TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRUPO CLAVE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harpsichord
1, fiche 1, Anglais, harpsichord
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clavicymbal 2, fiche 1, Anglais, clavicymbal
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A keyboard instrument whose strings are plucked by means of quills or plectrums. 3, fiche 1, Anglais, - harpsichord
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clavecin
1, fiche 1, Français, clavecin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à cordes pincées et à clavier. 1, fiche 1, Français, - clavecin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clavicémbalo
1, fiche 1, Espagnol, clavic%C3%A9mbalo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clavicímbano 1, fiche 1, Espagnol, clavic%C3%ADmbano
correct, nom masculin
- clavecín 1, fiche 1, Espagnol, clavec%C3%ADn
correct, nom masculin
- cémbalo 1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A9mbalo
correct, nom masculin
- clave 1, fiche 1, Espagnol, clave
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrumento musical de cuerdas y teclado que se caracteriza por el modo de herir dichas cuerdas desde abajo por picos de pluma que hacen el oficio de plectros. 2, fiche 1, Espagnol, - clavic%C3%A9mbalo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El clavicémbalo(también llamado clave, clavecín, cémbalo o clavicímbano) era el único miembro del grupo [de cordófonos de teclado] con las cuerdas pinzadas. 3, fiche 1, Espagnol, - clavic%C3%A9mbalo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- code group
1, fiche 2, Anglais, code%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Group of figures or letters (usually five) forming part of a code form. 2, fiche 2, Anglais, - code%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de code
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de chiffres ou de lettres (habituellement cinq) faisant partie d'une forme symbolique de code. 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20code
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grupo de la clave
1, fiche 2, Espagnol, grupo%20de%20la%20clave
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- grupo de clave 2, fiche 2, Espagnol, grupo%20de%20clave
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cifras o letras(en general cinco) que forman parte de una forma simbólica de la clave. 1, fiche 2, Espagnol, - grupo%20de%20la%20clave
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- code symbol
1, fiche 3, Anglais, code%20symbol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Letter or group of letters representing the place of a given item of meteorological information in a code form. 2, fiche 3, Anglais, - code%20symbol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- symbole de code
1, fiche 3, Français, symbole%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou groupe de lettres représentant la position d'un renseignement météorologique déterminé dans une forme symbolique de code. 2, fiche 3, Français, - symbole%20de%20code
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- símbolo de la clave
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20de%20la%20clave
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Letra o grupo de letras que indica el lugar que ocupa un elemento de información meteorológica dado en una forma simbólica de la clave. 1, fiche 3, Espagnol, - s%C3%ADmbolo%20de%20la%20clave
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- location indicator
1, fiche 4, Anglais, location%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A 4-letter code group formulated in accordance with rules prescribed by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and assigned to the location of an aeronautical fixed station. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 4, Anglais, - location%20indicator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
location indicator: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - location%20indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur d'emplacement
1, fiche 4, Français, indicateur%20d%27emplacement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Groupe de quatre lettres formé conformément aux règles prescrites par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et assigné à l'emplacement d'une station fixe aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 4, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indicateur d'emplacement : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- indicador de lugar
1, fiche 4, Espagnol, indicador%20de%20lugar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones prescritas por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 4, Espagnol, - indicador%20de%20lugar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indicador de lugar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - indicador%20de%20lugar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft identification
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20identification
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACID 2, fiche 5, Anglais, ACID
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A group of letters, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-ground air traffic services communications. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 5, Anglais, - aircraft%20identification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aircraft identification; ACID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - aircraft%20identification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identification d'un aéronef
1, fiche 5, Français, identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACID 2, fiche 5, Français, ACID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe de lettres, de chiffres, ou combinaisons de lettres et de chiffres, qui, soit est identique à l'indicatif d'appel de l'aéronef à utiliser dans les communications air-sol, soit en est l'équivalent en code, et qui est utilisé pour identifier l'aéronef dans les communications sol-sol des services de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 5, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identification d'un aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
identification d'un aéronef; ACID : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fuerzas aéreas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- identificación de aeronave
1, fiche 5, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ACID 1, fiche 5, Espagnol, ACID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grupo de letras o de cifras, o una combinación de ambas, idéntico al distintivo de llamada de una aeronave para las comunicaciones aeroterrestres o dicho distintivo expresado en clave, que se utiliza para identificar las aeronaves en las comunicaciones entre centros terrestres de los servicios de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 5, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identificación de aeronave; ACID: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sequential collating
1, fiche 6, Anglais, sequential%20collating
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusionnement séquentiel
1, fiche 6, Français, fusionnement%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- intercalación secuencial
1, fiche 6, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20secuencial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso de secuenciamiento de un grupo de registros mediante la comparación de la clave de un registro contra otro registro hasta que se determina que son iguales, uno mayor que el otro o menor que el otro. 2, fiche 6, Espagnol, - intercalaci%C3%B3n%20secuencial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Reference Code for Aerodrome Characteristics
1, fiche 7, Anglais, Study%20Group%20on%20Reference%20Code%20for%20Aerodrome%20Characteristics
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 7, Anglais, - Study%20Group%20on%20Reference%20Code%20for%20Aerodrome%20Characteristics
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 1, fiche 7, Anglais, - Study%20Group%20on%20Reference%20Code%20for%20Aerodrome%20Characteristics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur un système d'identification des caractéristiques d'aérodrome
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20caract%C3%A9ristiques%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 7, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20caract%C3%A9ristiques%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre la clave de referencia para las características de los aeródromos
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20la%20clave%20de%20referencia%20para%20las%20caracter%C3%ADsticas%20de%20los%20aer%C3%B3dromos
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- search key
1, fiche 8, Anglais, search%20key
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A key used for data retrieval. 2, fiche 8, Anglais, - search%20key
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
search key: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 8, Anglais, - search%20key
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clé de recherche
1, fiche 8, Français, cl%C3%A9%20de%20recherche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- critère de recherche 2, fiche 8, Français, crit%C3%A8re%20de%20recherche
nom masculin
- indicatif de recherche 2, fiche 8, Français, indicatif%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clé permettant de retrouver des données. 3, fiche 8, Français, - cl%C3%A9%20de%20recherche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
clé de recherche : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 8, Français, - cl%C3%A9%20de%20recherche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clave de búsqueda
1, fiche 8, Espagnol, clave%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clave identificadora por la que se conoce el elemento de información que se busca, dentro de un grupo, y de la cual se obtendrá la primera dirección. 2, fiche 8, Espagnol, - clave%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aerodrome Reference Code Panel
1, fiche 9, Anglais, Aerodrome%20Reference%20Code%20Panel
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ARCP 1, fiche 9, Anglais, ARCP
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 9, Anglais, - Aerodrome%20Reference%20Code%20Panel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 9, Anglais, - Aerodrome%20Reference%20Code%20Panel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur le système d'identification des caractéristiques d'aérodrome
1, fiche 9, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20caract%C3%A9ristiques%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ARCP 2, fiche 9, Français, ARCP
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 3, fiche 9, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20caract%C3%A9ristiques%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aeródromos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la clave de referencia de aeródromo
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20clave%20de%20referencia%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ARCP 1, fiche 9, Espagnol, ARCP
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :