrupciones prolongadas, a fin de recuperar y mantener sus operaciones. 2, fiche 18, Espagnol, - sitio%20caliente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El sitio caliente dispone de todo el equipamiento necesario para que la empresa siga realizando sus operaciones [mientras que] en un sitio frío [...] es el cliente el que suministra e instala el equipamiento necesario para poder reactivar las operaciones. 1, fiche 18, Espagnol, - sitio%20caliente
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- players' equipment
1, fiche 19, Anglais, players%27%20equipment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- équipement des joueurs
1, fiche 19, Français, %C3%A9quipement%20des%20joueurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento de los jugadores
1, fiche 19, Espagnol, equipamiento%20de%20los%20jugadores
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unauthorised equipment
1, fiche 20, Anglais, unauthorised%20equipment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- unauthorized equipment 1, fiche 20, Anglais, unauthorized%20equipment
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipement non réglementaire
1, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20non%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento no permitido
1, fiche 20, Espagnol, equipamiento%20no%20permitido
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- protective equipment
1, fiche 21, Anglais, protective%20equipment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tenue de protection
1, fiche 21, Français, tenue%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento protector
1, fiche 21, Espagnol, equipamiento%20protector
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fourth official
1, fiche 22, Anglais, fourth%20official
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A fourth official may be appointed under the competition rules and officiates if any of the three match officials is unable to continue, unless a reserve assistant referee is appointed. He assists the referee at all times. ... The fourth official assists with any administrative duties before, during and after the match, as required by the referee. He is responsible for assisting with substitution procedures during the match. He has the authority to check the equipment of substitutes before they enter the field of play. ... He supervises the replacement balls, where required. ... He assists the referee to control the match in accordance with the laws of the game. ... After the match, the fourth official must submit a report to the appropriate authorities on any misconduct or other incident that occurred out of the view of the referee and the assistant referees. [...] He has the authority to inform the referee of irresponsible behavior by any occupant of the technical area. 2, fiche 22, Anglais, - fourth%20official
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- quatrième officiel
1, fiche 22, Français, quatri%C3%A8me%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- quatrième officielle 2, fiche 22, Français, quatri%C3%A8me%20officielle
correct, nom féminin
- quatrième arbitre 2, fiche 22, Français, quatri%C3%A8me%20arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un quatrième officiel peut être désigné dans le règlement de la compétition et officier si l’un des trois officiels de match n’est pas en mesure de poursuivre, à moins qu’un arbitre assistant de réserve soit désigné. Il assiste l’arbitre à tout moment. [...] est chargé d’assister l’arbitre, à la demande de celui-ci, pour toutes tâches administratives survenant avant, pendant et après le match. Il est chargé d’assister l’arbitre lors des procédures de remplacement intervenant pendant le match. Il est chargé de contrôler l’équipement des remplaçants avant qu’ils ne pénètrent sur le terrain de jeu. [...] Si nécessaire, il contrôle les ballons de remplacement. [...] Il aide l’arbitre à contrôler le match conformément aux lois du jeu. [...] Après le match, le quatrième officiel doit remettre aux autorités compétentes un rapport sur tous les comportements répréhensibles ou autres incidents survenus en dehors du champ de vision de l’arbitre et des arbitres assistants. [...] Il est chargé d’informer l’arbitre en cas de comportement déplacé d’un ou plusieurs occupants de la surface technique. 3, fiche 22, Français, - quatri%C3%A8me%20officiel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cuarto árbitro
1, fiche 22, Espagnol, cuarto%20%C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cuarta árbitra 2, fiche 22, Espagnol, cuarta%20%C3%A1rbitra
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El cuarto árbitro será designado conforme al reglamento de la competición y reemplazará a cualquiera de los tres árbitros responsables del partido en caso de que uno de ellos no pueda continuar actuando en el partido, a menos que se designe a un árbitro asistente de reserva. El cuarto árbitro asistirá al árbitro en todo momento. [...] ayudará en todos los deberes administrativos antes, durante y después del partido, según lo solicite el árbitro. Será responsable de ayudar en los procedimientos de sustitución durante el partido. Tendrá la autoridad para controlar el equipamiento de los sustitutos antes de que estos ingresen en el terreno de juego. [...] En caso necesario, supervisará el reemplazo de balones. [...] Ayudará al árbitro a dirigir el juego conforme a las reglas de juego. [...] Después del partido, el cuarto árbitro presentará un informe a las autoridades correspondientes sobre cualquier falta u otro incidente que haya ocurrido fuera del campo visual del árbitro y de los árbitros asistentes. [...] Estará autorizado para comunicar al árbitro si alguna persona en el área técnica se comporta de forma impropia. 3, fiche 22, Espagnol, - cuarto%20%C3%A1rbitro
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- authorised equipment
1, fiche 23, Anglais, authorised%20equipment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- authorized equipment 1, fiche 23, Anglais, authorized%20equipment
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- équipement réglementaire
1, fiche 23, Français, %C3%A9quipement%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento permitido
1, fiche 23, Espagnol, equipamiento%20permitido
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- equipamiento reglamentario 1, fiche 23, Espagnol, equipamiento%20reglamentario
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-dangerous equipment
1, fiche 24, Anglais, non%2Ddangerous%20equipment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipement non dangereux
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20non%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento no peligroso
1, fiche 24, Espagnol, equipamiento%20no%20peligroso
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- basic equipment
1, fiche 25, Anglais, basic%20equipment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équipement de base
1, fiche 25, Français, %C3%A9quipement%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento básico
1, fiche 25, Espagnol, equipamiento%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- basic compulsory equipment
1, fiche 26, Anglais, basic%20compulsory%20equipment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- équipement de base obligatoire
1, fiche 26, Français, %C3%A9quipement%20de%20base%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento básico obligatorio
1, fiche 26, Espagnol, equipamiento%20b%C3%A1sico%20obligatorio
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Educational Institutions
- School Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- school facility
1, fiche 27, Anglais, school%20facility
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A permanent or temporary building, or a portion of a building, or equipment that is considered necessary for the collective education of children and adolescents. 2, fiche 27, Anglais, - school%20facility
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
school facility: term generally used in the plural. 2, fiche 27, Anglais, - school%20facility
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- school facilities
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- équipement scolaire
1, fiche 27, Français, %C3%A9quipement%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- installation scolaire 2, fiche 27, Français, installation%20scolaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment permanent ou temporaire, ou partie de bâtiment, ou équipement qui est considéré nécessaire à l'instruction et l'éducation collectives des enfants et des adolescents. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9quipement%20scolaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
installation scolaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 27, Français, - %C3%A9quipement%20scolaire
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- installations scolaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Material y equipo escolar
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento escolar
1, fiche 27, Espagnol, equipamiento%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Measurements of Electricity
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reserve capacity
1, fiche 28, Anglais, reserve%20capacity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
At present, electrical reserve capacity is 18-20% of installed capacity compared with 5-7% reserve capacity prior to 1991. Approximately 30% of this installed capacity is in need of major reconstruction or replacement. The availability of reserve capacity to cushion demand and the current lull in the economy create an excellent opportunity to upgrade and/or construct new power generation capacity. 2, fiche 28, Anglais, - reserve%20capacity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- puissance de réserve
1, fiche 28, Français, puissance%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Puissance qui sert à compenser les écarts entre les charges prévues et les charges réelles observées. 2, fiche 28, Français, - puissance%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La puissance des centrales permet d'estimer la capacité théorique de production d'énergie électrique du parc des centrales wallonnes (situation au 1er janvier 1978). Après une étude de la diversité technique et de la puissance des équipements, la confrontation de la puissance développable par le parc de production avec la puissance réellement appelée sur le réseau met en évidence l'importance de la puissance de réserve. 3, fiche 28, Français, - puissance%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Centrales eléctricas
- Medida de la electricidad
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- potencia de reserva
1, fiche 28, Espagnol, potencia%20de%20reserva
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Es necesario hacer notar que mientras un mercado sea más grande e independiente de factores aleatorios, el suministro de energía será más económico y con menor posibilidad de llegar a condiciones riesgosas de funcionamiento, trayendo consigo ventajas como son las de reducir su potencia de reserva y optimizar el despacho de las centrales hidroeléctricas, entre otras. [...] En síntesis, la evaluación se centro en la posibilidad de disminuir la potencia de reserva como consecuencia de :-La diversidad entre demandas máximas.-La disminución de la probabilidad de falla de potencia en las horas de demanda máxima, que se traduce en ahorro de reserva si se pretende mantener probabilidades de falla similares a las existentes antes de la interconexión. La mejor adaptación del equipamiento al crecimiento de las demandas de potencia. 2, fiche 28, Espagnol, - potencia%20de%20reserva
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- playing condition
1, fiche 29, Anglais, playing%20condition
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- condition of play 2, fiche 29, Anglais, condition%20of%20play
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Of a playing surface, not of a person. 1, fiche 29, Anglais, - playing%20condition
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The different surfaces produce different conditions of play, which can have a marked effect on your game. 2, fiche 29, Anglais, - playing%20condition
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- conditions of play
- playing conditions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 29, La vedette principale, Français
- condition du jeu
1, fiche 29, Français, condition%20du%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les conditions du jeu sont fortement influencées par chaque type de terrain. 1, fiche 29, Français, - condition%20du%20jeu
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- conditions du jeu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- condición de juego
1, fiche 29, Espagnol, condici%C3%B3n%20de%20juego
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El fútbol es un juego universal y, para ser ecuánime con todos los jugadores, es necesario ofrecerles las mismas condiciones de juego tanto en relación con el equipamiento como con los terrenos de juego. 1, fiche 29, Espagnol, - condici%C3%B3n%20de%20juego
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
condición de juego: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 29, Espagnol, - condici%C3%B3n%20de%20juego
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- condiciones de juego
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Freeways and Expressways
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- road maintenance depot
1, fiche 30, Anglais, road%20maintenance%20depot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- motorway maintenance depot 2, fiche 30, Anglais, motorway%20maintenance%20depot
correct
- maintenance depot 3, fiche 30, Anglais, maintenance%20depot
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
maintenance depot: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 30, Anglais, - road%20maintenance%20depot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Autoroutes et voies rapides
Fiche 30, La vedette principale, Français
- centre d'entretien
1, fiche 30, Français, centre%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- centre d'entretien routier 2, fiche 30, Français, centre%20d%27entretien%20routier
correct, nom masculin
- centre d'entretien des routes 3, fiche 30, Français, centre%20d%27entretien%20des%20routes
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil fédéral a approuvé un rapport d'experts sur l'exploitation des routes nationales. Les auteurs [...] proposent d'intégrer le principe dit du «benchmarking» (évaluation des performances) dans les centres d'entretien des routes nationales. [...] Cette nouvelle technique permet de comparer les dépenses de tous les centres d'entretien pour chaque activité, à l'aide d'indices spécifiques à chaque tronçon. Les experts pensent que ces chiffres, qui seront communiqués à tous les centres d'entretien, pousseront ces derniers à augmenter leur rendement. 4, fiche 30, Français, - centre%20d%27entretien
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
centre d'entretien : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 30, Français, - centre%20d%27entretien
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Autopistas y vías rápidas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- centro de conservación
1, fiche 30, Espagnol, centro%20de%20conservaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lugar en que se reúnen el personal, los materiales y el equipamiento necesarios para el mantenimiento de carreteras y/o autopistas. 1, fiche 30, Espagnol, - centro%20de%20conservaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
centro de conservación: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 30, Espagnol, - centro%20de%20conservaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- readiness
1, fiche 31, Anglais, readiness
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Preparedness to respond to government direction. 1, fiche 31, Anglais, - readiness
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It encompasses the resources needed to maintain equipment, conduct trainings and prepare units for operations. 1, fiche 31, Anglais, - readiness
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
readiness: term and definition officially approved by the Department of National Defense and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - readiness
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- disponibilité opérationnelle
1, fiche 31, Français, disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
État de préparation permettant de donner suite à une directive du gouvernement. 1, fiche 31, Français, - disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La disponibilité opérationnelle inclut les ressources nécessaires au maintien de l'équipement, à la conduite de l'instruction et à la préparation des unités en vue d'opérations. 1, fiche 31, Français, - disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
S'entend de la capacité de tout élément des Forces canadiennes (FC) d'exécuter une tâche approuvée des FC; elle englobe la capacité opérationnelle et le délai de réaction. 2, fiche 31, Français, - disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
disponibilité opérationnelle : terme et définition uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 3, fiche 31, Français, - disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad
1, fiche 31, Espagnol, disponibilidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Disponibilidad, que consiste en mantener las fuerzas en un alto grado de alistamiento, como requisito previo para generar disuasión, hacer frente a una crisis o responder a una agresión. El adiestramiento y el equipamiento determinarán el grado de disponibilidad de las unidades. No hay unidad más cara que la que no es capaz de combatir con eficacia en el momento que se le requiere hacerlo. 1, fiche 31, Espagnol, - disponibilidad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk
1, fiche 32, Anglais, International%20Code%20for%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Ships%20Carrying%20Liquefied%20Gases%20in%20Bulk
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- International Gas Carrier Code 2, fiche 32, Anglais, International%20Gas%20Carrier%20Code
ancienne désignation
- IGC Code 2, fiche 32, Anglais, IGC%20Code
ancienne désignation
- IGC Code 2, fiche 32, Anglais, IGC%20Code
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: IMO [International Maritime Organization]. 2, fiche 32, Anglais, - International%20Code%20for%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Ships%20Carrying%20Liquefied%20Gases%20in%20Bulk
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac
1, fiche 32, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20relatives%20%C3%A0%20la%20construction%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement%20des%20navires%20transportant%20des%20gaz%20liqu%C3%A9fi%C3%A9s%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Código Internacional para la construcción y equipamiento de buques que transporten gases licuados a granel
1, fiche 32, Espagnol, C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20la%20construcci%C3%B3n%20y%20equipamiento%20de%20buques%20que%20transporten%20gases%20licuados%20a%20granel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- Código IGC 1, fiche 32, Espagnol, C%C3%B3digo%20IGC
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Outfitting of Ships
- Shipbuilding
- Transport of Goods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk 1, fiche 33, Anglais, International%20Code%20for%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Ships%20Carrying%20Dangerous%20Chemicals%20in%20Bulk
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IBC Code 1, fiche 33, Anglais, IBC%20Code
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Of the International Maritime Organization (IMO). 2, fiche 33, Anglais, - International%20Code%20for%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Ships%20Carrying%20Dangerous%20Chemicals%20in%20Bulk
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Armement et gréement
- Constructions navales
- Transport de marchandises
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac
1, fiche 33, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20relatives%20%C3%A0%20la%20construction%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement%20des%20navires%20transportant%20des%20produits%20chimiques%20dangereux%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- Recueil IBC 1, fiche 33, Français, Recueil%20IBC
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Organisation maritime internationale (OMI). 1, fiche 33, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20relatives%20%C3%A0%20la%20construction%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement%20des%20navires%20transportant%20des%20produits%20chimiques%20dangereux%20en%20vrac
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Construcción naval
- Transporte de mercancías
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Código Internacional para la construcción y el equipamiento de buques que transporten gases licuados a granel
1, fiche 33, Espagnol, C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20la%20construcci%C3%B3n%20y%20el%20equipamiento%20de%20buques%20que%20transporten%20gases%20licuados%20a%20granel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Social Policy (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- welfare state
1, fiche 34, Anglais, welfare%20state
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Nanny State 2, fiche 34, Anglais, Nanny%20State
correct, péjoratif
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A state in which the government assumes the responsibility for maintaining the minimum standards of living for all its nationals (citizens as well as aliens legally admitted for residence). 3, fiche 34, Anglais, - welfare%20state
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Nanny State: the concept of welfare from cradle to grave, created after the Second World War. 2, fiche 34, Anglais, - welfare%20state
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- État providence
1, fiche 34, Français, %C3%89tat%20providence
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- État-providence 2, fiche 34, Français, %C3%89tat%2Dprovidence
correct, nom masculin
- nounoucratie 3, fiche 34, Français, nounoucratie
correct, nom féminin, péjoratif
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conception de l'État dont l'une des missions consiste en la prise en charge très complète et fondée sur une solidarité entre les catégories sociales, de divers risques sociaux (maladie, indigence, retrait d'activité, chômage [...] 4, fiche 34, Français, - %C3%89tat%20providence
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes français refusent absolument la nounoucratie socialiste de Mitterand qui leur propose une existence cotonneuse. 3, fiche 34, Français, - %C3%89tat%20providence
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
État providence : équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, fiche 34, Français, - %C3%89tat%20providence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Estado de Bienestar
1, fiche 34, Espagnol, Estado%20de%20Bienestar
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- Estado benefactor 2, fiche 34, Espagnol, Estado%20benefactor
nom masculin
- Estado asistencial 3, fiche 34, Espagnol, Estado%20asistencial
nom masculin
- Estado providente 3, fiche 34, Espagnol, Estado%20providente
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Modelo de Estado que pretende garantizar a toda la población unos mínimos ingresos permanentes, intervenir en la distribución de la renta nacional con medidas permanentes que aseguren su más equitativo reparto y asegurar gratuitamente o a precio político unos mínimos vitales de equipamiento en bienes y servicios esenciales. 1, fiche 34, Espagnol, - Estado%20de%20Bienestar
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- application test
1, fiche 35, Anglais, application%20test
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- integration test 1, fiche 35, Anglais, integration%20test
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A final test of a multi-vendor equipment which includes the integration with the real application. 2, fiche 35, Anglais, - application%20test
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of an open multi-vendor environment. 2, fiche 35, Anglais, - application%20test
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- test d'application
1, fiche 35, Français, test%20d%27application
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- test d'intégration 2, fiche 35, Français, test%20d%27int%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans un environnement multi-constructeur, connexion de l'environnement de spécification (le test) avec l'environnement de validation (système à tester). 2, fiche 35, Français, - test%20d%27application
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- prueba de aplicación
1, fiche 35, Espagnol, prueba%20de%20aplicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- prueba de integración 1, fiche 35, Espagnol, prueba%20de%20integraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Prueba final de un equipamiento de diversos proveedores que incluye la integración con la aplicación real. 2, fiche 35, Espagnol, - prueba%20de%20aplicaci%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Con fines de un entorno abierto de diversos proveedores. 2, fiche 35, Espagnol, - prueba%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sports equipment
1, fiche 36, Anglais, sports%20equipment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- equipment 2, fiche 36, Anglais, equipment
correct
- sport product 3, fiche 36, Anglais, sport%20product
- sporting good 4, fiche 36, Anglais, sporting%20good
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 36, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 36, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- article de sport 2, fiche 36, Français, article%20de%20sport
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cette branche est très hétérogène et rassemble une industrie en pleine expansion : la transformation des matières plastiques et un certain nombre d'industries, pour la plupart très anciennes, et produisant des articles finis pour la consommation des ménages : Jeux et jouets; Articles de sport; Brosserie-vannerie; Parfumerie. (INSEE E10 p. 179). 3, fiche 36, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento deportivo
1, fiche 36, Espagnol, equipamiento%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- equipamiento 1, fiche 36, Espagnol, equipamiento
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-01-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Computer Hardware
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- signal-conversion equipment
1, fiche 37, Anglais, signal%2Dconversion%20equipment
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Matériel informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- équipement de conversion de signaux
1, fiche 37, Français, %C3%A9quipement%20de%20conversion%20de%20signaux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- equipo de conversión de señales
1, fiche 37, Espagnol, equipo%20de%20conversi%C3%B3n%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[En informática, ] dispositivo perteneciente al equipamiento de una terminal, e incluido en el canal de datos, que se utiliza para transmisión de éstos, modulando y/o demodulando las señales que se han de transmitir o recibir. En su configuración mínima debe contener, por tanto, un modulador y un demodulador. 2, fiche 37, Espagnol, - equipo%20de%20conversi%C3%B3n%20de%20se%C3%B1ales
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- failure of the electrical equipment
1, fiche 38, Anglais, failure%20of%20the%20electrical%20equipment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 38, Anglais, - failure%20of%20the%20electrical%20equipment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 38, La vedette principale, Français
- défaillance du matériel électrique
1, fiche 38, Français, d%C3%A9faillance%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9faillance%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- falla del equipamiento eléctrico
1, fiche 38, Espagnol, falla%20del%20equipamiento%20el%C3%A9ctrico
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Energy Transformation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- energy equipment
1, fiche 39, Anglais, energy%20equipment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- power equipment 1, fiche 39, Anglais, power%20equipment
correct
- energy facility 2, fiche 39, Anglais, energy%20facility
proposition
- power facility 2, fiche 39, Anglais, power%20facility
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Transformation de l'énergie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- équipement d'énergie
1, fiche 39, Français, %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- équipement énergétique 2, fiche 39, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- aménagement énergétique 3, fiche 39, Français, am%C3%A9nagement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et matériel assurant la production et la distribution de l'énergie. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aménagement énergétique» figure dans la source LAROG à la rubrique «ouvrage d'art». 4, fiche 39, Français, - %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Transformación de la energía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento energético
1, fiche 39, Espagnol, equipamiento%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Health Institutions
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- health-care facilities
1, fiche 40, Anglais, health%2Dcare%20facilities
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- health care facilities 2, fiche 40, Anglais, health%20care%20facilities
correct
- health facilities 3, fiche 40, Anglais, health%20facilities
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Health care facilities include hospitals, clinics, dental offices, out-patient surgery centers, birthing centers, and nursing homes. 4, fiche 40, Anglais, - health%2Dcare%20facilities
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Certain] questions often relate to the etiology and prevention of disease and to the allocation of effort and resources in health-care facilities and in communities. 1, fiche 40, Anglais, - health%2Dcare%20facilities
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Équipements urbains
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équipement sanitaire
1, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- établissements de santé 2, fiche 40, Français, %C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- structures de santé 3, fiche 40, Français, structures%20de%20sant%C3%A9
nom féminin, pluriel
- structures de soins 3, fiche 40, Français, structures%20de%20soins
nom féminin, pluriel
- établissements de soins 3, fiche 40, Français, %C3%A9tablissements%20de%20soins
nom masculin, pluriel
- équipement de santé 4, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20de%20sant%C3%A9
nom masculin
- équipement hygiénique 5, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20hygi%C3%A9nique
nom masculin
- services sanitaires 6, fiche 40, Français, services%20sanitaires
nom masculin, pluriel
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des institutions médicales concourant à la protection, à la promotion et au rétablissement de la santé. 7, fiche 40, Français, - %C3%A9quipement%20sanitaire
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- équipements sanitaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento sanitario
1, fiche 40, Espagnol, equipamiento%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- airborne interception equipment
1, fiche 41, Anglais, airborne%20interception%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A fire control system, including radar equipment, installed in interceptor aircraft used to effect air interception. 1, fiche 41, Anglais, - airborne%20interception%20equipment
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
airborne interception equipment: term and definition standardized by NATO 2, fiche 41, Anglais, - airborne%20interception%20equipment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- centrale d'interception
1, fiche 41, Français, centrale%20d%27interception
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Système de commande de tir, comprenant l'équipement électronique associé, installé à bord d'un avion d'interception. 1, fiche 41, Français, - centrale%20d%27interception
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
centrale d'interception : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 41, Français, - centrale%20d%27interception
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- equipo de interceptación aerotransportado
1, fiche 41, Espagnol, equipo%20de%20interceptaci%C3%B3n%20aerotransportado
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control de fuego, en el que se incluye equipamiento radar, instalado en un avión interceptador, y que se emplea para efectuar misiones de interceptación aérea. 1, fiche 41, Espagnol, - equipo%20de%20interceptaci%C3%B3n%20aerotransportado
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Arts and Culture
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cultural facilities
1, fiche 42, Anglais, cultural%20facilities
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Arts et Culture
- Équipements urbains
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équipement culturel
1, fiche 42, Français, %C3%A9quipement%20culturel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organismes et installations qui, en dehors de la scolarisation, contribuent au développement des connaissances générales relatives à toutes les branches du savoir. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9quipement%20culturel
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'urbaniste désigne comme équipements culturels au sens strict, l'ensemble des bâtiments ou aménagements ayant vocation à être le lieu d'une animation culturelle : bibliothèques, discothèques, salles des fêtes, cinémas, théâtres, maisons de la culture, musées, etc. [...] D'autres équipements peuvent être le support d'activités culturelles, en particulier les équipements socio-éducatifs (foyers de jeunes, centres sociaux, locaux collectifs résidentiels, etc.). 3, fiche 42, Français, - %C3%A9quipement%20culturel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au sens collectif, le terme semble s'employer autant au singulier qu'au pluriel. 4, fiche 42, Français, - %C3%A9quipement%20culturel
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- équipements culturels
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- equipo cultural
1, fiche 42, Espagnol, equipo%20cultural
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- equipamiento cultural 2, fiche 42, Espagnol, equipamiento%20cultural
nom masculin
- instalaciones culturales 3, fiche 42, Espagnol, instalaciones%20culturales
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Regulations for the Construction and Equipment of Fishing Vessels 1, fiche 43, Anglais, Regulations%20for%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Fishing%20Vessels
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Torremolinos Protocol of 1993 introduced the regulations. 1, fiche 43, Anglais, - Regulations%20for%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Fishing%20Vessels
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Réglements pour la construction et l'équipement des bateaux de pêche
1, fiche 43, Français, R%C3%A9glements%20pour%20la%20construction%20et%20l%27%C3%A9quipement%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
- Transporte por agua
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Reglas para la construcción y equipamiento de buques pesqueros
1, fiche 43, Espagnol, Reglas%20para%20la%20construcci%C3%B3n%20y%20equipamiento%20de%20buques%20pesqueros
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industries - General
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- industrial equipment
1, fiche 44, Anglais, industrial%20equipment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Équipements urbains
Fiche 44, La vedette principale, Français
- équipement industriel
1, fiche 44, Français, %C3%A9quipement%20industriel
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et des aménagements d'une région d'un pays, intéressant l'exploitation des sources énergétiques naturelles ou artificielles, l'extraction mécanique des richesses naturelles et la fabrication de produits artificiels ou manufacturés. 2, fiche 44, Français, - %C3%A9quipement%20industriel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento industrial
1, fiche 44, Espagnol, equipamiento%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Health Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hospital facilities 1, fiche 45, Anglais, hospital%20facilities
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hospital provision 2, fiche 45, Anglais, hospital%20provision
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Établissements de santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- équipement hospitalier
1, fiche 45, Français, %C3%A9quipement%20hospitalier
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments hospitaliers, publics ou privés, de nature et d'importance variables, devant satisfaire aux besoins médicosociaux d'une population dans le cadre d'une aire géographique donnée. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9quipement%20hospitalier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Establecimientos de salud
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento hospitalario
1, fiche 45, Espagnol, equipamiento%20hospitalario
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- technical equipment 1, fiche 46, Anglais, technical%20equipment
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- équipement technique
1, fiche 46, Français, %C3%A9quipement%20technique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations permettant les applications de la science et de la connaissance théorique dans le domaine de la production et de l'économie. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9quipement%20technique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento técnico
1, fiche 46, Espagnol, equipamiento%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- housing equipment 1, fiche 47, Anglais, housing%20equipment
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 47, La vedette principale, Français
- équipement de l'habitation
1, fiche 47, Français, %C3%A9quipement%20de%20l%27habitation
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- équipement des ménages 2, fiche 47, Français, %C3%A9quipement%20des%20m%C3%A9nages
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des matériels et installations à disposition des usagers d'une habitation en vue de répondre à des modes de vie. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9quipement%20de%20l%27habitation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Équipement des ménages. Des enquêtes sont faites périodiquement pour déterminer la proportion de ménages disposant de divers biens d'équipement (automobile, télévision, machine à laver, etc.). 2, fiche 47, Français, - %C3%A9quipement%20de%20l%27habitation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- equipamiento de vivienda
1, fiche 47, Espagnol, equipamiento%20de%20vivienda
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :