TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACIADOR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spacer cone
1, fiche 1, Anglais, spacer%20cone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beam-indicating device 1, fiche 1, Anglais, beam%2Dindicating%20device
correct
- BID 1, fiche 1, Anglais, BID
correct
- BID 1, fiche 1, Anglais, BID
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cône localisateur
1, fiche 1, Français, c%C3%B4ne%20localisateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour limiter davantage le champ de vue et le rayonnement diffusé nuisible à l'image et au patient, on utilise des cônes localisateurs. Ces derniers sont des accessoires métalliques de formes cylindriques ou coniques glissés (dans une gouttière) à la sortie des diaphragmes [...] Leurs dimensions et leurs tailles sont variables, leur choix se fait en fonction de la région anatomique à radiographier. 1, fiche 1, Français, - c%C3%B4ne%20localisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cono espaciador
1, fiche 1, Espagnol, cono%20espaciador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de error se produce por una incorrecta angulación horizontal del cono espaciador, ya sea hacia mesial o hacia distal, produciendo "sobre-proyección" o "traslape" de superficies proximales. 1, fiche 1, Espagnol, - cono%20espaciador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lancaster
1, fiche 2, Anglais, lancaster
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] iron spacer between bobbins with [a] connecting chain to the fishing line, used in groundropes. 2, fiche 2, Anglais, - lancaster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intermédiaire à chaîne
1, fiche 2, Français, interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire en acier muni [d'un câble] de liaison pour le bourrelet. 2, fiche 2, Français, - interm%C3%A9diaire%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espaciador
1, fiche 2, Espagnol, espaciador
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chassis frame crossmember
1, fiche 3, Anglais, chassis%20frame%20crossmember
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- frame crossmember 1, fiche 3, Anglais, frame%20crossmember
correct
- chassis crossmember 2, fiche 3, Anglais, chassis%20crossmember
correct
- crossmember 1, fiche 3, Anglais, crossmember
correct
- cross member 3, fiche 3, Anglais, cross%20member
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transverse member riveted or bolted to the web of a chassis frame side rail. 1, fiche 3, Anglais, - chassis%20frame%20crossmember
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cross member: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - chassis%20frame%20crossmember
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cross-member
- chassis-frame crossmember
- chassis frame cross member
- frame cross-member
- frame cross member
- chassis cross-member
- chassis cross member
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traverse de cadre de châssis
1, fiche 3, Français, traverse%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- traverse de cadre 2, fiche 3, Français, traverse%20de%20cadre
correct, nom féminin
- traverse 3, fiche 3, Français, traverse
correct, nom féminin, uniformisé
- traverse de châssis 1, fiche 3, Français, traverse%20de%20ch%C3%A2ssis
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'écartement fixée à l'âme des longerons du cadre de châssis par rivetage ou boulonnage. 1, fiche 3, Français, - traverse%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traverse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - traverse%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- travesaño de bastidor
1, fiche 3, Espagnol, travesa%C3%B1o%20de%20bastidor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- puente de bastidor 1, fiche 3, Espagnol, puente%20de%20bastidor
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perfil espaciador fijado al alma de los largueros del bastidor con remaches o tornillos. 1, fiche 3, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20de%20bastidor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ribosomal DNA
1, fiche 4, Anglais, ribosomal%20DNA
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- rDNA 2, fiche 4, Anglais, rDNA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
DNA sequences encoding ribosomal RNA [ribonucleic acid] ... 3, fiche 4, Anglais, - ribosomal%20DNA
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The genes that code for the 18s and 28S rRNAs. The genes for these RNA end products are arranged in tandem along the DNA [deoxyribonucleic acid] molecules in transcription units containing a spacer region, the 18S-rRNA gene, a second spacer region ... and the 28S-rRNA gene... 4, fiche 4, Anglais, - ribosomal%20DNA
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ADN ribosomique
1, fiche 4, Français, ADN%20ribosomique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ADNr 2, fiche 4, Français, ADNr
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ADN ribosomal 1, fiche 4, Français, ADN%20ribosomal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ADN codant pour les ARN [acides ribonucléiques] ribosomiques. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 4, Français, - ADN%20ribosomique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des recherches ont prouvé que l'ADN [acide désoxyribonucléique] nucléolaire contient l'information pour la transcription en ARN préribosomiques. L'ADN nucléolaire est pour cette raison désigné sous le terme d'ADN ribosomique, ou ADNr. 4, fiche 4, Français, - ADN%20ribosomique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ADN ribosomique; ADN ribosomal; ADNr : termes et abréviation normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 4, Français, - ADN%20ribosomique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ADN ribosómico
1, fiche 4, Espagnol, ADN%20ribos%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ADNr 2, fiche 4, Espagnol, ADNr
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Locus de codificación del ARN ribosómico. 1, fiche 4, Espagnol, - ADN%20ribos%C3%B3mico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Por lo general, es un locus grande y complejo, compuesto por numerosas unidades de repetición, separadas unas de otras por el espaciador intergénico. 1, fiche 4, Espagnol, - ADN%20ribos%C3%B3mico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spacer DNA
1, fiche 5, Anglais, spacer%20DNA
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spacer segment 2, fiche 5, Anglais, spacer%20segment
correct
- spacer 3, fiche 5, Anglais, spacer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Non-repetitive DNA that lies between transcribed sequences and has no apparent function except to separate other genetic elements. 4, fiche 5, Anglais, - spacer%20DNA
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espaceur
1, fiche 5, Français, espaceur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ADN espaceur 2, fiche 5, Français, ADN%20espaceur
correct, nom masculin, normalisé
- séquence d'espacement 3, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20d%27espacement
correct, nom féminin
- séquence intercalaire 3, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20intercalaire
correct, nom féminin, moins fréquent
- spacer 3, fiche 5, Français, spacer
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'ADN non transcrit, séparant les gènes individuels à l'intérieur des unités de répétitions. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 5, Français, - espaceur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «spacer» ou «spacer DNA» ne doit pas être employé en français. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 5, Français, - espaceur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
espaceur; ADN espaceur : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 5, Français, - espaceur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ADN espaciador
1, fiche 5, Espagnol, ADN%20espaciador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- espaciador 1, fiche 5, Espagnol, espaciador
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ADN [que] está formado por una secuencia sencilla de bases que se dispone entre regiones codificantes del genoma [...] debido a la existencia de múltiples copias. 1, fiche 5, Espagnol, - ADN%20espaciador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- internal transcribed spacer 1, fiche 6, Anglais, internal%20transcribed%20spacer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elaboration of a DNA [deoxyribonucleic acid] probe for the recovery of a Coelomycete isolate using ITS DNA patterns. 1, fiche 6, Anglais, - internal%20transcribed%20spacer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Phylogenetic inferences in Antennaria (Asteraceae) based on sequences from the nuclear ribosomal DNA internal transcribed spacers (ITS). 2, fiche 6, Anglais, - internal%20transcribed%20spacer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espaceur transcrit interne
1, fiche 6, Français, espaceur%20transcrit%20interne
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- espaciador transcrito interno
1, fiche 6, Espagnol, espaciador%20transcrito%20interno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ITS 1, fiche 6, Espagnol, ITS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Región no codificante que separa los componentes individuales de las unidades de ADN ribosómico. 1, fiche 6, Espagnol, - espaciador%20transcrito%20interno
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ITS por sus siglas en inglés. 2, fiche 6, Espagnol, - espaciador%20transcrito%20interno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- membrane keyboard
1, fiche 7, Anglais, membrane%20keyboard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tactile keyboard 2, fiche 7, Anglais, tactile%20keyboard
correct
- touch-sensitive keyboard 3, fiche 7, Anglais, touch%2Dsensitive%20keyboard
proposition
- touch-keyboard 3, fiche 7, Anglais, touch%2Dkeyboard
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of keyboard composed of a single sheet of semi-flexible plastic material with a conductive rear surface. 4, fiche 7, Anglais, - membrane%20keyboard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clavier à membranes
1, fiche 7, Français, clavier%20%C3%A0%20membranes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- clavier tactile 2, fiche 7, Français, clavier%20tactile
correct, nom masculin
- clavier sans touches 3, fiche 7, Français, clavier%20sans%20touches
nom masculin
- clavier au doigté 3, fiche 7, Français, clavier%20au%20doigt%C3%A9
nom masculin
- clavier à diaphragme 4, fiche 7, Français, clavier%20%C3%A0%20diaphragme
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
C'est un clavier plat. Deux feuilles de plastique de faible épaisseur, les membranes, sont enduites d'un circuit réalisé avec une encre conductrice. Au-dessus des membranes est disposé un panneau sur lequel est imprimée une représentation du clavier. Les deux membranes sont séparées par une cloison percée de trous : un trou en regard de chacun des emplacements des touches sur le panneau imprimé. Lorsqu'on appuie sur un des emplacements de ce panneau représentant une touche, la membrane supérieure est poussée à travers le trou qui correspond à la touche et vient toucher la membrane inférieure à la verticale, réalisant le contact électrique. 5, fiche 7, Français, - clavier%20%C3%A0%20membranes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- teclado de membranas
1, fiche 7, Espagnol, teclado%20de%20membranas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- teclado de membrana 2, fiche 7, Espagnol, teclado%20de%20membrana
correct, nom masculin
- teclado táctil 3, fiche 7, Espagnol, teclado%20t%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Teclado plano construido con dos láminas plásticas muy delgadas(llamadas membranas) ;encima de las membranas hay un panel(tablero) plano, con el teclado impreso y encajada entre las dos membranas hay otra lámina muy delgada(llamada espaciador) con agujeros correspondientes a cada tecla del panel impreso. 1, fiche 7, Espagnol, - teclado%20de%20membranas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cuando el usuario oprime la posición de una tecla en el panel(tablero) plano, se empuja la membrana superior a través del agujero en el espaciador, haciéndose contacto con la membrana inferior. 1, fiche 7, Espagnol, - teclado%20de%20membranas
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frame rail inner spacer
1, fiche 8, Anglais, frame%20rail%20inner%20spacer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- side rail inner spacer 1, fiche 8, Anglais, side%20rail%20inner%20spacer
correct
- inner spacer 1, fiche 8, Anglais, inner%20spacer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spacer mounted vertically between the side rail flanges of a chassis frame for reducing compressive stress at the anchor points of the body. 1, fiche 8, Anglais, - frame%20rail%20inner%20spacer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entretoise de longeron intérieure
1, fiche 8, Français, entretoise%20de%20longeron%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entretoise constituée d'une cornière installée verticalement à l'intérieur des longerons de cadre de châssis et servant à prévenir la déformation des ailes de longeron aux points de fixation de la carrosserie. 1, fiche 8, Français, - entretoise%20de%20longeron%20int%C3%A9rieure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- espaciador interior del larguero
1, fiche 8, Espagnol, espaciador%20interior%20del%20larguero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- espaciador interior del larguero lateral 1, fiche 8, Espagnol, espaciador%20interior%20del%20larguero%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refuerzo metálico en ángulo instalado verticalmente en la parte interior de los largueros del bastidor y que sirve para evitar la deformación de los patines del larguero en los puntos de montaje de la carrocería. 1, fiche 8, Espagnol, - espaciador%20interior%20del%20larguero
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheel rim spacer
1, fiche 9, Anglais, wheel%20rim%20spacer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rim spacer 1, fiche 9, Anglais, rim%20spacer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Connecting part which provides the correct spacing between the two rims of a spoke wheel. 1, fiche 9, Anglais, - wheel%20rim%20spacer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entretoise de jante
1, fiche 9, Français, entretoise%20de%20jante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liaison servant à espacer les deux jantes d'une roue à rayons. 1, fiche 9, Français, - entretoise%20de%20jante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- espaciador de llantas
1, fiche 9, Espagnol, espaciador%20de%20llantas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- espaciador de ruedas 1, fiche 9, Espagnol, espaciador%20de%20ruedas
à éviter, correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pieza que sirve para separar los dos neumáticos de una rueda de rayos. 1, fiche 9, Espagnol, - espaciador%20de%20llantas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :