TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FALSA DECLARACION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Labour Disputes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defamation
1, fiche 1, Anglais, defamation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Conflits du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diffamation
1, fiche 1, Français, diffamation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Conflictos del trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- difamación
1, fiche 1, Espagnol, difamaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Falsa y malévola declaración acerca algún otro [...] 2, fiche 1, Espagnol, - difamaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- illegally obtained passport
1, fiche 2, Anglais, illegally%20obtained%20passport
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- passport obtained illegally 1, fiche 2, Anglais, passport%20obtained%20illegally
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
illegally obtained passport; passport obtained illegally: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - illegally%20obtained%20passport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passeport obtenu illégalement
1, fiche 2, Français, passeport%20obtenu%20ill%C3%A9galement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passeport obtenu frauduleusement ou de façon contraire à la loi. 2, fiche 2, Français, - passeport%20obtenu%20ill%C3%A9galement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passeport obtenu illégalement : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 2, Français, - passeport%20obtenu%20ill%C3%A9galement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte obtenido ilegalmente
1, fiche 2, Espagnol, pasaporte%20obtenido%20ilegalmente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si es condenado, García podría estar hasta diez años en prisión por usar un pasaporte obtenido ilegalmente y hasta cinco años por haber echo una declaración material falsa a un oficial federal. 1, fiche 2, Espagnol, - pasaporte%20obtenido%20ilegalmente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- false statement
1, fiche 3, Anglais, false%20statement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- untrue statement 2, fiche 3, Anglais, untrue%20statement
correct
- untrue declaration 2, fiche 3, Anglais, untrue%20declaration
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No person shall, with the intention of affecting the results of an election, knowingly make or publish any false statement of fact in relation to the personal character or conduct of a candidate or prospective candidate. 3, fiche 3, Anglais, - false%20statement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fausse déclaration
1, fiche 3, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déclaration fausse 2, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20fausse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit de faire ou de publier sciemment une fausse déclaration concernant la réputation ou la conduite personnelle d'un candidat ou d'une personne qui désire se porter candidat avec l'intention d'influencer les résultats de l'élection. 3, fiche 3, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aseveración falsa
1, fiche 3, Espagnol, aseveraci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- falsa declaración 2, fiche 3, Espagnol, falsa%20declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- materially false statement
1, fiche 4, Anglais, materially%20false%20statement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
No chief agent of a registered party shall provide the Chief Electoral Officer with a return on the registered party's general election expenses that (a) the chief agent knows or ought reasonably to know contains a materially false or misleading statement ... 2, fiche 4, Anglais, - materially%20false%20statement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclaration fausse sur un point important
1, fiche 4, Français, d%C3%A9claration%20fausse%20sur%20un%20point%20important
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à l'agent principal d'un parti enregistré de produire auprès du directeur général des élections un compte des dépenses électorales : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que celui-ci renferme une déclaration fausse ou trompeuse sur un point important [...] 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20fausse%20sur%20un%20point%20important
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa sobre un hecho relevante
1, fiche 4, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa%20sobre%20un%20hecho%20relevante
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation
1, fiche 5, Anglais, misrepresentation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration inexacte
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20inexacte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fausse déclaration 2, fiche 5, Français, fausse%20d%C3%A9claration
loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
- fausse représentation 3, fiche 5, Français, fausse%20repr%C3%A9sentation
loi fédérale, nom féminin
- représentation trompeuse 4, fiche 5, Français, repr%C3%A9sentation%20trompeuse
loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
- présentation erronée 5, fiche 5, Français, pr%C3%A9sentation%20erron%C3%A9e
nom féminin
- déclaration fausse 3, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20fausse
loi fédérale, nom féminin
- affirmation inexacte 6, fiche 5, Français, affirmation%20inexacte
nom féminin
- présentation inexacte 6, fiche 5, Français, pr%C3%A9sentation%20inexacte
nom féminin
- déclaration erronée 3, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20erron%C3%A9e
loi fédérale, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa
1, fiche 5, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- declaración errónea 1, fiche 5, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jactitation of marriage
1, fiche 6, Anglais, jactitation%20of%20marriage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- jaccitation of marriage 2, fiche 6, Anglais, jaccitation%20of%20marriage
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Where a person boasts or gives out that he or she is married to someone, whereby a common reputation of their marriage may ensue; in such a case the person aggrieved may present a petition praying a decree of personal silence against the jactitator. 3, fiche 6, Anglais, - jactitation%20of%20marriage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assertion fausse qu'on est marié avec une certaine personne
1, fiche 6, Français, assertion%20fausse%20qu%27on%20est%20mari%C3%A9%20avec%20une%20certaine%20personne
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Périphrase définitoire proposé par Les Vocabulaires de Jéraute (1953) et de Quemner (1977). 2, fiche 6, Français, - assertion%20fausse%20qu%27on%20est%20mari%C3%A9%20avec%20une%20certaine%20personne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa de ser cónyuge de quien no se es
1, fiche 6, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa%20de%20ser%20c%C3%B3nyuge%20de%20quien%20no%20se%20es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation
1, fiche 7, Anglais, misrepresentation
correct, règlement fédéral
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of directly or indirectly misleading or lying to a government official, for example, by claiming a false identity. 2, fiche 7, Anglais, - misrepresentation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A foreign national becomes a member of the live-in caregiver class if they did not enter Canada as a live-in caregiver as a result of a misrepresentation concerning their education, training or experience. 3, fiche 7, Anglais, - misrepresentation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 7, Anglais, - misrepresentation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fausse déclaration
1, fiche 7, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait d'induire en erreur directement ou indirectement un représentant du gouvernement, ou de lui mentir, par exemple en donnant une fausse identité. 2, fiche 7, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'étranger fait partie de la catégorie des aides familiaux si les exigences suivantes sont satisfaites : son entrée au Canada en qualité d'aide familial ne résulte pas de fausses déclarations portant sur ses études, sa formation ou son expérience. 3, fiche 7, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 7, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa
1, fiche 7, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Información falsa o incompleta ante un representante oficial de cualquier gobierno. 2, fiche 7, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20falsa
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Se le informa que es contra la ley proveer información falsa, que se preste a malas interpretaciones u omitir información relevante que le pida algún oficial del gobierno de Canadá. A ésto se le llama hacer una declaración falsa. Si usted no dice la verdad acerca de su información personal podría ser encarcelado o multado severamente. También podría correr el riesgo de perder su estatus de residente permanente en Canadá. 3, fiche 7, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20falsa
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Declaración falsa : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 2, fiche 7, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20falsa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- false declaration
1, fiche 8, Anglais, false%20declaration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- false statement 2, fiche 8, Anglais, false%20statement
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fausse déclaration
1, fiche 8, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 8, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aseveración falsa
1, fiche 8, Espagnol, aseveraci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- declaración falsa 2, fiche 8, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- false declaration
1, fiche 9, Anglais, false%20declaration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(in a document) 1, fiche 9, Anglais, - false%20declaration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faux énoncé
1, fiche 9, Français, faux%20%C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa
1, fiche 9, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wilful misrepresentation
1, fiche 10, Anglais, wilful%20misrepresentation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- willful misrepresentation 2, fiche 10, Anglais, willful%20misrepresentation
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fausse déclaration intentionnelle
1, fiche 10, Français, fausse%20d%C3%A9claration%20intentionnelle
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- déclaration délibérément fausse 2, fiche 10, Français, d%C3%A9claration%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20fausse
proposition, nom féminin
- déclaration intentionnellement fausse 2, fiche 10, Français, d%C3%A9claration%20intentionnellement%20fausse
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Contabilidad pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa deliberada
1, fiche 10, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa%20deliberada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- false return 1, fiche 11, Anglais, false%20return
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fausse déclaration
1, fiche 11, Français, fausse%20d%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- falsa declaración
1, fiche 11, Espagnol, falsa%20declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- misstatement
1, fiche 12, Anglais, misstatement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déclaration erronée
1, fiche 12, Français, d%C3%A9claration%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déclaration comportant une omission ou une inexactitude. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9claration%20erron%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa
1, fiche 12, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- declaración errónea 1, fiche 12, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- misstatement
1, fiche 13, Anglais, misstatement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fausse déclaration
1, fiche 13, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- déclaration inexacte 1, fiche 13, Français, d%C3%A9claration%20inexacte
correct, nom féminin
- déclaration erronée 1, fiche 13, Français, d%C3%A9claration%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 13, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- declaración errónea
1, fiche 13, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- declaración falsa 1, fiche 13, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- false and fraudulent misrepresentation
1, fiche 14, Anglais, false%20and%20fraudulent%20misrepresentation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déclaration fausse et trompeuse
1, fiche 14, Français, d%C3%A9claration%20fausse%20et%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa o fraudulenta
1, fiche 14, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa%20o%20fraudulenta
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation 1, fiche 15, Anglais, misrepresentation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Auditor's responsibility to detect and communicate misstatements, exposure draft, CICA, August 1990, p. 5. 1, fiche 15, Anglais, - misrepresentation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déclaration trompeuse
1, fiche 15, Français, d%C3%A9claration%20trompeuse
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Responsabilité du vérificateur à l'égard de la détection des inexactitudes et de la communication de leur existence, exposé-sondage, I.C.C.A., août 1990, p. 6. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9claration%20trompeuse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa
1, fiche 15, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- declaración errónea 1, fiche 15, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation
1, fiche 16, Anglais, misrepresentation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- false statement 2, fiche 16, Anglais, false%20statement
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Written or verbal misstatement or falsehood of a material fact concerning an insurance application or loss claim. 3, fiche 16, Anglais, - misrepresentation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déclaration inexacte
1, fiche 16, Français, d%C3%A9claration%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fausse déclaration 2, fiche 16, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Déclaration incorrecte ou mensongère d'un assuré au sujet de son assurance. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9claration%20inexacte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- falsa declaración
1, fiche 16, Espagnol, falsa%20declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- declaración inexacta 2, fiche 16, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20inexacta
correct, nom féminin
- declaración reticente 2, fiche 16, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20reticente
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Exposición incorrecta, imprecisa o inexacta efectuada por el asegurado o contratante respecto al objeto asegurado o a sus características. 2, fiche 16, Espagnol, - falsa%20declaraci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :