TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FALSEDAD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence
1, fiche 1, Anglais, evidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Evidence is something that yields relative confidence in the truth of some proposition that can't be either logically proven or directly demonstrated through empirical observation. 2, fiche 1, Anglais, - evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données probantes
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20probantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données probantes sont des données qui procurent une confiance relative en la véracité d'une proposition qui ne peut ni être logiquement prouvée, ni directement démontrée par l'observation empirique. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20probantes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- donnée probante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba
1, fiche 1, Espagnol, prueba
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Razón, argumento, instrumento u otro medio con que se pretende mostrar y hacer patente la verdad o falsedad de algo. 1, fiche 1, Espagnol, - prueba
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deportation
1, fiche 2, Anglais, deportation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lawful removal from a country of a prohibited or criminal non-citizen. 2, fiche 2, Anglais, - deportation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens. 3, fiche 2, Anglais, - deportation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 2, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Renvoi légitime d'un pays d'un non-citoyen interdit de territoire ou criminel. 2, fiche 2, Français, - expulsion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le terme anglais] «deportation» ne se traduit pas par «déportation», terme qui signifie : «internement dans un camp de concentration à l'étranger» ou «transport définitif d'un condamné hors du territoire» (peine politique afflictive et infamante). 3, fiche 2, Français, - expulsion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deportación
1, fiche 2, Espagnol, deportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acto ordenado por la [autoridad competente] para poner fuera del territorio nacional a la persona extranjera que se encuentre en cualquiera de las siguientes situaciones : a) Cuando haya ingresado clandestinamente al país o sin cumplir las normas que reglamentan su ingreso o permanencia; b) Cuando haya obtenido el ingreso al país o su permanencia en él, por medio de declaraciones o por la presentación de visas o documentos sobre los cuales existan indicios claros y precisos que hagan presumir su falsedad o alteración; c) Cuando permanezca en el país, una vez vencido el plazo autorizado; d) Cuando haya sido conminada a abandonar el país, y no lo haga en el plazo dispuesto por la [autoridad competente]. 2, fiche 2, Espagnol, - deportaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rebut
1, fiche 3, Anglais, rebut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disprove 2, fiche 3, Anglais, disprove
correct
- negative 3, fiche 3, Anglais, negative
verbe, Nouveau-Brunswick
- refute 4, fiche 3, Anglais, refute
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To defeat, dispute, or remove the effect of the other side's facts or arguments in a particular case or controversy 5, fiche 3, Anglais, - rebut
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a defendant in lawsuit proves that the plaintiff's allegations are not true, the defendant has thereby rebutted them. 5, fiche 3, Anglais, - rebut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réfuter
1, fiche 3, Français, r%C3%A9futer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- apporter la preuve du contraire 2, fiche 3, Français, apporter%20la%20preuve%20du%20contraire
- prouver le contraire de 3, fiche 3, Français, prouver%20le%20contraire%20de
Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toute partie qui présente en preuve la totalité ou une partie de l'interrogatoire préalable d'une partie adverse peut réfuter cette preuve en présentant quelque autre preuve admissible 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9futer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réfuter : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9futer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- refutar
1, fiche 3, Espagnol, refutar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- refutar un argumento 1, fiche 3, Espagnol, refutar%20un%20argumento
correct
- refutar una opinión 1, fiche 3, Espagnol, refutar%20una%20opini%C3%B3n
correct
- probar la inexactitud de un dato 2, fiche 3, Espagnol, probar%20la%20inexactitud%20de%20un%20dato
correct
- demostrar la falsedad de un dato 2, fiche 3, Espagnol, demostrar%20la%20falsedad%20de%20un%20dato
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
refutar, refutar un argumento y refutar una opinión: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - refutar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- falsity
1, fiche 4, Anglais, falsity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Injurious falsehood ... consists in the publication of false statements, whether oral or in writing, concerning the plaintiff or his property ... the falsehood must be communicated to a third person. In this respect it resembles defamation but differs from it in that the falsity is not presumed but must be affirmatively established by the plaintiff. 2, fiche 4, Anglais, - falsity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fausseté
1, fiche 4, Français, fausset%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- falsedad
1, fiche 4, Espagnol, falsedad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Falta de verdad o autenticidad en la afirmación de un hecho o en la ejecución de un acto. 1, fiche 4, Espagnol, - falsedad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uncertainty
1, fiche 5, Anglais, uncertainty
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the context of expert systems uncertainty refers to a value that cannot be determined during a consultation. Most expert systems can accommodate uncertainty. That is, they allow the user to indicate if he or she does not know the answer. In this case, the system either uses its other rules to try to establish the value by other means or relies on default values. 2, fiche 5, Anglais, - uncertainty
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO/IEC. 3, fiche 5, Anglais, - uncertainty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- incertitude
1, fiche 5, Français, incertitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des systèmes experts, valeur que l'on ne peut déterminer durant une consultation de la base de connaissances. Lorsque cela arrive, le système peut invoquer d'autres règles capables de lui fournir cette valeur, ou prendre une valeur par défaut. 2, fiche 5, Français, - incertitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par ISO/CEI. 3, fiche 5, Français, - incertitude
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce terme mathématique désignant l'intervalle à l'intérieur duquel se trouvent la valeur exacte, inconnue, et la valeur calculée d'une grandeur, subit une extension de sens en intelligence artificielle : valeur que l'on peut déterminer durant une consultation. 3, fiche 5, Français, - incertitude
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Voir "raisonnement sous incertitude". 3, fiche 5, Français, - incertitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- incertidumbre
1, fiche 5, Espagnol, incertidumbre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La incertidumbre sobre una parte de los conocimientos en una área especifica puede representarse de diversas formas. La más común es asignar un número al hecho o regla; por ejemplo, 1 es la verdad absoluta, mientras que el 0 es la falsedad total y 3/4 a una probabilidad. Algunas veces se pretende que estos números representen la probabilidad de la certeza del conocimiento. Los sistemas de razonamiento deben asignar un valor de incertidumbre inferida a una parte inferida de conocimiento. 1, fiche 5, Espagnol, - incertidumbre
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :