TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FALSIFICAR [6 fiches]

Fiche 1 2022-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Interference
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
DEF

The deliberate interference caused by emissions or reflections that renders unintelligible or falsifies the whole or part of a specific signal. [Designation officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

Deliberate interference, caused by emissions intended to render unintelligible or falsify the whole or part of a wanted signal. [Definition standardized by NATO.]

OBS

jamming; jam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel.

OBS

jamming: designation standardized by NATO and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Perturbations radio
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
DEF

Interférence délibérée par émission ou réflexion pour rendre inintelligible ou pour falsifier un signal particulier, en partie ou dans sa totalité. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.]

DEF

Brouillage produit délibérément par des émissions destinées à rendre inintelligibles tout ou partie d'un signal utile, ou à fausser les informations qu'il représente. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

brouillage; brouil : désignations unifomisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

brouillage intentionnel : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL) et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perturbaciones radioeléctricas
  • Comunicaciones militares
  • Guerra electrónica
DEF

Interferencia deliberada, provocada por señales perturbadoras, cuya finalidad es volver ininteligible o falsificar completamente o en parte la señal deseada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Citizenship and Immigration
DEF

A device which protects documents by laminating them between sheets of transparent plastic.

Terme(s)-clé(s)
  • plastic laminating machine

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Citoyenneté et immigration
OBS

On plastifie d'une feuille de matière plastique les cartes d'identité pour les protéger.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Se ocupan efectos, instrumentos y útiles para falsificar, además de la máquina para plastificar y un pasaporte español dispuesto para alterar.

CONT

Efectos intervenidos: [...] Plastificadora, una máquina para el cosido de pasaportes, lámparas ultravioletas, hilos, tintas, colas, pinzas, lupas, cortadoras, papel de seguridad, láminas plásticas con las medidas de seguridad que incorpora el pasaporte español, sellos y tampones.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
DEF

A promissory note issued by a bank payable to bearer on demand without interest and acceptable as money.

OBS

bank note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Instrument de paiement en papier créé et émis par une Banque centrale.

CONT

Les billets de banque constituent la «monnaie fiduciaire», c'est-à-dire la monnaie acceptée par les agents économiques pour la confiance qu'ils ont envers l'émetteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
DEF

Instrumento oficial de pago emitido por el banco emisor y dotado de curso legal en forma de papel difícil de falsificar. En el sistema monetario de papel moneda fiduciaria, los billetes sólo pueden ser convertidos en otros billetes o monedas y no tienen contrapartida directa en metales preciosos.

OBS

billete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la preuve
DEF

[...] imiter frauduleusement une signature ou un document, ou y apporter des modifications irrégulières.

OBS

«forger» : Forger une signature est un anglicisme qui fait double emploi avec l'expression reçue en français contrefaire une signature (imiter illégalement)

PHR

contrefaire une signature; falsifier un document.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho probatorio
OBS

falsificar : término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Coins and Bank Notes
DEF

To adulterate, falsify or copy money ... without authorisation.

PHR

To counterfeit currency, money.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Fausser, dénaturer ou copier sans autorisation [...] de l'argent.

PHR

Contrefaire une monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Monedas y billetes
DEF

Adulterar, falsear o copiar sin autorización [...] dinero.

CONT

[El billete es un] instrumento oficial de pago emitido por el banco emisor y dotado de curso legal en forma de papel difícil de falsificar.

PHR

Falsificar billetes, una moneda.

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :