TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRUPO ANALISIS [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Nervous System
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- teleneurology
1, fiche 1, Anglais, teleneurology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Teleneurology enables neurology to be practiced when the doctor and patient are not present in the same place, and possibly not at the same time. 1, fiche 1, Anglais, - teleneurology
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
teleneurology: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - teleneurology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tele-neurology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Système nerveux
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléneurologie
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9neurologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La téléneurologie est une branche évolutive de la télémédecine[;] elle englobe la téléconsultation, la téléconférence [et] la télé-éducation, [entre autres,] et a été appliquée à plusieurs champs de la neurologie tels que l'épilepsie, la maladie d'Alzheimer et la pathologie neurovasculaire. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neurologie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
téléneurologie : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neurologie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- télé-neurologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Sistema nervioso
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- teleneurología
1, fiche 1, Espagnol, teleneurolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La evaluación de los programas de telemedicina entre pacientes neurológicos crónicos es más compleja por la heterogeneidad de los escenarios clínicos y de las necesidades de cada patología. En todo caso, el análisis de iniciativas entre pacientes con necesidades diversas facilita una validación externa en condiciones reales. Los autores concluyen que la teleneurología es una herramienta útil para la atención de pacientes con diversas patologías neurológicas, aunque no existía un grupo control o una evaluación antes-después. 1, fiche 1, Espagnol, - teleneurolog%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 2, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 2, Anglais, - originating%20site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 2, Anglais, - originating%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 2, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d'origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 2, Français, - site%20d%27origine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d'origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 2, Français, - site%20d%27origine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
site d'origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 2, Français, - site%20d%27origine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 2, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos : almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 2, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- co-investigator
1, fiche 3, Anglais, co%2Dinvestigator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Co-investigator. An individual involved with the [program director or principal investigator] in the scientific development or execution of a project. 2, fiche 3, Anglais, - co%2Dinvestigator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coinvestigator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cochercheur
1, fiche 3, Français, cochercheur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cochercheuse 1, fiche 3, Français, cochercheuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour être qualifiée d'interrégionale, une équipe doit compter des cochercheurs ou cochercheuses œuvrant dans des établissements différents de celui du chercheur principal ou de la chercheuse principale et situés dans des régions administratives distinctes [...] 2, fiche 3, Français, - cochercheur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- co-chercheur
- co-chercheuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coinvestigador
1, fiche 3, Espagnol, coinvestigador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- coinvestigadora 1, fiche 3, Espagnol, coinvestigadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Miembro del grupo de investigación o investigador externo, que hace aportes científicos y operativos a un proyecto, participa en la planeación, ejecución, análisis de información, redacción de documentos, informes y publicaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - coinvestigador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bilingual concordancer
1, fiche 4, Anglais, bilingual%20concordancer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A bilingual concordancer is a tool that can be used to investigate the contents of a parallel corpus. 2, fiche 4, Anglais, - bilingual%20concordancer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concordancier bilingue
1, fiche 4, Français, concordancier%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] un concordancier bilingue est un outil d'aide à la traduction qui, grâce à un corpus regroupant de nombreux textes bilingues, permet de rechercher des termes en contexte et de trouver leur traduction. 2, fiche 4, Français, - concordancier%20bilingue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- programa de concordancias bilingüe
1, fiche 4, Espagnol, programa%20de%20concordancias%20biling%C3%BCe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El análisis de corpus de COVALT se realiza mediante AlfraCOVALT, un programa de concordancias bilingüe desarrollado dentro del grupo de investigación del profesor [...]. 1, fiche 4, Espagnol, - programa%20de%20concordancias%20biling%C3%BCe
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- serotype
1, fiche 5, Anglais, serotype
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- serovar 2, fiche 5, Anglais, serovar
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a group of intimately related microorganisms distinguished by a common set of antigens. 3, fiche 5, Anglais, - serotype
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sérotype
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rotype
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sérovar 2, fiche 5, Français, s%C3%A9rovar
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- serotipo
1, fiche 5, Espagnol, serotipo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- serovar 2, fiche 5, Espagnol, serovar
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Grupo de] microorganismos identificados mediante un análisis serológico. 1, fiche 5, Espagnol, - serotipo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
serotipo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos formados con el elemento "sero-", que alude a los sueros, como "seroprevalencia" o "serotipo", se escriben con ese inicial y sin espacio ni guion. 1, fiche 5, Espagnol, - serotipo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Language (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- text analysis
1, fiche 6, Anglais, text%20analysis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- textual analysis 2, fiche 6, Anglais, textual%20analysis
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In text analysis, the object of interest is the text itself. The analysis describes, and derives qualitative properties from, a document or message (or a collection of documents). Text analysis obtains a text's salient attributes and characteristics. 3, fiche 6, Anglais, - text%20analysis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Text analysis is also considered a part of natural language processing. The techniques used for large-scale text analysis are different from the techniques needed to smooth the way for an individual user to talk to his machine. 4, fiche 6, Anglais, - text%20analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse de texte
1, fiche 6, Français, analyse%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- analyse textuelle 2, fiche 6, Français, analyse%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- análisis de textos
1, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- análisis textual 2, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20textual
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A partir de una propuesta de trabajo [...] para el análisis textual en la investigación social, se llevó a cabo el análisis de dos decretos promulgados por el Ministerio de Educación Nacional de Colombia en la etapa de contextualización de un estudio etnográfico crítico sobre las experiencias subjetivas acerca de la autonomía en los procesos de enseñanza-aprendizaje de un grupo de estudiantes, profesores y directivos universitarios colombianos. 2, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20textos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Biotechnology
- Biological Sciences
- Medicine and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nanoneedle
1, fiche 7, Anglais, nanoneedle
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rigid nanofibre of uniform, variable or tapered outer diameter, that is capable of delivering fluids or nano-objects to specific cells or tissue locations and that is also used for indenting biological structures. 1, fiche 7, Anglais, - nanoneedle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: Nanoneedles can be used in skin poration for immunization. 1, fiche 7, Anglais, - nanoneedle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nanoneedle: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 7, Anglais, - nanoneedle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nano-needle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Biotechnologie
- Sciences biologiques
- Médecine et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nano-aiguille
1, fiche 7, Français, nano%2Daiguille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nanofibre rigide de diamètre extérieur uniforme ou variable, ou en biseau, capable d'injecter des fluides ou des nano-objets à des emplacements cellulaires ou tissulaires spécifiques, et qui est également utilisée pour indenter des structures biologiques. 1, fiche 7, Français, - nano%2Daiguille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : [Les nano-aiguilles peuvent servir à] la perforation de la peau à des fins d'immunisation. 1, fiche 7, Français, - nano%2Daiguille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nano-aiguille : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 7, Français, - nano%2Daiguille
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nanoaiguille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Biotecnología
- Ciencias biológicas
- Medicina y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nanoaguja
1, fiche 7, Espagnol, nanoaguja
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 1, fiche 7, Espagnol, - nanoaguja
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scanning transmission electron microscopy
1, fiche 8, Anglais, scanning%20transmission%20electron%20microscopy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STEM 2, fiche 8, Anglais, STEM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Scanning transmission electron microscopy (STEM) combines the principles of transmission electron microscopy and scanning electron microscopy and can be performed on either type of instrument. Like TEM [transmission electron microscopy], STEM requires very thin samples and looks primarily at beam electrons transmitted by the sample. One of its principal advantages over TEM is in enabling the use of other signals that cannot be spatially correlated in TEM, including secondary electrons, scattered beam electrons, characteristic X-rays, and electron energy loss. Like SEM [scanning electron microscopy], the STEM technique scans a very finely focused beam of electrons across the sample in a raster pattern. Interactions between the beam electrons and sample atoms generate a serial signal stream, which is correlated with beam position to build a virtual image in which the signal level at any location in the sample is represented by the gray level at the corresponding location in the image. Its primary advantage over conventional SEM imaging is the improvement in spatial resolution. 3, fiche 8, Anglais, - scanning%20transmission%20electron%20microscopy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- microscopie électronique à transmission et à balayage
1, fiche 8, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STEM 2, fiche 8, Français, STEM
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- microscopie électronique à balayage et en transmission 3, fiche 8, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage%20et%20en%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Caractérisation des nanomatériaux par microscopie électronique à transmission et à balayage : résolution, analyse X, diffraction électronique, topographie et cartographie. 4, fiche 8, Français, - microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- microscopía electrónica de transmisión y barrido
1, fiche 8, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- STEM 1, fiche 8, Espagnol, STEM
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- microscopía electrónica de transmisión-barrido 2, fiche 8, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%2Dbarrido
correct, nom féminin
- STEM 2, fiche 8, Espagnol, STEM
correct, nom féminin
- STEM 2, fiche 8, Espagnol, STEM
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 2, fiche 8, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STEM: por su sigla en inglés (scanning transmission electron microscopy). 3, fiche 8, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sciences - General
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transmission electron microscopy
1, fiche 9, Anglais, transmission%20electron%20microscopy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TEM 2, fiche 9, Anglais, TEM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- transmission microscopy 3, fiche 9, Anglais, transmission%20microscopy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Transmission electron microscopy is used to produce images from a sample by illuminating the sample with electrons (i.e. the electron beam) within a high vacuum, and detecting the electrons that are transmitted through the sample. 4, fiche 9, Anglais, - transmission%20electron%20microscopy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- microscopie électronique à transmission
1, fiche 9, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TEM 2, fiche 9, Français, TEM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- microscopie à transmission 3, fiche 9, Français, microscopie%20%C3%A0%20transmission
correct, nom féminin
- microscopie électronique en transmission 4, fiche 9, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20en%20transmission
correct, nom féminin
- microscopie à transmission électronique 5, fiche 9, Français, microscopie%20%C3%A0%20transmission%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- TEM 5, fiche 9, Français, TEM
correct, nom féminin
- TEM 5, fiche 9, Français, TEM
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la microscopie à transmission électronique (TEM), les électrons sont émis à partir d'un filament et accélérés dans un champ électrique. La lentille du condensateur dirige le faisceau d'électrons sur l'échantillon. Les lentilles de l'objectif et du projecteur concentrent les électrons qui passent à travers le spécimen et les projettent sur un écran ou sur un autre détecteur [...] Les électrons étant absorbés par les atomes de l'air, la totalité du tube situé entre la source d'électrons et le détecteur est maintenue sous vide. 5, fiche 9, Français, - microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- microscopía electrónica de transmisión
1, fiche 9, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- TEM 2, fiche 9, Espagnol, TEM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- microscopia electrónica de transmisión 3, fiche 9, Espagnol, microscopia%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 2, fiche 9, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TEM: por su sigla en inglés (transmission electron microscopy). 4, fiche 9, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
- Atomic Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scanning near-field optical microscopy
1, fiche 10, Anglais, scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscopy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SNOM 2, fiche 10, Anglais, SNOM
correct
- SNFOM 3, fiche 10, Anglais, SNFOM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- near-field scanning optical microscopy 4, fiche 10, Anglais, near%2Dfield%20scanning%20optical%20microscopy
correct
- NSOM 4, fiche 10, Anglais, NSOM
correct
- NSOM 4, fiche 10, Anglais, NSOM
- scanning near-field microscopy 5, fiche 10, Anglais, scanning%20near%2Dfield%20microscopy
correct
- SNOM 5, fiche 10, Anglais, SNOM
correct
- SNOM 5, fiche 10, Anglais, SNOM
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
SNOM is the acronym for "scanning near-field optical microscopy," an alternative name for NSOM (near-field scanning optical microscopy). The basic principle of such a kind of technique is quite simple: light passes through a sub-wavelength diameter aperture and illuminates a sample that is placed within its near field, at a distance much less than the wavelength of the light. The resolution achieved is far better than that which conventional optical microscopes can attain. 4, fiche 10, Anglais, - scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscopy
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Microscopists are now in a position to transfer the refinements of the past 100-year techniques for enhancing contrast and highlighting specific features, such as polarization contrast, immunofluorescence and phase contrast to scanning near-field optical microscopy. With existing scanned-probe microscopes we can "see" the nanometer realm of molecules and microcircuits. As the same technology is applied to optical microscopy, we may eventually come to see that world in the familiar terms of light, shadow and color. 6, fiche 10, Anglais, - scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscopy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
- Physique atomique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- microscopie optique à champ proche à balayage
1, fiche 10, Français, microscopie%20optique%20%C3%A0%20champ%20proche%20%C3%A0%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SNOM 2, fiche 10, Français, SNOM
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- microscopie optique à balayage à champ proche 3, fiche 10, Français, microscopie%20optique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20champ%20proche
correct, nom féminin
- NSOM 3, fiche 10, Français, NSOM
correct, nom féminin
- NSOM 3, fiche 10, Français, NSOM
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ces interactions se produisent à l'échelle moléculaire, c'est pourquoi il est très important d'analyser les propriétés physico-chimiques de la surface à l'échelle atomique et moléculaire. Pour ce faire nous utilisons dans notre groupe les techniques de microscopie à champ proche à balayage : microscopie à effet tunnel (STM), microscopie à force atomique ou effet de force (AFM-SFM), microscopie optique à champ proche à balayage (SNOM). 1, fiche 10, Français, - microscopie%20optique%20%C3%A0%20champ%20proche%20%C3%A0%20balayage
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'équipe [...] a réussi à visualiser ce phénomène biologique en recourant à la microscopie optique à balayage à champ proche (NSOM). Cette technologie d'imagerie éclaire la cellule en canalisant la lumière dans une sonde à fibre optique plus petite qu'un micron. La minuscule ouverture de la sonde (guère plus de 50 nanomètres de diamètre) interdit la diffraction des rayons lumineux qui réduit normalement la résolution en microscopie classique. 3, fiche 10, Français, - microscopie%20optique%20%C3%A0%20champ%20proche%20%C3%A0%20balayage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Física atómica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- microscopía óptica de barrido de campo cercano
1, fiche 10, Espagnol, microscop%C3%ADa%20%C3%B3ptica%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- microscopia óptica de barrido de campo cercano 2, fiche 10, Espagnol, microscopia%20%C3%B3ptica%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 1, fiche 10, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20%C3%B3ptica%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cluster analysis
1, fiche 11, Anglais, cluster%20analysis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A statistical procedure for arranging a number of objects in homogenous subgroups based on their mutual similarities and hierarchical relationships. 2, fiche 11, Anglais, - cluster%20analysis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- analyse typologique
1, fiche 11, Français, analyse%20typologique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- analyse en classification automatique 2, fiche 11, Français, analyse%20en%20classification%20automatique
nom féminin
- analyse par grappes 3, fiche 11, Français, analyse%20par%20grappes
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Analyse qui permet de définir des «types», c'est-à-dire des groupes d'entités ayant un même profil. Les types sont constitués de façon que les proximités entre objets d'un même groupe soient plus grandes que les proximités entre objets faisant partie de groupes différents. 1, fiche 11, Français, - analyse%20typologique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- análisis por conglomerados
1, fiche 11, Espagnol, an%C3%A1lisis%20por%20conglomerados
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- análisis por grupos 1, fiche 11, Espagnol, an%C3%A1lisis%20por%20grupos
nom masculin
- análisis en racimo 2, fiche 11, Espagnol, an%C3%A1lisis%20en%20racimo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento matemático de análisis multivariante para agrupar ordenadamente a los individuos de una muestra por similitud en sus respuestas. Toma el nombre de su representación gráfica, ya que cada individuo se va adhiriendo a un grupo y los diferentes grupos se van uniendo hasta completar la muestra. 2, fiche 11, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20por%20conglomerados
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Suele ser un paso posterior al análisis factorial. 2, fiche 11, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20por%20conglomerados
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
análisis en racimo: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20por%20conglomerados
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- control sample
1, fiche 12, Anglais, control%20sample
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- blank sample 2, fiche 12, Anglais, blank%20sample
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sample of the material under test, used as the reference point against which all other samples are compared. 3, fiche 12, Anglais, - control%20sample
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
control sample: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - control%20sample
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échantillon témoin
1, fiche 12, Français, %C3%A9chantillon%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- échantillon de référence 2, fiche 12, Français, %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Échantillon du produit soumis à l'essai constituant l'élément de référence, auquel les autres échantillons sont comparés. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20t%C3%A9moin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
échantillon témoin : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20t%C3%A9moin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Métodos de investigación científica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- muestra de control
1, fiche 12, Espagnol, muestra%20de%20control
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Elemento o grupo de elementos cuyo control o análisis se toma referencia de otros. 2, fiche 12, Espagnol, - muestra%20de%20control
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- connective tissue disease
1, fiche 13, Anglais, connective%20tissue%20disease
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CTD 2, fiche 13, Anglais, CTD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A disease, group of diseases, or conditions affecting connective tissue, such as muscles, ligaments, skin, etc. and/or the immune system. 3, fiche 13, Anglais, - connective%20tissue%20disease
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Connective tissue diseases (CTDs) that involve the immune system include autoimmune diseases such as rheumatoid arthritis, lupus, and scleroderma. 3, fiche 13, Anglais, - connective%20tissue%20disease
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- connective tissues disease
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maladie du tissu conjonctif
1, fiche 13, Français, maladie%20du%20tissu%20conjonctif
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maladie des tissus conjonctifs 2, fiche 13, Français, maladie%20des%20tissus%20conjonctifs
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une maladie du tissu conjonctif n'est pas en soi une maladie spécifique, mais un terme général désignant plusieurs processus pathologiques. Cette catégorie de maladies comprend le lupus érythémateux aigu disséminé, la polymyosite, la sclérodermie, parfois la polyarthrite rhumatoïde et ce qu'on appelle la collagénose mixte (ou connectivite mixte) qui réunit les caractéristiques de plusieurs maladies de cette catégorie. 1, fiche 13, Français, - maladie%20du%20tissu%20conjonctif
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les différentes méta-analyses réalisées par les scientifiques de l'Université de Caroline du Nord n'ont pas permis de mettre en évidence une augmentation du risque de maladie des tissus conjonctifs chez les femmes porteuses d'implants mammaires. 2, fiche 13, Français, - maladie%20du%20tissu%20conjonctif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad del tejido conectivo
1, fiche 13, Espagnol, enfermedad%20del%20tejido%20conectivo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En el estudio realizado por Weinzweig [...] quien realiza un análisis comparativo entre la aplicación de implantes salinos e implantes de silicona con la aparición de enfermedades del tejido conectivo, tales como el lupus eritematoso, esclerodermia y la artritis reumatoide, encuentra que en el grupo receptor de implantes salinos no se presentaron síntomas ni signos de este tipo de patología, mientras que en el grupo al que se le colocó implantes de silicona sí [...] 1, fiche 13, Espagnol, - enfermedad%20del%20tejido%20conectivo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Meat Market Analysis Group
1, fiche 14, Anglais, Meat%20Market%20Analysis%20Group
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 3, fiche 14, Anglais, - Meat%20Market%20Analysis%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de l'analyse du marché de la viande
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20de%20la%20viande
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GAMV 2, fiche 14, Français, GAMV
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 3, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20de%20la%20viande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis del Mercado de la Carne
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20del%20Mercado%20de%20la%20Carne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- GAMC 1, fiche 14, Espagnol, GAMC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Surveys
- Reproduction (Medicine)
- Birth Rate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- United Nations Working Group on Comparative Analysis of World Fertility Survey Data 1, fiche 15, Anglais, United%20Nations%20Working%20Group%20on%20Comparative%20Analysis%20of%20World%20Fertility%20Survey%20Data
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sixth meeting: UNHQ [United Nations Headquarter]; October 1984. 1, fiche 15, Anglais, - United%20Nations%20Working%20Group%20on%20Comparative%20Analysis%20of%20World%20Fertility%20Survey%20Data
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Reproduction (Médecine)
- Natalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des Nations Unies chargé de l'analyse comparative des données de l'Enquête mondiale sur la fécondité
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20Nations%20Unies%20charg%C3%A9%20de%20l%27analyse%20comparative%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20mondiale%20sur%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Encuestas estadísticas
- Reproducción (Medicina)
- Tasa de natalidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre el análisis comparativo de los datos del Estudio Mundial sobre la Fecundidad
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20an%C3%A1lisis%20comparativo%20de%20los%20datos%20del%20Estudio%20Mundial%20sobre%20la%20Fecundidad
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- General Analysis and Projection Group
1, fiche 16, Anglais, General%20Analysis%20and%20Projection%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 16, Anglais, - General%20Analysis%20and%20Projection%20Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe des analyses générales et projections
1, fiche 16, Français, Groupe%20des%20analyses%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20projections
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20des%20analyses%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20projections
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis y Proyecciones Generales
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Proyecciones%20Generales
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 16, Espagnol, - Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Proyecciones%20Generales
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rural Development Analysis Group
1, fiche 17, Anglais, Rural%20Development%20Analysis%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 17, Anglais, - Rural%20Development%20Analysis%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de l'analyse du développement rural
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20du%20d%C3%A9veloppement%20rural
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20l%27analyse%20du%20d%C3%A9veloppement%20rural
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis del Desarrollo Rural
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20del%20Desarrollo%20Rural
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 17, Espagnol, - Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20del%20Desarrollo%20Rural
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Aviation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Forecasting and Economic Support Group
1, fiche 18, Anglais, Forecasting%20and%20Economic%20Support%20Group
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FESG 1, fiche 18, Anglais, FESG
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aviation commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien sur les prévisions et l'analyse économique
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20soutien%20sur%20les%20pr%C3%A9visions%20et%20l%27analyse%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FESG 1, fiche 18, Français, FESG
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aviación comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de apoyo sobre pronosticación y análisis económico
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20de%20apoyo%20sobre%20pronosticaci%C3%B3n%20y%20an%C3%A1lisis%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- FESG 1, fiche 18, Espagnol, FESG
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Animal Health Risk Analysis Group
1, fiche 19, Anglais, Animal%20Health%20Risk%20Analysis%20Group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe d'analyse des risques zoosanitaires
1, fiche 19, Français, Groupe%20d%27analyse%20des%20risques%20zoosanitaires
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis de Riesgos Zoosanitarios
1, fiche 19, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis%20de%20Riesgos%20Zoosanitarios
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Analysis Group 1, fiche 20, Anglais, Analysis%20Group
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe d'analyse
1, fiche 20, Français, Groupe%20d%27analyse
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AG 1, fiche 20, Français, AG
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Análisis
1, fiche 20, Espagnol, Grupo%20de%20An%C3%A1lisis
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- AG 1, fiche 20, Espagnol, AG
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Demand Analysis Group
1, fiche 21, Anglais, Air%20Traffic%20Demand%20Analysis%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ADAG 1, fiche 21, Anglais, ADAG
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(EANPG: European Air Navigation Planning Group) 2, fiche 21, Anglais, - Air%20Traffic%20Demand%20Analysis%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 21, Anglais, - Air%20Traffic%20Demand%20Analysis%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe pour l'analyse de la demande du trafic aérien
1, fiche 21, Français, Groupe%20pour%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ADAG 1, fiche 21, Français, ADAG
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20pour%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo el análisis de la demanda de tránsito aéreo
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20el%20an%C3%A1lisis%20de%20la%20demanda%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- ADAG 1, fiche 21, Espagnol, ADAG
correct
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Traffic Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- AFI Traffic Analysis and Forecasting Group
1, fiche 22, Anglais, AFI%20Traffic%20Analysis%20and%20Forecasting%20Group
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ATAFG 1, fiche 22, Anglais, ATAFG
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 22, Anglais, - AFI%20Traffic%20Analysis%20and%20Forecasting%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe AFI d'analyse et de prévision de la circulation aérienne
1, fiche 22, Français, Groupe%20AFI%20d%27analyse%20et%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ATAFG 1, fiche 22, Français, ATAFG
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 22, Français, - Groupe%20AFI%20d%27analyse%20et%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Grupo AFI de análisis y pronósticos de tráfico
1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20AFI%20de%20an%C3%A1lisis%20y%20pron%C3%B3sticos%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- ATAFG 1, fiche 22, Espagnol, ATAFG
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- exercise study
1, fiche 23, Anglais, exercise%20study
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An activity which may take the form of a map exercise, a war game, a series of lectures, a discussion group, or an operational analysis. 1, fiche 23, Anglais, - exercise%20study
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
exercise study : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - exercise%20study
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étude théorique
1, fiche 23, Français, %C3%A9tude%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Activité qui peut prendre la forme d'un exercice sur cartes, d'un jeu de guerre, d'une série de conférences, d'une discussion de groupe ou d'une analyse des opérations. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tude%20th%C3%A9orique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
étude théorique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9tude%20th%C3%A9orique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- estudio del ejercicio
1, fiche 23, Espagnol, estudio%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Actividad que puede tomar la forma de un ejercicio sobre el mapa, un juego de la guerra, una serie de conferencias, un grupo de discusión o un análisis operativo. 1, fiche 23, Espagnol, - estudio%20del%20ejercicio
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
- Organization Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on a Unified Approach to Development Analysis and Planning 1, fiche 24, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20a%20Unified%20Approach%20to%20Development%20Analysis%20and%20Planning
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Stockholm; 6 - 10 November 1972. 1, fiche 24, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20a%20Unified%20Approach%20to%20Development%20Analysis%20and%20Planning
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
- Planification d'organisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur une conception unifiée de l'analyse et de la planification du développement
1, fiche 24, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20une%20conception%20unifi%C3%A9e%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20planification%20du%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Planificación de organización
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre un criterio unificado para el análisis y la planificación del desarrollo
1, fiche 24, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20un%20criterio%20unificado%20para%20el%20an%C3%A1lisis%20y%20la%20planificaci%C3%B3n%20del%20desarrollo
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meetings
- Economics
- Tourism (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Measurement of the Economic Impact of Tourism by Input-Output Analysis 1, fiche 25, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Measurement%20of%20the%20Economic%20Impact%20of%20Tourism%20by%20Input%2DOutput%20Analysis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]; Bangkok, Nov 88. 1, fiche 25, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Measurement%20of%20the%20Economic%20Impact%20of%20Tourism%20by%20Input%2DOutput%20Analysis
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réunions
- Économique
- Tourisme (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts sur l'évaluation des incidences économiques du tourisme au moyen de l'analyse entrées-sorties
1, fiche 25, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20incidences%20%C3%A9conomiques%20du%20tourisme%20au%20moyen%20de%20l%27analyse%20entr%C3%A9es%2Dsorties
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Economía
- Turismo (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del grupo de expertos en la medición del efecto económico del turismo a través del análisis insumo-producto
1, fiche 25, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20grupo%20de%20expertos%20en%20la%20medici%C3%B3n%20del%20efecto%20econ%C3%B3mico%20del%20turismo%20a%20trav%C3%A9s%20del%20an%C3%A1lisis%20insumo%2Dproducto
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Detection and Assay of Controlled Drugs in Biological Specimens 1, fiche 26, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Detection%20and%20Assay%20of%20Controlled%20Drugs%20in%20Biological%20Specimens
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Singapore, 25-29 Sept 89 (Division of Narcotic Drugs/Government of Singapore). 1, fiche 26, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Detection%20and%20Assay%20of%20Controlled%20Drugs%20in%20Biological%20Specimens
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Réunion d'un groupe d'experts sur le dépistage et l'analyse des drogues placées sous contrôle dans les spécimens biologiques
1, fiche 26, Français, R%C3%A9union%20d%27un%20groupe%20d%27experts%20sur%20le%20d%C3%A9pistage%20et%20l%27analyse%20des%20drogues%20plac%C3%A9es%20sous%20contr%C3%B4le%20dans%20les%20sp%C3%A9cimens%20biologiques
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de un grupo de expertos en detección en muestras biológicas de drogas sometidas a fiscalización y el análisis de esas drogas
1, fiche 26, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20un%20grupo%20de%20expertos%20en%20detecci%C3%B3n%20en%20muestras%20biol%C3%B3gicas%20de%20drogas%20sometidas%20a%20fiscalizaci%C3%B3n%20y%20el%20an%C3%A1lisis%20de%20esas%20drogas
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Biological Sciences
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on the Detection and Assay of Controlled Drugs in Biological Specimens 1, fiche 27, Anglais, Expert%20Group%20on%20the%20Detection%20and%20Assay%20of%20Controlled%20Drugs%20in%20Biological%20Specimens
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Meeting Singapore Sept 89. 1, fiche 27, Anglais, - Expert%20Group%20on%20the%20Detection%20and%20Assay%20of%20Controlled%20Drugs%20in%20Biological%20Specimens
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
- Sciences biologiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts de la détection et de l'analyse des drogues placées sous contrôle international présentes dans les échantillons biologiques
1, fiche 27, Français, Groupe%20d%27experts%20de%20la%20d%C3%A9tection%20et%20de%20l%27analyse%20des%20drogues%20plac%C3%A9es%20sous%20contr%C3%B4le%20international%20pr%C3%A9sentes%20dans%20les%20%C3%A9chantillons%20biologiques
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
- Ciencias biológicas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos en detección y análisis de drogas sujetas a fiscalización en especímenes biológicos
1, fiche 27, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20en%20detecci%C3%B3n%20y%20an%C3%A1lisis%20de%20drogas%20sujetas%20a%20fiscalizaci%C3%B3n%20en%20espec%C3%ADmenes%20biol%C3%B3gicos
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Genetics
- International Relations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Expert Working Group on Methods of Analysis Fertility Data in Developing Countries 1, fiche 28, Anglais, Expert%20Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Analysis%20Fertility%20Data%20in%20Developing%20Countries
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Génétique
- Relations internationales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d'experts des méthodes d'analyse des données sur la fécondité dans les pays en voie de développement
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20d%27experts%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9%20dans%20les%20pays%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Genética
- Relaciones internacionales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Expertos en métodos de análisis de datos sobre fecundidad en los países en desarrollo
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Expertos%20en%20m%C3%A9todos%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20datos%20sobre%20fecundidad%20en%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Criminology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Criminal Information Analysis Team 1, fiche 29, Anglais, Criminal%20Information%20Analysis%20Team
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Haiti. Established on March 31, 1995. 1, fiche 29, Anglais, - Criminal%20Information%20Analysis%20Team
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Joint Criminal Information Analysis Team
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Criminologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Équipe d'analyse de l'information sur la criminalité
1, fiche 29, Français, %C3%89quipe%20d%27analyse%20de%20l%27information%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Équipe conjointe d'analyse de l'information sur la criminalité
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Criminología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de análisis de información criminal
1, fiche 29, Espagnol, Grupo%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20informaci%C3%B3n%20criminal
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Grupo conjunto de análisis de información criminal
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cost Accounting
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Cost and Benefit Analysis 1, fiche 30, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Cost%20and%20Benefit%20Analysis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source: ECE [Economic Commission for Europe]. In reference to air pollution problems in Europe. 1, fiche 30, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Cost%20and%20Benefit%20Analysis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité analytique
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts de l'analyse coût/avantages
1, fiche 30, Français, Groupe%20d%27experts%20de%20l%27analyse%20co%C3%BBt%2Favantages
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'experts de l'analyse coût avantages
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad de costos
- Contaminación del aire
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre análisis de costos y beneficios
1, fiche 30, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20an%C3%A1lisis%20de%20costos%20y%20beneficios
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :