TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FALSO [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Theory
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logic state
1, fiche 1, Anglais, logic%20state
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The logical sense, true or false, of a given binary signal. 2, fiche 1, Anglais, - logic%20state
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sometimes the logic state is indicated by the presence or absence of a voltage or different polarities of the same voltage. 3, fiche 1, Anglais, - logic%20state
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- état logique
1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20logique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estado lógico
1, fiche 1, Espagnol, estado%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] sentido lógico, verdadero o falso, de una señal binaria dada. 1, fiche 1, Espagnol, - estado%20l%C3%B3gico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false echo
1, fiche 2, Anglais, false%20echo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Radar can deceive ... by displaying targets that may not exist at all. These are called false echoes. 2, fiche 2, Anglais, - false%20echo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
false echo: The plural forms are "false echoes" and "false echos." 3, fiche 2, Anglais, - false%20echo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- false echoes
- false echos
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux écho
1, fiche 2, Français, faux%20%C3%A9cho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faux-écho 2, fiche 2, Français, faux%2D%C3%A9cho
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- falso eco
1, fiche 2, Espagnol, falso%20eco
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sea buckthorn
1, fiche 3, Anglais, sea%20buckthorn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sea-buckthorn 2, fiche 3, Anglais, sea%2Dbuckthorn
correct
- seabuckthorn 3, fiche 3, Anglais, seabuckthorn
correct
- seaberry 4, fiche 3, Anglais, seaberry
correct
- sallow thorn 5, fiche 3, Anglais, sallow%20thorn
correct
- sallowthorn 1, fiche 3, Anglais, sallowthorn
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Elaeagnaceae. 6, fiche 3, Anglais, - sea%20buckthorn
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sea berry
- sea-berry
- sallow-thorn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argousier
1, fiche 3, Français, argousier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- argousier faux nerprun 2, fiche 3, Français, argousier%20faux%20nerprun
correct, nom masculin
- argousier faux-nerprun 3, fiche 3, Français, argousier%20faux%2Dnerprun
correct, nom masculin
- bourdaine marine 4, fiche 3, Français, bourdaine%20marine
correct, nom féminin
- saule épineux 5, fiche 3, Français, saule%20%C3%A9pineux
correct, nom masculin
- épine luisante 4, fiche 3, Français, %C3%A9pine%20luisante
correct, nom féminin
- épine marante 4, fiche 3, Français, %C3%A9pine%20marante
correct, nom féminin
- argasse 6, fiche 3, Français, argasse
correct, nom féminin
- grisset 7, fiche 3, Français, grisset
correct, nom masculin
- griset 4, fiche 3, Français, griset
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Elaeagnaceae. 8, fiche 3, Français, - argousier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espino amarillo
1, fiche 3, Espagnol, espino%20amarillo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- espino falso 1, fiche 3, Espagnol, espino%20falso
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
- Jewellery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- citrine
1, fiche 4, Anglais, citrine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- false topaz 1, fiche 4, Anglais, false%20topaz
correct
- yellow quartz 1, fiche 4, Anglais, yellow%20quartz
correct
- topaz quartz 2, fiche 4, Anglais, topaz%20quartz
correct
- Bohemian topaz 2, fiche 4, Anglais, Bohemian%20topaz
correct
- Spanish topaz 3, fiche 4, Anglais, Spanish%20topaz
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transparent yellow or yellow-brown (sometimes red-orange or orange-brown) variety of crystalline quartz closely resembling topaz in color. 2, fiche 4, Anglais, - citrine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Citrine] can be produced by heating amethyst or dark smoky quartz. 2, fiche 4, Anglais, - citrine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Spanish topaz" is a misnomer used for brownish red citrine from Spain which has been heat treated to a red-orange color. 3, fiche 4, Anglais, - citrine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- citrine
1, fiche 4, Français, citrine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fausse topaze 2, fiche 4, Français, fausse%20topaze
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variété jaune orangé du quartz. 1, fiche 4, Français, - citrine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système cristallin : rhomboédrique. 1, fiche 4, Français, - citrine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La couleur est due à la présence de traces d'oxyde de fer dans le réseau du quartz. 1, fiche 4, Français, - citrine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Artículos de joyería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- citrina
1, fiche 4, Espagnol, citrina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- falso topacio 1, fiche 4, Espagnol, falso%20topacio
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuarzo amarillo [...] que, calcinado en determinadas condiciones, da gemas de hermosos matices. 1, fiche 4, Espagnol, - citrina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false negative
1, fiche 5, Anglais, false%20negative
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- false-negative result 2, fiche 5, Anglais, false%2Dnegative%20result
correct
- false negative result 3, fiche 5, Anglais, false%20negative%20result
correct
- false-negative test result 4, fiche 5, Anglais, false%2Dnegative%20test%20result
correct
- undercall 5, fiche 5, Anglais, undercall
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A test result that indicates that a person does not have a specific disease or condition when the person actually does have the disease or condition. 6, fiche 5, Anglais, - false%20negative
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A false negative result may expose patients to increased perioperative risk (a decrease in effectiveness), whereas a false positive result may subject the patient to unnecessary alternative intubation technique (a potential increase in cost). 3, fiche 5, Anglais, - false%20negative
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When a test performed on a sample collected from a person with the disease being tested gives a negative result, it is a false negative. 7, fiche 5, Anglais, - false%20negative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faux négatif
1, fiche 5, Français, faux%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- résultat faussement négatif 2, fiche 5, Français, r%C3%A9sultat%20faussement%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
- résultat faux négatif 3, fiche 5, Français, r%C3%A9sultat%20faux%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un test effectué sur un échantillon prélevé chez une personne atteinte de la maladie visée par le test donne un résultat négatif, il s'agit d'un faux négatif. 3, fiche 5, Français, - faux%20n%C3%A9gatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- falso negativo
1, fiche 5, Espagnol, falso%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- resultado falso negativo 2, fiche 5, Espagnol, resultado%20falso%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Resultado negativo [en una prueba de detección] a pesar de encontrarse la persona infectada. 3, fiche 5, Espagnol, - falso%20negativo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Limitaciones de los ensayos de tira reactiva para la detección del virus entero. Limitada sensibilidad. Posibilidad elevada de falsos negativos (ausencia de detección cuando la carga viral es baja). 4, fiche 5, Espagnol, - falso%20negativo
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Reacción en cadena de la polimerasa (PCR). Para identificar el SARS-CoV-2 se dispone de la prueba de PCR que se realiza en un laboratorio de microbiología y que se considera el estándar de referencia para el diagnóstico molecular. La prueba tiene una buena sensibilidad (probabilidad de que una persona con COVID-19 tenga un resultado positivo de la prueba: no da resultados falsos negativos) y una buena especificidad (probabilidad de que una persona sin COVID-19 tenga un resultado negativo de la prueba: no da resultados falsos positivos). 2, fiche 5, Espagnol, - falso%20negativo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- western false asphodel
1, fiche 6, Anglais, western%20false%20asphodel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- western tofieldia 2, fiche 6, Anglais, western%20tofieldia
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Triantha occidentalis, the western false asphodel, is a species of flowering plant in the family Tofieldiaceae. ... The native range of Triantha occidentalis is from Southeast Alaska to Central California. ... Triantha occidentalis is a carnivorous plant; the stem is covered in a sticky substance, and has tiny hairs that produce a digestive enzyme, a phosphatase. 3, fiche 6, Anglais, - western%20false%20asphodel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tofieldie de l'Ouest
1, fiche 6, Français, tofieldie%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
famille : Tofieldiaceae. 2, fiche 6, Français, - tofieldie%20de%20l%27Ouest
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- falso asfódelo occidental
1, fiche 6, Espagnol, falso%20asf%C3%B3delo%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- asfódelo occidental 1, fiche 6, Espagnol, asf%C3%B3delo%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La función carnívora de la Triantha occidentalis se debe a la falta de nitrógeno que absorbe de sus presas, generalmente insectos pequeños. 1, fiche 6, Espagnol, - falso%20asf%C3%B3delo%20occidental
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- false positive
1, fiche 7, Anglais, false%20positive
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- false-positive result 2, fiche 7, Anglais, false%2Dpositive%20result
correct
- false positive result 3, fiche 7, Anglais, false%20positive%20result
correct
- false-positive test result 4, fiche 7, Anglais, false%2Dpositive%20test%20result
correct
- overcall 5, fiche 7, Anglais, overcall
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A test result that indicates that a person has a specific disease or condition when the person actually does not have the disease or condition. 6, fiche 7, Anglais, - false%20positive
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A false negative result may expose patients to increased perioperative risk (a decrease in effectiveness), whereas a false positive result may subject the patient to unnecessary alternative intubation technique (a potential increase in cost). 3, fiche 7, Anglais, - false%20positive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When a test performed on a sample collected from a person not having the disease being tested gives a positive result, it is a false positive. 7, fiche 7, Anglais, - false%20positive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faux positif
1, fiche 7, Français, faux%20positif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- résultat faussement positif 2, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20faussement%20positif
correct, nom masculin
- résultat faux positif 3, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20faux%20positif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un test effectué sur un échantillon prélevé chez une personne non atteinte de la maladie visée par le test donne un résultat positif, il s'agit d'un faux positif. 4, fiche 7, Français, - faux%20positif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
faux positif; résultat faux positif : désignations retenues par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 7, Français, - faux%20positif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- falso positivo
1, fiche 7, Espagnol, falso%20positivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- resultado falso positivo 2, fiche 7, Espagnol, resultado%20falso%20positivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Reacción en cadena de la polimerasa (PCR). Para identificar el SARS-CoV-2 se dispone de la prueba de PCR que se realiza en un laboratorio de microbiología y que se considera el estándar de referencia para el diagnóstico molecular. La prueba tiene una buena sensibilidad (probabilidad de que una persona con COVID-19 tenga un resultado positivo de la prueba: no da resultados falsos negativos) y una buena especificidad (probabilidad de que una persona sin COVID-19 tenga un resultado negativo de la prueba: no da resultados falsos positivos). 2, fiche 7, Espagnol, - falso%20positivo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Horticulture
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tree-of-heaven
1, fiche 8, Anglais, tree%2Dof%2Dheaven
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Chinese sumac 2, fiche 8, Anglais, Chinese%20sumac
correct
- copal-tree 3, fiche 8, Anglais, copal%2Dtree
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Simaroubaceae. 4, fiche 8, Anglais, - tree%2Dof%2Dheaven
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chinese sumac: common name also used to refer to the species Rhus chinensis. 4, fiche 8, Anglais, - tree%2Dof%2Dheaven
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Horticulture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ailante glanduleux
1, fiche 8, Français, ailante%20glanduleux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faux vernis du Japon 2, fiche 8, Français, faux%20vernis%20du%20Japon
correct, nom masculin
- frêne puant 3, fiche 8, Français, fr%C3%AAne%20puant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Simaroubaceae. 4, fiche 8, Français, - ailante%20glanduleux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Horticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ailanto
1, fiche 8, Espagnol, ailanto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- árbol del cielo 1, fiche 8, Espagnol, %C3%A1rbol%20del%20cielo
correct, nom masculin
- falso zumaque 1, fiche 8, Espagnol, falso%20zumaque
correct, nom masculin
- barniz del Japón 1, fiche 8, Espagnol, barniz%20del%20Jap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Árbol de la familia simarubáceas, de olor fuerte y desagradable, que alcanza hasta 30 m de altura. 1, fiche 8, Espagnol, - ailanto
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El ailanto es originario de China, se cultiva a veces en los jardines y se halla también naturalizado. Es un árbol muy rústico, que se adapta a todo tipo de suelos. 1, fiche 8, Espagnol, - ailanto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grammar
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pseudo-
1, fiche 9, Anglais, pseudo%2D
correct, préfixe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pretended and not real ... 1, fiche 9, Anglais, - pseudo%2D
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
pseudo-intellectual, pseudo-religious, pseudo-science 1, fiche 9, Anglais, - pseudo%2D
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grammaire
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pseudo-
1, fiche 9, Français, pseudo%2D
correct, préfixe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pseud- 1, fiche 9, Français, pseud%2D
correct, préfixe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pseud-; pseudo- : la plupart sont écrits avec un trait d'union, lorsque le deuxième élément est libre. 1, fiche 9, Français, - pseudo%2D
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
pseudo-freudien, pseudo-marxisme, pseudo-marxiste, pseudo-science, pseudo-scientifique 1, fiche 9, Français, - pseudo%2D
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gramática
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pseudo-
1, fiche 9, Espagnol, pseudo%2D
correct, voir observation, préfixe
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- seudo- 1, fiche 9, Espagnol, seudo%2D
correct, préfixe
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Falso. 2, fiche 9, Espagnol, - pseudo%2D
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pseudo-; seudo-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe señalar que "(p)seudo-" se escribe unido a la palabra a la que acompaña, sin guion ni espacio intermedios. Además, cuando el prefijo "(p)seudo-" se añade a una palabra que comienza por r, esta se escribe con erre doble [...] 2, fiche 9, Espagnol, - pseudo%2D
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
seudoartística, seudocultural, seudología, seudointelectual, seudónimo, seudópodo, seudorreligioso, seudouniversitaria 2, fiche 9, Espagnol, - pseudo%2D
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
pseudocientífico, pseudópodo 3, fiche 9, Espagnol, - pseudo%2D
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- follower
1, fiche 10, Anglais, follower
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pile follower 2, fiche 10, Anglais, pile%20follower
correct
- pile extension 3, fiche 10, Anglais, pile%20extension
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An intermediate length of timber which transmits the blow from the monkey of the pile; used when driving below water-level. 4, fiche 10, Anglais, - follower
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Followers are wood, metal or concrete sections inserted between the pile head and the hammer when piles are to be driven below ground line, into an excavation, and under water. 5, fiche 10, Anglais, - follower
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Whenever the pile-driving hammer reaches the bottom of the leads, it cannot be used farther unless some extension piece is added; the "follower" is such a piece. Several followers are manufactured, for use where pilling is to be driven to a top level below water .... 2, fiche 10, Anglais, - follower
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faux pieu
1, fiche 10, Français, faux%20pieu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- faux-pieu 2, fiche 10, Français, faux%2Dpieu
correct, nom masculin
- rallonge 3, fiche 10, Français, rallonge
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on doit battre un pieu plus bas que le niveau du sol, dans une fouille ou sous l'eau, on utilise un faux pieu. Il s'agit d'une pièce de bois, de métal ou de béton placée entre le mouton et la tête du pieu. [...] On peut ainsi réduire la longueur des pieux et supprimer un recépage, ce qui réduit les coûts. 1, fiche 10, Français, - faux%20pieu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- falso pilote
1, fiche 10, Espagnol, falso%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En cimentación por hinca, suplemento que se coloca sobre la cabeza de un pilote y que sirve [...] como añadido cuando resulta insuficiente la carrera de la maza. 1, fiche 10, Espagnol, - falso%20pilote
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sycamore maple
1, fiche 11, Anglais, sycamore%20maple
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sycamore 2, fiche 11, Anglais, sycamore
correct
- mock plane 3, fiche 11, Anglais, mock%20plane
correct
- plane-tree maple 4, fiche 11, Anglais, plane%2Dtree%20maple
- Scottish maple 4, fiche 11, Anglais, Scottish%20maple
- sycamore plane 4, fiche 11, Anglais, sycamore%20plane
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aceraceae. 5, fiche 11, Anglais, - sycamore%20maple
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- érable sycomore
1, fiche 11, Français, %C3%A9rable%20sycomore
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- érable faux-platane 2, fiche 11, Français, %C3%A9rable%20faux%2Dplatane
correct, nom masculin
- sycomore 3, fiche 11, Français, sycomore
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- faux platane
- érable faux platane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- arce blanco
1, fiche 11, Espagnol, arce%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- plátano falso 1, fiche 11, Espagnol, pl%C3%A1tano%20falso
correct, nom masculin
- sicómoro 2, fiche 11, Espagnol, sic%C3%B3moro
correct, nom masculin
- falso plátano 3, fiche 11, Espagnol, falso%20pl%C3%A1tano
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Árbol que alcanza una altura de 20 a 30 m ... Vegeta en casi todos los terrenos, pero alcanza su mayor desarrollo en terrenos frescos, ricos en materia fertilizante, divididos, permeables y de color obscuro. 1, fiche 11, Espagnol, - arce%20blanco
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cumin
1, fiche 12, Anglais, cumin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cummin 2, fiche 12, Anglais, cummin
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An annual herb in the family Umbelliferae; the fruit is valuable for its edible, aromatic seeds. 3, fiche 12, Anglais, - cumin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cumin
1, fiche 12, Français, cumin
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cumin de Malte 1, fiche 12, Français, cumin%20de%20Malte
correct, nom masculin
- anis âcre 2, fiche 12, Français, anis%20%C3%A2cre
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite plante herbacée de la famille des Ombellifères, dont le principal constituant est l'aldéhyde cuminique (cuminol) utilisé comme stomachique, sudorifique et emménagogue, surtout en médecine vétérinaire. 2, fiche 12, Français, - cumin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le fruit de cette plante, qui s'appelle aussi «cumin». 3, fiche 12, Français, - cumin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- comino
1, fiche 12, Espagnol, comino
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- falso anís 1, fiche 12, Espagnol, falso%20an%C3%ADs
nom masculin
- comino fino 1, fiche 12, Espagnol, comino%20fino
nom masculin
- comino común 1, fiche 12, Espagnol, comino%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Offences and crimes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- counterfeit money
1, fiche 13, Anglais, counterfeit%20money
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- forgery 2, fiche 13, Anglais, forgery
correct
- bogus money 3, fiche 13, Anglais, bogus%20money
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Money made to resemble legal money and passed as such with the intent to defraud. 4, fiche 13, Anglais, - counterfeit%20money
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Infractions et crimes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fausse monnaie
1, fiche 13, Français, fausse%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- monnaie contrefaite 2, fiche 13, Français, monnaie%20contrefaite
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Papier-monnaie ou argent métallique mis en circulation de manière illégale et frauduleuse par des personnes différentes de la banque émettrice, et qui semble être, en apparence, de l'argent véritable. 3, fiche 13, Français, - fausse%20monnaie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fausse monnaie : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Français, - fausse%20monnaie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Infracciones y crímenes
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dinero falso
1, fiche 13, Espagnol, dinero%20falso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- moneda falsa 2, fiche 13, Espagnol, moneda%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Papel moneda o dinero metálico puesto en circulación de forma ilegal y fraudulenta por personas distintas del banco emisor, con apariencia de dinero verdadero y con el fin de enriquecimiento injusto. 3, fiche 13, Espagnol, - dinero%20falso
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dinero falso : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Espagnol, - dinero%20falso
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- binary variable
1, fiche 14, Anglais, binary%20variable
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Boolean variable 1, fiche 14, Anglais, Boolean%20variable
correct
- logical variable 2, fiche 14, Anglais, logical%20variable
correct
- logic variable 1, fiche 14, Anglais, logic%20variable
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A two-valued variable, such as true or false, on or off, etc. 1, fiche 14, Anglais, - binary%20variable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- variable booléenne
1, fiche 14, Français, variable%20bool%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- variable binaire 1, fiche 14, Français, variable%20binaire
correct, nom féminin
- variable logique 1, fiche 14, Français, variable%20logique
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Variable de l'algèbre de Boole pouvant prendre soit la valeur 0, soit la valeur 1. 1, fiche 14, Français, - variable%20bool%C3%A9enne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- varibale lógica
1, fiche 14, Espagnol, varibale%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Variable de tipo lógico o booleano, es decir, que sólo puede tomar los valores de "verdad" ó "falso". 1, fiche 14, Espagnol, - varibale%20l%C3%B3gica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Plant Diseases
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- potato rot nematode
1, fiche 15, Anglais, potato%20rot%20nematode
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- potato tuber nematode 2, fiche 15, Anglais, potato%20tuber%20nematode
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ditylenchus destructor (potato rot nematode) causes rot of potatoes and flower bulbs in the field. In the laboratory, it can cause rot in most fruits and vegetables ... The rot looks like rot on most things but in the field it is dry with a white fuzzy appearance. 3, fiche 15, Anglais, - potato%20rot%20nematode
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nématode de la pourriture des racines
1, fiche 15, Français, n%C3%A9matode%20de%20la%20pourriture%20des%20racines
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- nématode de la pomme de terre 2, fiche 15, Français, n%C3%A9matode%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ditylenchus destructor, le nématode de la pourriture des racines (aussi appelé nématode de la pomme de terre), est un minuscule nématode pouvant causer d’importants dommages aux parties souterraines (racines, tubercules, bulbes) des cultures hôtes, notamment les pommes de terre, les betteraves à sucre, les carottes et l’ail. 1, fiche 15, Français, - n%C3%A9matode%20de%20la%20pourriture%20des%20racines
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- nematodo de la papa
1, fiche 15, Espagnol, nematodo%20de%20la%20papa
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- nematodo de la patata 1, fiche 15, Espagnol, nematodo%20de%20la%20patata
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agente causal: Ditylenchus destructor. 1, fiche 15, Espagnol, - nematodo%20de%20la%20papa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
De la pudrición seca de la papa. 1, fiche 15, Espagnol, - nematodo%20de%20la%20papa
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Nematodos del quiste(Globodera pallida y G. rostochiensis) ;nematodos de la raíz(Meloidogyne spp) ;falso nematodo de la raíz(Naccobus aberrans) ;nematodos de la lesión radicular(Pratylenchus spp). 2, fiche 15, Espagnol, - nematodo%20de%20la%20papa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Official Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- genuine but altered passport
1, fiche 16, Anglais, genuine%20but%20altered%20passport
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
genuine but altered passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 16, Anglais, - genuine%20but%20altered%20passport
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documents officiels
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passeport authentique falsifié
1, fiche 16, Français, passeport%20authentique%20falsifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
passeport authentique falsifié : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 16, Français, - passeport%20authentique%20falsifi%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte auténtico con alteraciones
1, fiche 16, Espagnol, pasaporte%20aut%C3%A9ntico%20con%20alteraciones
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pasaporte auténtico con alteraciones : Debe distinguirse de pasaporte falsificado, que es un documento completamente falso que quiere parecer auténtico. 1, fiche 16, Espagnol, - pasaporte%20aut%C3%A9ntico%20con%20alteraciones
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- false rejection rate
1, fiche 17, Anglais, false%20rejection%20rate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 17, Anglais, FRR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- false reject rate 2, fiche 17, Anglais, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, fiche 17, Anglais, FRR
correct
- FRR 3, fiche 17, Anglais, FRR
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, fiche 17, Anglais, - false%20rejection%20rate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system’s FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, fiche 17, Anglais, - false%20rejection%20rate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux de rejets erronés
1, fiche 17, Français, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- taux de faux rejets 2, fiche 17, Français, taux%20de%20faux%20rejets
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 17, Français, TFR
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 17, Français, TFR
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, fiche 17, Français, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falso rechazo
1, fiche 17, Espagnol, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- TFR 2, fiche 17, Espagnol, TFR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rechazo falso 3, fiche 17, Espagnol, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, fiche 17, Espagnol, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- feint shot
1, fiche 18, Anglais, feint%20shot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- false kick 2, fiche 18, Anglais, false%20kick
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tir feinté
1, fiche 18, Français, tir%20feint%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tiro falso
1, fiche 18, Espagnol, tiro%20falso
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] tiro falso, donde un jugador detiene el balón y patadas sobre la parte superior de la pelota, engañando a su oponente haciéndole pensar que el balón [es] pateado basado en el balanceo de la pierna, cuando en realidad se encuentra todavía en su pie. 2, fiche 18, Espagnol, - tiro%20falso
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- perjury
1, fiche 19, Anglais, perjury
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- false oath 2, fiche 19, Anglais, false%20oath
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parjure
1, fiche 19, Français, parjure
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- faux serment 2, fiche 19, Français, faux%20serment
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- perjurio
1, fiche 19, Espagnol, perjurio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- juramento en falso 2, fiche 19, Espagnol, juramento%20en%20falso
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- progressive download
1, fiche 20, Anglais, progressive%20download
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pseudo-streaming 2, fiche 20, Anglais, pseudo%2Dstreaming
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A quasi-streaming strategy using a regular HTTP [Hypertext Transfer Protocol] web server which allows the viewer to watch a video file or listen to an audio file while it is being downloaded. 3, fiche 20, Anglais, - progressive%20download
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 20, Anglais, - progressive%20download
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- téléchargement progressif
1, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pseudo-streaming 1, fiche 20, Français, pseudo%2Dstreaming
à éviter, anglicisme, nom masculin
- streaming sur HTTP 1, fiche 20, Français, streaming%20sur%20HTTP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- streaming sur serveur Web 1, fiche 20, Français, streaming%20sur%20serveur%20Web
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui s'apparente à la vidéo en continu et qui fait appel à un serveur Web HTTP (Hypertext Transfer Protocol) courant afin de permettre à un utilisateur d'écouter un fichier audio ou de visionner un fichier vidéo durant son téléchargement. 2, fiche 20, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
streaming sur serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 20, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- descarga progresiva
1, fiche 20, Espagnol, descarga%20progresiva
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- falso streaming 1, fiche 20, Espagnol, falso%20streaming
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Falso streaming o descarga progresiva(progressive download) : En este método se utilizada un servidor que envía los archivos multimedia a través del protocolo HTTP, el mismo que se utiliza para la trasmisión de páginas web. Para poder llevar a cabo la descarga progresiva de los archivos, éstos deben ser comprimidos en formatos específicos para el servidor que se encargará de enviarlo a través de la red. 1, fiche 20, Espagnol, - descarga%20progresiva
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- missense mutation
1, fiche 21, Anglais, missense%20mutation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A missense mutation in the extracellular loop of exon 2 (1550 GA, Val125Ile) was found in only one proband. This mutation was also examined in additional 34 unrelated patients with panic disorder and 112 controls. The prevalence rate of this mutation was 8.8% in patients with panic disorder (3/34) and 4.4% in controls (5/112). The mutation did not segregate with panic disorder in two families where this could be tested. These results suggest no pathophysiological significance of this mutation in panic disorder. 2, fiche 21, Anglais, - missense%20mutation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mutation faux-sens
1, fiche 21, Français, mutation%20faux%2Dsens
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mutation faux sens 2, fiche 21, Français, mutation%20faux%20sens
correct, nom féminin
- mutation contresens 3, fiche 21, Français, mutation%20contresens
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mutation qui échange un codon spécifiant un acide aminé contre un codon qui en spécifie un autre. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 21, Français, - mutation%20faux%2Dsens
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mutation faux-sens : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 21, Français, - mutation%20faux%2Dsens
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mutación de cambio de sentido
1, fiche 21, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20de%20cambio%20de%20sentido
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- mutación errónea 2, fiche 21, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
correct, nom féminin
- mutación de falso sentido 2, fiche 21, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20de%20falso%20sentido
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mutación que sustituye un codón que especifica un aminoácido por un codón que especifica otro. 1, fiche 21, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20de%20cambio%20de%20sentido
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lateral dominance
1, fiche 22, Anglais, lateral%20dominance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lateral preference 2, fiche 22, Anglais, lateral%20preference
correct
- laterality 3, fiche 22, Anglais, laterality
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- one-sided dominance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dominance latérale
1, fiche 22, Français, dominance%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- latéralité 1, fiche 22, Français, lat%C3%A9ralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Utilisation préférentielle d'un côté du corps par rapport à l'autre. 2, fiche 22, Français, - dominance%20lat%C3%A9rale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- lateralidad
1, fiche 22, Espagnol, lateralidad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tendencia a utilizar un lado [del cuerpo] con preferencia del otro. 1, fiche 22, Espagnol, - lateralidad
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Tipos de lateralidad. Diestro [...] la parte derecha del cuerpo es la que se usa con preferencia. Zurdo […] el manejo del cuerpo es el del lado izquierdo. [...] Derecho falso [...] Zurdo falso [...] Ambidiestro [...] zurdos para algunas actividades y/o segmentos corporales, siendo diestros en otros aspectos. Lateralidad cruzada [...] predominio lateral diestro en unos miembros y zurdo en los otros. 1, fiche 22, Espagnol, - lateralidad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 23, Anglais, cricket
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- saddle 2, fiche 23, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A small projection in the form of a saddle used on a sloping roof to divert rain water around obstacles such as chimneys. 3, fiche 23, Anglais, - cricket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- besace
1, fiche 23, Français, besace
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- besace de renvoi des eaux 1, fiche 23, Français, besace%20de%20renvoi%20des%20eaux
correct, nom féminin
- rejéteau en dos d'âne 2, fiche 23, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
- dossier 2, fiche 23, Français, dossier
correct, nom masculin
- rejéteau en pignon 3, fiche 23, Français, rej%C3%A9teau%20en%20pignon
nom masculin
- dos-d'âne 1, fiche 23, Français, dos%2Dd%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- dos d'âne 4, fiche 23, Français, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En amont d'une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...) [...] ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d'autre de la pénétration. 1, fiche 23, Français, - besace
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le dos-d'âne désigne la besace de renvoi des eaux de part et d'autre d'une émergence de toiture ou d'une souche. 1, fiche 23, Français, - besace
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 23, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 23, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 23, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cricket flashing
1, fiche 24, Anglais, cricket%20flashing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cricket 2, fiche 24, Anglais, cricket
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Skylights, chimneys, and roof hatches. Rectangular penetrations can be handled with sheet metal flashings in some cases, and with "preformed" curb flashings in others ... The base flashing is rigidly connected to the roof panel with washered screws ... The upslope side of a rectangular penetration is a bit more difficult. The panel itself must end a sufficient distance from the penetration to allow room for a cricket, of diverter, to direct the flow of water around the penetration. This cricket flashing must be inserted beneath the upslope panel and sealed to it with butyl tape. 3, fiche 24, Anglais, - cricket%20flashing
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Cricket flashing. A cricket is a small, sloped structure made of metal and designed to drain moisture away from a chimney. It is usually placed at the back of a chimney. It is important that this structure be weather tight. It is best inspected from close proximity on the roof when possible. 4, fiche 24, Anglais, - cricket%20flashing
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
cricket. 1. Small, false roof or the elevation of part of a roof behind an obstacle, as a watershed built behind a chimney or other roof projection; 2. Watertight flashing over such a construction. 5, fiche 24, Anglais, - cricket%20flashing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- solin de besace
1, fiche 24, Français, solin%20de%20besace
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- solin pour dos-d'âne 1, fiche 24, Français, solin%20pour%20dos%2Dd%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «dos-d'âne» désigne la besace de renvoi des eaux de part et d'autre d'une émergence de toiture ou d'une souche. 2, fiche 24, Français, - solin%20de%20besace
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
En amont d'une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...), la besace est l'ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d'autre de la pénétration. 2, fiche 24, Français, - solin%20de%20besace
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- solin de dos d'âne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 24, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 24, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 24, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- blue chalcedony
1, fiche 25, Anglais, blue%20chalcedony
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- sapphire quartz 2, fiche 25, Anglais, sapphire%20quartz
- blue quartz 3, fiche 25, Anglais, blue%20quartz
voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a translucent violet blue gemstone [which] glows as though lit from within. 4, fiche 25, Anglais, - blue%20chalcedony
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Do not confuse with] sapphirine, [which is] a name sometimes incorrectly applied to blue chalcedony. 5, fiche 25, Anglais, - blue%20chalcedony
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
blue quartz: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 25, Anglais, - blue%20chalcedony
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- calcédoine bleue
1, fiche 25, Français, calc%C3%A9doine%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- quartz bleu 2, fiche 25, Français, quartz%20bleu
voir observation, nom masculin
- quartz saphir 3, fiche 25, Français, quartz%20saphir
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec saphirine, qui est une appellation incorrecte pour désigner la calcédoine bleue. 4, fiche 25, Français, - calc%C3%A9doine%20bleue
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
quartz bleu : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 25, Français, - calc%C3%A9doine%20bleue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- calcedonia azul
1, fiche 25, Espagnol, calcedonia%20azul
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cuarzo azul 1, fiche 25, Espagnol, cuarzo%20azul
nom masculin
- cuarzo zafiro 1, fiche 25, Espagnol, cuarzo%20zafiro
nom masculin
- falso zafiro 1, fiche 25, Espagnol, falso%20zafiro
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Norway spruce
1, fiche 26, Anglais, Norway%20spruce
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- European spruce 2, fiche 26, Anglais, European%20spruce
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A tall tree of the family Pinaceae (Pine family). 3, fiche 26, Anglais, - Norway%20spruce
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- épinette de Norvège
1, fiche 26, Français, %C3%A9pinette%20de%20Norv%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- épicéa commun 2, fiche 26, Français, %C3%A9pic%C3%A9a%20commun
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Grand arbre de la famille des Pinacées. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9pinette%20de%20Norv%C3%A8ge
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- abeto rojo
1, fiche 26, Espagnol, abeto%20rojo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- pícea 2, fiche 26, Espagnol, p%C3%ADcea%20
correct, nom féminin
- abeto falso 2, fiche 26, Espagnol, abeto%20falso
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Árbol parecido al abeto común, del cual se distingue por tener las hojas puntiagudas y las piñas más delgadas y colgantes al extremo de las ramas superiores. 2, fiche 26, Espagnol, - abeto%20rojo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- false loose smut
1, fiche 27, Anglais, false%20loose%20smut
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal disease of barley caused by Ustilago nigra. 2, fiche 27, Anglais, - false%20loose%20smut
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The disease is not apparent until heading, at which time, smutted heads emerge slightly earlier than healthy heads. At first, each smutted head is covered by a delicate, paperlike, grayish membrane. These membranes break shortly after the smutted heads have emerged and expose a dark brown to black, powdery mass of spores. This spores are easily dislodged, leaving only the bare rachis. 2, fiche 27, Anglais, - false%20loose%20smut
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 27, Anglais, - false%20loose%20smut
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- faux charbon nu de l'orge
1, fiche 27, Français, faux%20charbon%20nu%20de%20l%27orge
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- faux charbon nu 2, fiche 27, Français, faux%20charbon%20nu
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique de l'orge causée par Ustilago nigra. 3, fiche 27, Français, - faux%20charbon%20nu%20de%20l%27orge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
faux charbon nu : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 27, Français, - faux%20charbon%20nu%20de%20l%27orge
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- falso carbón desnudo de la cebada
1, fiche 27, Espagnol, falso%20carb%C3%B3n%20desnudo%20de%20la%20cebada
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- carbón desnudo de la cebada 1, fiche 27, Espagnol, carb%C3%B3n%20desnudo%20de%20la%20cebada
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dead freight
1, fiche 28, Anglais, dead%20freight
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- deadfreight 2, fiche 28, Anglais, deadfreight
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Freight charges paid by the charter of a vessel for the contracted space, which is left partially unoccupied. 3, fiche 28, Anglais, - dead%20freight
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Whilst the shipowner has the right to enforce dead freight on all shipments, it is usually applied only to charter party contracts. 4, fiche 28, Anglais, - dead%20freight
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- faux-fret
1, fiche 28, Français, faux%2Dfret
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- faux fret 2, fiche 28, Français, faux%20fret
correct, nom masculin
- fret à la boîte 3, fiche 28, Français, fret%20%C3%A0%20la%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
- taxation à la boîte 3, fiche 28, Français, taxation%20%C3%A0%20la%20bo%C3%AEte
correct, nom féminin
- fret sur le vide 4, fiche 28, Français, fret%20sur%20le%20vide
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Somme à payer, pour l'espace restant vide dans un navire, par celui qui ne fait pas un chargement complet après s'y être engagé. 5, fiche 28, Français, - faux%2Dfret
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- falso flete
1, fiche 28, Espagnol, falso%20flete
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- data element
1, fiche 29, Anglais, data%20element
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A unit of data that is considered in context indivisible. 2, fiche 29, Anglais, - data%20element
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[For example,] the data element "age of a person" with values consisting of all combinations of three decimal digits. 2, fiche 29, Anglais, - data%20element
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
data element: term standardized by CSA International. 3, fiche 29, Anglais, - data%20element
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
data element: term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 29, Anglais, - data%20element
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- élément de données
1, fiche 29, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- élément de donnée 2, fiche 29, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Donnée considérée comme indivisible dans un certain contexte. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] l'élément de donnée «âge d'une personne» avec des valeurs comprenant toutes les combinaisons de trois chiffres décimaux. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
élément de donnée : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
élément de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- elemento de datos
1, fiche 29, Espagnol, elemento%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Elemento específico de información que aparece en un conjunto de datos. 2, fiche 29, Espagnol, - elemento%20de%20datos
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cualquier unidad de datos definida para procesamiento es un elemento de datos, por ejemplo : NÚMERO DE CUENTA, NOMBRE, DIRECCIÓN y CIUDAD. Un elemento de datos se define por su tamaño(en caracteres) y su tipo(alfanumérico, solo numérico, verdadero/falso, fecha, etc.). 3, fiche 29, Espagnol, - elemento%20de%20datos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Computer Hardware
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- false floor 1, fiche 30, Anglais, false%20floor
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Matériel informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- faux-plancher
1, fiche 30, Français, faux%2Dplancher
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plancher qui, en doublant un autre, conditionne un espace libre pour l'installation de différents équipements techniques. 1, fiche 30, Français, - faux%2Dplancher
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- falso suelo
1, fiche 30, Espagnol, falso%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- suelo falso 2, fiche 30, Espagnol, suelo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Suelo o piso elevado empleado en las salas de computadoras (ordenadores), para que los cables conectores puedan situarse directamente entre las diversas unidades de los equipos. 3, fiche 30, Espagnol, - falso%20suelo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- forged cheque
1, fiche 31, Anglais, forged%20cheque
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- forged check 2, fiche 31, Anglais, forged%20check
correct
- bogus cheque 3, fiche 31, Anglais, bogus%20cheque
correct
- bogus check 4, fiche 31, Anglais, bogus%20check
correct
- fraudulent cheque 5, fiche 31, Anglais, fraudulent%20cheque
correct
- fraudulent check 6, fiche 31, Anglais, fraudulent%20check
correct
- altered cheque 7, fiche 31, Anglais, altered%20cheque
correct
- altered check 8, fiche 31, Anglais, altered%20check
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A cheque bearing a false signature. 9, fiche 31, Anglais, - forged%20cheque
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An altered cheque is an actual cheque of an account holder that has been properly issued, but is intercepted and altered by a fraudster. 10, fiche 31, Anglais, - forged%20cheque
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Here are some examples of fraudulent cheque scams: A scammer purchases a $2,000 laptop on eBay and sends the vendor a bogus cheque for $3,000. ... 11, fiche 31, Anglais, - forged%20cheque
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 12, fiche 31, Anglais, - forged%20cheque
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chèque falsifié
1, fiche 31, Français, ch%C3%A8que%20falsifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- faux chèque 2, fiche 31, Français, faux%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les personnes familières avec les éléments de sécurité que certains chèques ou mandats-poste arborent seront en mesure de reconnaître plus facilement un chèque falsifié lorsqu'un ou plusieurs de ces éléments sont absents. 3, fiche 31, Français, - ch%C3%A8que%20falsifi%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Le nombre de plaintes le plus alarmant soumis au Bureau [de la concurrence Canada] l'année dernière s'élevait à 8 400 et ces plaintes provenaient de personnes qui avaient reçu un faux chèque ou un faux avis selon lequel elles avaient gagné un prix. 4, fiche 31, Français, - ch%C3%A8que%20falsifi%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Infracciones y crímenes
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cheque falso
1, fiche 31, Espagnol, cheque%20falso
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cheque falsificado 2, fiche 31, Espagnol, cheque%20falsificado
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cheque expedido fingiendo la firma del librador. 3, fiche 31, Espagnol, - cheque%20falso
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] cheque falsificado [...] resulta aquel otro en que, bajo firma auténtica, se enmiendan o falsifican otras declaraciones, normalmente la cantidad, aumentándola. 2, fiche 31, Espagnol, - cheque%20falso
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- false-positive
1, fiche 32, Anglais, false%2Dpositive
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Said of a test] result that is positive even though the tested subject is not infected. 1, fiche 32, Anglais, - false%2Dpositive
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- false positive
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- faux positif
1, fiche 32, Français, faux%20positif
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Trois tests de sérodiagnostic du VIH. [...] Un résultat faux positif pourrait aussi être causé par une erreur de laboratoire, ou par la grande sensibilité du test [...] 1, fiche 32, Français, - faux%20positif
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- faux-positif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- falso positivo
1, fiche 32, Espagnol, falso%20positivo
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Dícese] del resultado posible en una prueba de detección del VIH por el método ELISA, a pesar de que no exista infección, por lo que todos los resultados por este sistema deben confirmarse mediante una segunda prueba ELISA o por la prueba denominada Western Blot. 2, fiche 32, Espagnol, - falso%20positivo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- false positive
1, fiche 33, Anglais, false%20positive
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... The labeling of healthy persons as diseased when screening in the detection of disease. (Last, A Dictionary of Epidemiology, 2d ed). 1, fiche 33, Anglais, - false%20positive
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- false-positive
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- faux-positif
1, fiche 33, Français, faux%2Dpositif
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un sujet en bonne santé dont un test de dépistage conclut erronément à la présence d'une maladie. 2, fiche 33, Français, - faux%2Dpositif
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les sujets faux-positifs. 1, fiche 33, Français, - faux%2Dpositif
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- faux positif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- falso positivo
1, fiche 33, Espagnol, falso%20positivo
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- canter on the wrong lead
1, fiche 34, Anglais, canter%20on%20the%20wrong%20lead
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- counter canter 2, fiche 34, Anglais, counter%20canter
correct, voir observation, nom
- canter at the wrong lead 3, fiche 34, Anglais, canter%20at%20the%20wrong%20lead
correct, nom
- false canter 4, fiche 34, Anglais, false%20canter
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Canter on the outside lead, performed [unintentionally]. 3, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In the false canter (Counter Canter) or the canter on the wrong lead, the horse leads with the outside foreleg instead of the inside foreleg as he should. 5, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The counter canter refers to the horse's ability to take the unnatural lead. In a circle to the right the horse would counter canter in his left lead, in a circle to the left he'd be on the right lead. When used properly, the counter canter can be a tool to encourage the horse to travel with an improved capacity for straightness, balance and rated cadence or speed ... The counter canter or a disunited lead can crop up when a horse is positioned incorrectly for a canter depart or lead change. Make sure you've asked for the counter canter when it shows up. 6, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Melissa Cannon has a lovely horse in Northern Express but today is not their day, the horse losing balance few times during the extended trot work and switching legs during the counter canter before asked. 7, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
Coming out of an extended walk that needed more on it, the horse strikes off into canter on the wrong lead but once Blair swaps his legs over the magic begins ... 7, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In an intentional counter canter, the horse's body is upright as the lead leg follows the bridge of the nose, which is tipped ever-so-slightly to the outside. In an accidental wrong lead, the horse's nose is tipped to the inside of the circle causing the inside shoulder to drop when the lead is picked up. They are very different, even though the footfall is the same. 6, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The term "counter canter" can refer to both an intentional and an incorrect lead. 8, fiche 34, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- counter-canter
- countercanter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- galop à faux
1, fiche 34, Français, galop%20%C3%A0%20faux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- galop en dehors 2, fiche 34, Français, galop%20en%20dehors
nom masculin, rare
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Galop sur le pied extérieur, se produisant par erreur. 3, fiche 34, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Le cheval] galope «faux» quand, pour tourner à droite il galope sur le pied gauche, ou inversement. 4, fiche 34, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le terme «galop à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier. 5, fiche 34, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- galope falso
1, fiche 34, Espagnol, galope%20falso
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- canter counter-lead
1, fiche 35, Anglais, canter%20counter%2Dlead
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- counter canter 2, fiche 35, Anglais, counter%20canter
correct, voir observation, nom
- counter-canter 3, fiche 35, Anglais, counter%2Dcanter
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Canter on the outside lead, performed purposely. 1, fiche 35, Anglais, - canter%20counter%2Dlead
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The counter canter refers to the horse's ability to take the unnatural lead. In a circle to the right the horse would counter canter in his left lead, in a circle to the left he'd be on the right lead. When used properly, the counter canter can be a tool to encourage the horse to travel with an improved capacity for straightness, balance and rated cadence or speed. ... The counter canter or a disunited lead can crop up when a horse is positioned incorrectly for a canter depart or lead change. Make sure you've asked for the counter canter when it shows up. 4, fiche 35, Anglais, - canter%20counter%2Dlead
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Katja Weimann has her work cut out with the grey mare Monogram Miss, lots of resistance after the first extended canter, but she recovers quickly with some good counter canters. 5, fiche 35, Anglais, - canter%20counter%2Dlead
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In an intentional counter canter, the horse's body is upright as the lead leg follows the bridge of the nose, which is tipped ever-so-slightly to the outside. In an accidental wrong lead, the horse's nose is tipped to the inside of the circle causing the inside shoulder to drop when the lead is picked up. They are very different, even though the footfall is the same. 4, fiche 35, Anglais, - canter%20counter%2Dlead
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The term "counter canter" can refer to both an intentional and an incorrect lead. 6, fiche 35, Anglais, - canter%20counter%2Dlead
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- canter counterlead
- counter-gallop
- counter gallop
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- galop à faux
1, fiche 35, Français, galop%20%C3%A0%20faux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- contre-galop 1, fiche 35, Français, contre%2Dgalop
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Galop sur le pied extérieur, demandé par le cavalier. 2, fiche 35, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le galop à faux ou contre-galop confirme le cheval dans son galop, l'assouplit, favorise l'engagement des postérieurs et soumet le cheval. 3, fiche 35, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme «galop à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier. 4, fiche 35, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- galope falso
1, fiche 35, Espagnol, galope%20falso
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- galope en falso 1, fiche 35, Espagnol, galope%20en%20falso
correct, nom masculin
- galope en trocado 1, fiche 35, Espagnol, galope%20en%20trocado
correct, nom masculin
- contra galope 1, fiche 35, Espagnol, contra%20galope
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- low level
1, fiche 36, Anglais, low%20level
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- état bas
1, fiche 36, Français, %C3%A9tat%20bas
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- niveau bas 1, fiche 36, Français, niveau%20bas
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce niveau est le plus bas des deux niveaux normalisés dans un système logique. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9tat%20bas
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- bajo nivel
1, fiche 36, Espagnol, bajo%20nivel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Voltaje más negativo en los sistemas lógicos binarios. Si el nivel verdadero es el más positivo, como lo es en la lógica positiva o lógica verdadera positiva, entonces el nivel bajo es el falso o nivel cero. 1, fiche 36, Espagnol, - bajo%20nivel
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bog spavin
1, fiche 37, Anglais, bog%20spavin
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Distension of the talocrural synovial sac of the hock. 1, fiche 37, Anglais, - bog%20spavin
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
spavin: a disease of horses in which a deposit of bone (bone spavin) or an infusion of lymph (bog spavin) develops in the hock joint, usually causing lameness. 2, fiche 37, Anglais, - bog%20spavin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éparvin mou
1, fiche 37, Français, %C3%A9parvin%20mou
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- hydrarthrose tarsienne 1, fiche 37, Français, hydrarthrose%20tarsienne
correct, nom féminin
- vessigon articulaire tarsien 1, fiche 37, Français, vessigon%20articulaire%20tarsien
correct, nom masculin
- vessigon articulaire du jarret 1, fiche 37, Français, vessigon%20articulaire%20du%20jarret
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Distension de la synoviale tibio-talienne du jarret. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9parvin%20mou
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il peut prendre trois formes qui communiquent largement entre elles : vessigon du pli du jarret et vessigon médial/latéral du creux du jarret. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9parvin%20mou
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Vessigon cernéen (extérieur du cheval). 2, fiche 37, Français, - %C3%A9parvin%20mou
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- esparaván falso
1, fiche 37, Espagnol, esparav%C3%A1n%20falso
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- logic low
1, fiche 38, Anglais, logic%20low
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- logical low 2, fiche 38, Anglais, logical%20low
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The electrical representation of a 0 bit. 3, fiche 38, Anglais, - logic%20low
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- état logique 0
1, fiche 38, Français, %C3%A9tat%20logique%200
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Représentation électrique d'un bit 0. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tat%20logique%200
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- baja lógica
1, fiche 38, Espagnol, baja%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- nivel bajo 1, fiche 38, Espagnol, nivel%20bajo
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Representación del] estado de voltaje más cercano al cero en un sistema lógico de dos estados, significando por lo general un estado falso, no, apagado o abierto. 1, fiche 38, Espagnol, - baja%20l%C3%B3gica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- logical value
1, fiche 39, Anglais, logical%20value
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- valeur logique
1, fiche 39, Français, valeur%20logique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Définir la fonction qui associe à deux chaînes la valeur logique vrai et la valeur logique faux. 2, fiche 39, Français, - valeur%20logique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- valor lógico
1, fiche 39, Espagnol, valor%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Valor que puede ser verdadero o falso, dependiendo del resultado de una decisión lógica en particular. 1, fiche 39, Espagnol, - valor%20l%C3%B3gico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- inclusive OR
1, fiche 40, Anglais, inclusive%20OR
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- OR 2, fiche 40, Anglais, OR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fonction OU inclusif
1, fiche 40, Français, fonction%20OU%20inclusif
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- OU 1, fiche 40, Français, OU
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- O inclusivo
1, fiche 40, Espagnol, O%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- O incluyente 2, fiche 40, Espagnol, O%20incluyente
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Operador lógico de Boole que da una verdad de valor de tabla de verdad si una o ambas de las dos variables que conecta son verdaderas. Si ninguna es verdadera, el valor es falso. 1, fiche 40, Espagnol, - O%20inclusivo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Photography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- false colour picture
1, fiche 41, Anglais, false%20colour%20picture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- false color picture 2, fiche 41, Anglais, false%20color%20picture
États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Picture with colours artificially changed for a better recognition of certain objects or materials. 2, fiche 41, Anglais, - false%20colour%20picture
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- false-color picture
- false-colour picture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- image en fausses couleurs
1, fiche 41, Français, image%20en%20fausses%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- image fausse couleur 2, fiche 41, Français, image%20fausse%20couleur
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Image dont on a changé artificiellement les couleurs pour mieux identifier certains objets ou certains matériaux. 2, fiche 41, Français, - image%20en%20fausses%20couleurs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- fotografía con falso color
1, fiche 41, Espagnol, fotograf%C3%ADa%20con%20falso%20color
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fotografía cuyos colores han sido alterados artificialmente para un mejor reconocimiento de ciertos objetos o materiales. 1, fiche 41, Espagnol, - fotograf%C3%ADa%20con%20falso%20color
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-02-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- false tissue 1, fiche 42, Anglais, false%20tissue
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tissu faux
1, fiche 42, Français, tissu%20faux
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tejido falso
1, fiche 42, Espagnol, tejido%20falso
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dead freight compensation
1, fiche 43, Anglais, dead%20freight%20compensation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 43, La vedette principale, Français
- faux-fret
1, fiche 43, Français, faux%2Dfret
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Indemnité due par le chargeur qui ne présente pas sa marchandise en temps et lieu prévus au contrat. 1, fiche 43, Français, - faux%2Dfret
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- indemnización de falso flete
1, fiche 43, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20de%20falso%20flete
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Courts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- subordination of perjury 1, fiche 44, Anglais, subordination%20of%20perjury
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Tribunaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- subordination des témoins
1, fiche 44, Français, subordination%20des%20t%C3%A9moins
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Tribunales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- incitación a cometer perjurio
1, fiche 44, Espagnol, incitaci%C3%B3n%20a%20cometer%20perjurio
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- soborno de otro para que jure en falso 1, fiche 44, Espagnol, soborno%20de%20otro%20para%20que%20jure%20en%20falso
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- half bat
1, fiche 45, Anglais, half%20bat
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- half brick 2, fiche 45, Anglais, half%20brick
correct
- snap header 3, fiche 45, Anglais, snap%20header
correct
- false header 4, fiche 45, Anglais, false%20header
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
One half of a brick, cut across the length. 1, fiche 45, Anglais, - half%20bat
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- demi-briqueton
1, fiche 45, Français, demi%2Dbriqueton
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Demi longueur de brique quelquefois employée dans l'appareil flamand. 2, fiche 45, Français, - demi%2Dbriqueton
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bat : briqueton. 3, fiche 45, Français, - demi%2Dbriqueton
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Three-quarter bat : Partial brick equal to three-quarters of a full size brick : briqueton trois quarts. 4, fiche 45, Français, - demi%2Dbriqueton
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Half-header : demi-boutisse. 4, fiche 45, Français, - demi%2Dbriqueton
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Albañilería
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tizón falso
1, fiche 45, Espagnol, tiz%C3%B3n%20falso
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- medio tizón 1, fiche 45, Espagnol, medio%20tiz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- suspended ceiling
1, fiche 46, Anglais, suspended%20ceiling
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- dropped ceiling 2, fiche 46, Anglais, dropped%20ceiling
correct
- drop ceiling 3, fiche 46, Anglais, drop%20ceiling
correct
- false ceiling 4, fiche 46, Anglais, false%20ceiling
correct
- counterceiling 5, fiche 46, Anglais, counterceiling
correct
- counter ceiling 6, fiche 46, Anglais, counter%20ceiling
correct
- hanging ceiling 7, fiche 46, Anglais, hanging%20ceiling
- hung ceiling 8, fiche 46, Anglais, hung%20ceiling
- lay-in ceiling 9, fiche 46, Anglais, lay%2Din%20ceiling
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A non-structural ceiling suspended below the overhead structural slab or from the structural elements of a building and not bearing on the walls. 10, fiche 46, Anglais, - suspended%20ceiling
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Ceiling hung at a distance from the floor or roof above. 11, fiche 46, Anglais, - suspended%20ceiling
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
suspended ceiling: Term and definition standardized by ISO. 12, fiche 46, Anglais, - suspended%20ceiling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plafond suspendu
1, fiche 46, Français, plafond%20suspendu
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- faux-plafond 2, fiche 46, Français, faux%2Dplafond
correct, nom masculin
- sous-plafond 3, fiche 46, Français, sous%2Dplafond
correct, nom masculin
- plafond rapporté 4, fiche 46, Français, plafond%20rapport%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Plafond accroché à distance d'un plancher haut ou de la toiture située au-dessus. 5, fiche 46, Français, - plafond%20suspendu
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Plafond formé d'éléments fixés par des crochets. 6, fiche 46, Français, - plafond%20suspendu
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le plafond suspendu, dit faux-plafond, est un ouvrage plan construit sous le plancher, à une distance de celui-ci; il se compose en général d'une ossature métallique légère accrochée à intervalles réguliers par des attaches de suspente [...]. Cette ossature est ensuite habillée de matériaux légers, en plaques ou panneaux fixes ou amovibles, en plâtre, en staff, dalles acoustiques amovibles, etc. 2, fiche 46, Français, - plafond%20suspendu
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[...] on peut inclure dans les plafonds suspendus ordinaires des appareils d'éclairage [...] des tubes métalliques de chauffage. 7, fiche 46, Français, - plafond%20suspendu
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
sous-plafond : situé sous un plancher, il a pour fonction de réduire la hauteur sous un plafond ou de camoufler la sous-face d'un plancher ou des canalisations. 3, fiche 46, Français, - plafond%20suspendu
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 46, Français, - plafond%20suspendu
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- faux plafond
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cielo falso
1, fiche 46, Espagnol, cielo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- techo suspendido 2, fiche 46, Espagnol, techo%20suspendido
correct, nom masculin, Espagne
- techo falso 1, fiche 46, Espagnol, techo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Techumbre que cuelga del techo estructural. 2, fiche 46, Espagnol, - cielo%20falso
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- false ligament 1, fiche 47, Anglais, false%20ligament
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- quasilinkage 1, fiche 47, Anglais, quasilinkage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fausse liaison
1, fiche 47, Français, fausse%20liaison
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- falso enlace
1, fiche 47, Espagnol, falso%20enlace
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cuasiligamiento 1, fiche 47, Espagnol, cuasiligamiento
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pseudo-synonym
1, fiche 48, Anglais, pseudo%2Dsynonym
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A designation incorrectly used for a given concept as a result of misunderstanding correct usage, confusion between a generic and a specific, etc. 1, fiche 48, Anglais, - pseudo%2Dsynonym
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- false synonym
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pseudo-synonyme
1, fiche 48, Français, pseudo%2Dsynonyme
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- faux synonyme 1, fiche 48, Français, faux%20synonyme
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Désignation attribuée de manière fautive à un concept par confusion entre un generique et un spécifique, par méconnaissance de l'usage propre, etc. 1, fiche 48, Français, - pseudo%2Dsynonyme
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- seudosinónimo
1, fiche 48, Espagnol, seudosin%C3%B3nimo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- falso sinónimo 1, fiche 48, Espagnol, falso%20sin%C3%B3nimo
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Designación que se atribuye de forma incorrecta a un concepto debido a una confusión entre un concepto genérico y un concepto específico, al desconocimiento del uso adecuado, etc. 1, fiche 48, Espagnol, - seudosin%C3%B3nimo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de seudosinónimo es "virus del año 2000" en lugar de "efecto 2000". 1, fiche 48, Espagnol, - seudosin%C3%B3nimo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mock sun
1, fiche 49, Anglais, mock%20sun
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sun dog 1, fiche 49, Anglais, sun%20dog
correct
- sundog 2, fiche 49, Anglais, sundog
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Name given to the parhelia, paranthelia or the anthelion when they are particularly bright. 3, fiche 49, Anglais, - mock%20sun
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A halo occurs when the light from the sun or the moon is refracted and reflected by ice crystals in the atmosphere ... Under certain circumstances a second, or outer, halo appears, which is fainter than the inner one. At times white or colored luminous arcs are also seen lying somewhat parallel to the horizon and passing through the source of light, called mock suns, parhelia, or sun dogs for the sun, and paraselenae for the moon. A single mock sun, the anthelion, directly opposite the sun, may be added. 4, fiche 49, Anglais, - mock%20sun
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
A sundog is a brightly colored spot that appears to the right or left of the sun. Sundogs form when the sun is near the horizon and the sunlight is refracted (bent) by hexagonal, plate-like ice crystals floating horizontally in the air. Sundogs are brightest in winter because ice crystals are more common, but can be seen at any time. Sundogs are also known as mock suns or parhelia. 2, fiche 49, Anglais, - mock%20sun
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- mock suns
- sun dogs
- sundogs
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 49, La vedette principale, Français
- faux soleil
1, fiche 49, Français, faux%20soleil
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Nom donné aux parhélies, paranthélies ou à l'anthélie lorsqu'elles sont particulièrement brillantes. 2, fiche 49, Français, - faux%20soleil
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- faux soleils
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- falso sol
1, fiche 49, Espagnol, falso%20sol
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Nombre que se da a los parhelios, los paranthelios y los anthelios cuando son particularmente brillantes. 1, fiche 49, Espagnol, - falso%20sol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- falsos soles
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Military Strategy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- phoney minefield
1, fiche 50, Anglais, phoney%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An area free of live mines used to simulate a minefield, or section of a minefield, with the object of deceiving the enemy. 2, fiche 50, Anglais, - phoney%20minefield
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
phoney minefield: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - phoney%20minefield
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Stratégie militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- faux champ de mines
1, fiche 50, Français, faux%20champ%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Zone simulant tout ou partie d'un champ de mines ne contenant aucune mine réelle et destinée à tromper l'ennemi. 2, fiche 50, Français, - faux%20champ%20de%20mines
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
faux champ de mines : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 50, Français, - faux%20champ%20de%20mines
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Estrategia militar
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas simulado
1, fiche 50, Espagnol, campo%20de%20minas%20simulado
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Zona, sin minas activadas, utilizada como campo de minas o sección de campo de minas falso con objeto de engañar al enemigo. 1, fiche 50, Espagnol, - campo%20de%20minas%20simulado
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Photography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- false parallax
1, fiche 51, Anglais, false%20parallax
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The apparent vertical displacement of an object from its true position when viewed stereoscopically, due to movement of the object itself as well as to change in the point of observation. 1, fiche 51, Anglais, - false%20parallax
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
false parallax: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 51, Anglais, - false%20parallax
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- parallaxe fausse
1, fiche 51, Français, parallaxe%20fausse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans un examen stéréoscopique, déplacement vertical apparent d'un objet, dû soit au mouvement de cet objet, soit au changement de point de vue. 1, fiche 51, Français, - parallaxe%20fausse
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
parallaxe fausse : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 51, Français, - parallaxe%20fausse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- paralaje falso
1, fiche 51, Espagnol, paralaje%20falso
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento vertical aparente de un objeto desde su posición verdadera cuando se le observa estereoscópicamente, debido al movimiento del mismo o a causa del cambio del punto de observación. 1, fiche 51, Espagnol, - paralaje%20falso
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Photography
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- false colour film
1, fiche 52, Anglais, false%20colour%20film
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A colour film with at least one emulsion layer sensitive to radiation outside the visible region of the spectrum (e.g. infrared), in which the representation of colours is deliberately altered. 1, fiche 52, Anglais, - false%20colour%20film
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
false colour film: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 52, Anglais, - false%20colour%20film
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- false color film
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Photographie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- film à spectre décalé
1, fiche 52, Français, film%20%C3%A0%20spectre%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Film destiné à la photographie en couleur et dont une couche d'émulsion au moins est sensible à des radiations extérieures au spectre visible (p. ex. : infrarouge). La représentation des couleurs sera donc délibérément altérée. 1, fiche 52, Français, - film%20%C3%A0%20spectre%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
film à spectre décalé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 52, Français, - film%20%C3%A0%20spectre%20d%C3%A9cal%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- película de falso color
1, fiche 52, Espagnol, pel%C3%ADcula%20de%20falso%20color
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Película de color que tiene al menos una capa de emulsión sensible fuera de la zona del espectro visible (p.ej. infrarrojo) en la que los colores se alteran deliberadamente. 1, fiche 52, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20de%20falso%20color
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- phantom freight
1, fiche 53, Anglais, phantom%20freight
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Freight charges paid by the purchaser that were never absorbed by the seller. 2, fiche 53, Anglais, - phantom%20freight
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fret fantôme
1, fiche 53, Français, fret%20fant%C3%B4me
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fret supérieur au fret réel. 1, fiche 53, Français, - fret%20fant%C3%B4me
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- falso flete
1, fiche 53, Espagnol, falso%20flete
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- truth value
1, fiche 54, Anglais, truth%20value
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the American Association for standardization. 2, fiche 54, Anglais, - truth%20value
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- valeur de vérité
1, fiche 54, Français, valeur%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Représentation du résultat d'une condition par l'une des deux valeurs VRAI ou FAUX. 2, fiche 54, Français, - valeur%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Exemple de valeurs de vérité : vrai, faux, indéterminé, absurde, etc. 1, fiche 54, Français, - valeur%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- valor verdadero
1, fiche 54, Espagnol, valor%20verdadero
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- valor de verdad 2, fiche 54, Espagnol, valor%20de%20verdad
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Es un de dos valores, falso o verdadero, que puede asignársele a una expresión o conclusión lógica en el álgebra de Boole. 3, fiche 54, Espagnol, - valor%20verdadero
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- anticoincidence unit
1, fiche 55, Anglais, anticoincidence%20unit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- unité d'anticoïncidence
1, fiche 55, Français, unit%C3%A9%20d%27antico%C3%AFncidence
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- unidad de anticoincidencia
1, fiche 55, Espagnol, unidad%20de%20anticoincidencia
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Circuito de coincidencia lógica binaria para completar la operación lógica de OR-exclusivo; es decir, el resultado es verdadero cuando A es verdadero y B es falso o cuando A es falso y B es verdadero y el resultado es falso cuando A y B son verdaderos o falsos al mismo tiempo. 2, fiche 55, Espagnol, - unidad%20de%20anticoincidencia
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- logical field 1, fiche 56, Anglais, logical%20field
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Field with a true/false or yes/no condition. 1, fiche 56, Anglais, - logical%20field
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
logical field: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 56, Anglais, - logical%20field
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- zone logique
1, fiche 56, Français, zone%20logique
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- champ logique 2, fiche 56, Français, champ%20logique
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Zone de données dont le contenu est vrai/faux ou une condition oui/non. 1, fiche 56, Français, - zone%20logique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
zone logique : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 56, Français, - zone%20logique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- campo lógico
1, fiche 56, Espagnol, campo%20l%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Campo de datos cuyo contenido es verdadero/falso o una condición sí/no. 1, fiche 56, Espagnol, - campo%20l%C3%B3gico
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
campo lógico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 56, Espagnol, - campo%20l%C3%B3gico
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Police
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bogus bill 1, fiche 57, Anglais, bogus%20bill
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Police
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- faux billet
1, fiche 57, Français, faux%20billet
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- billet falsifié 1, fiche 57, Français, billet%20falsifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Operaciones bancarias
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- billete falso
1, fiche 57, Espagnol, billete%20falso
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- false attack
1, fiche 58, Anglais, false%20attack
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The false attack is similar to a feint and is used for the same reasons, but it is made with a partial or full lunge. 2, fiche 58, Anglais, - false%20attack
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fausse attaque
1, fiche 58, Français, fausse%20attaque
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les fausse attaque, fausse parade, fausse contre-attaque sont les simulacres d'une attaque, d'une parade, d'une contre-attaque. 2, fiche 58, Français, - fausse%20attaque
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- falso ataque
1, fiche 58, Espagnol, falso%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 59, Anglais, error
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Something wrong; what is incorrect; a mistake. 2, fiche 59, Anglais, - error
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 59, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 59, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Chose fausse, erronée, action non prévue par rapport à une norme. 2, fiche 59, Français, - erreur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 59, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento falso o equivocado de una cosa, de un hecho o de un derecho. 1, fiche 59, Espagnol, - error
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- feinted spurt
1, fiche 60, Anglais, feinted%20spurt
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- feinted attack 1, fiche 60, Anglais, feinted%20attack
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 60, La vedette principale, Français
- feinte de démarrage
1, fiche 60, Français, feinte%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- falso ataque
1, fiche 60, Espagnol, falso%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- false track probability
1, fiche 61, Anglais, false%20track%20probability
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
false track probability: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - false%20track%20probability
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- probabilité de fausse piste
1, fiche 61, Français, probabilit%C3%A9%20de%20fausse%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
probabilité de fausse piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20fausse%20piste
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- probabilidad de rastro falso
1, fiche 61, Espagnol, probabilidad%20de%20rastro%20falso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
probabilidad de rastro falso : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - probabilidad%20de%20rastro%20falso
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spurious
1, fiche 62, Anglais, spurious
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Said of a false piece made to deceive, often an original creation rather than a copy of a known item. Not genuine. Counterfeit. False. 1, fiche 62, Anglais, - spurious
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- frauduleux
1, fiche 62, Français, frauduleux
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- fallacieux 1, fiche 62, Français, fallacieux
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Qui est destiné à tromper, à égarer. Qu'on a mis à une place qui n'est pas la sienne pour tromper. Faux. Inventé. 1, fiche 62, Français, - frauduleux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- espurio
1, fiche 62, Espagnol, espurio
correct
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- falso 1, fiche 62, Espagnol, falso
correct
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Botany
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pine
1, fiche 63, Anglais, pine
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A cone-bearing evergreen tree with needle-shaped leaves, family Pinaceae. 2, fiche 63, Anglais, - pine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pin
1, fiche 63, Français, pin
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Pin 2, fiche 63, Français, Pin
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Arbre forestier résineux, appartenant à la famille des pinacées, aux feuilles en forme de longues aiguilles fasciculées par deux, trois ou cinq. 3, fiche 63, Français, - pin
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pinus [...] Chaton pistillés [...] devenant des cônes plus ou moins ligneux. 2, fiche 63, Français, - pin
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pino
1, fiche 63, Espagnol, pino
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Nombre común de las gimnospermas del gén. Pinus, fam. pináceas. Generalmente son árboles monoicos, de hojas aciculares persistentes(agujas). Producen un falso fruto, la piña, que contiene las semillas o piñones. 1, fiche 63, Espagnol, - pino
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- clod
1, fiche 64, Anglais, clod
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Soft shale or slate, in coal mines, usually applied to a layer forming a bad roof. 2, fiche 64, Anglais, - clod
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- draw roof
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- faux-toit schisteux
1, fiche 64, Français, faux%2Dtoit%20schisteux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
faux toit : Partie du toit directement au contact du minerai et qui a une mauvaise tenue. 2, fiche 64, Français, - faux%2Dtoit%20schisteux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- falso techo esquistoso
1, fiche 64, Espagnol, falso%20techo%20esquistoso
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- dummy brake hose coupler
1, fiche 65, Anglais, dummy%20brake%20hose%20coupler
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- dummy gladhand 1, fiche 65, Anglais, dummy%20gladhand
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Support, either mounted on a post or attached to the rear panel of a cab, on which rest the brake-hose gladhands when a tractor rides bobtail. 1, fiche 65, Anglais, - dummy%20brake%20hose%20coupler
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- porte-tête d'accouplement
1, fiche 65, Français, porte%2Dt%C3%AAte%20d%27accouplement
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- support d'accouplement de remorque 1, fiche 65, Français, support%20d%27accouplement%20de%20remorque
à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Support soit monté sur une potence, soit fixé sur la paroi arrière de la cabine et sur lequel reposent les têtes d'accouplement des flexibles de liaison lorsque le tracteur routier circule haut-le-pied. 1, fiche 65, Français, - porte%2Dt%C3%AAte%20d%27accouplement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- conector falso de manguera de freno
1, fiche 65, Espagnol, conector%20falso%20de%20manguera%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Soporte montado en una ménsula o fijado a la pared posterior de la cabina en el que se ponen los conectores de las mangueras de unión cuando se trata de un camión grúa. 1, fiche 65, Espagnol, - conector%20falso%20de%20manguera%20de%20freno
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- corbel arch
1, fiche 66, Anglais, corbel%20arch
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- corbelled arch 2, fiche 66, Anglais, corbelled%20arch
correct
- corbeled arch 3, fiche 66, Anglais, corbeled%20arch
correct
- false arch 4, fiche 66, Anglais, false%20arch
voir observation, générique
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Corbel arch. Masonry built over a wall opening by uniformly advancing courses from each side until they meet at a midpoint. The stepped reveals may be smoothed, even arcuated, but no arch action is effected -- not a true arch. 5, fiche 66, Anglais, - corbel%20arch
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
False arch. One constructed by progressive cantilevering or corbelling from the two sides with horizontal joints. 6, fiche 66, Anglais, - corbel%20arch
Record number: 66, Textual support number: 3 DEF
False arch. One having the appearance of an arch, though not of arch construction, as a corbel arch. 5, fiche 66, Anglais, - corbel%20arch
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
As per the source HISAR, a corbel arch is a type of false arch. 7, fiche 66, Anglais, - corbel%20arch
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arc en tas de charge
1, fiche 66, Français, arc%20en%20tas%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- arc en tas-de-charge 2, fiche 66, Français, arc%20en%20tas%2Dde%2Dcharge
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Arc dont les sommiers et voussoirs sont assisés horizontalement. 3, fiche 66, Français, - arc%20en%20tas%20de%20charge
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'arc en tas-de-charge peut être à ressauts ou non. 4, fiche 66, Français, - arc%20en%20tas%20de%20charge
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- arco falso
1, fiche 66, Espagnol, arco%20falso
nom masculin, générique
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En edificación, elemento estructural que tiene la apariencia de un arco aunque juegue el papel de tal. 1, fiche 66, Espagnol, - arco%20falso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :