TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIERRO FUNDIDO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cast iron
1, fiche 1, Anglais, cast%20iron
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any carbon-iron alloy cast to shape and containing 1.8-4.5% carbon, that is, in excess of the solubility in austenite at the eutectic temperature. 2, fiche 1, Anglais, - cast%20iron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For the various forms (gray cast iron, white cast iron, malleable cast iron, and nodular cast iron), the word "cast" is often left out, resulting in gray iron, white iron, malleable iron, and nodular iron, respectively. 3, fiche 1, Anglais, - cast%20iron
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cast iron: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - cast%20iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonte
1, fiche 1, Français, fonte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de carbone, donnant un métal très résistant en compression, mais cassant et non ductile [...] 2, fiche 1, Français, - fonte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fonte a une remarquable résistance à la corrosion, et un coefficient de dilatation thermique très bas; on l'utilise pour fabriquer des canalisations de fort diamètre, des éléments de radiateurs et de chaudières, et des appareils sanitaires. 2, fiche 1, Français, - fonte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] ses transformations s'effectuent surtout par moulage à chaud (fonte grise, dite fonte de moulage). 2, fiche 1, Français, - fonte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fonte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - fonte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hierro fundido
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hierro colado
1, fiche 1, Espagnol, hierro%20colado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hierro fundido 2, fiche 1, Espagnol, hierro%20fundido
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Hierro] que sale de los altos hornos; tienen más carbono que el acero y es quebradizo y de fractura granulosa; se distinguen algunas variedades por la cantidad de carbono que contienen : atruchado, blanco, gris, etc. 3, fiche 1, Espagnol, - hierro%20colado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Metal-Coating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tinning
1, fiche 2, Anglais, tinning
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tin-plating 2, fiche 2, Anglais, tin%2Dplating
uniformisé
- tin plating 3, fiche 2, Anglais, tin%20plating
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The process of] coating metal with a very thin layer of molten solder or brazing filler metal. 4, fiche 2, Anglais, - tinning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tinning; tin-plating: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - tinning
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tinplating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fonderie
- Métallisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étamage
1, fiche 2, Français, %C3%A9tamage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à recouvrir un métal oxydable (acier, cuivre, bronze, laiton) par une couche d'étain qui la protège contre la corrosion. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tamage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être appliqué à chaud (par immersion dans un bain d'étain [...] ou par électrolyse (dépôt électrolytique dans une solution de sels d'étain). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tamage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
étamage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tamage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fundición
- Metalización
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estañado
1, fiche 2, Espagnol, esta%C3%B1ado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso para recubrir acero, hierro u otro metal con una capa de estaño, bien sumergiéndolo en el metal fundido, bien por electrodeposición, o por inmersión en soluciones que depositan estaño por acción química de sus componentes. 1, fiche 2, Espagnol, - esta%C3%B1ado
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Refining of Metals
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- refining
1, fiche 3, Anglais, refining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of removing undesirable elements, oxides, and gases from molten metal to improve the purity of the metal. 2, fiche 3, Anglais, - refining
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All works and undertakings constructed ... for the production, refining or treatment of prescribed substances, are, and each of them is declared to be, works or a work for the general advantage of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - refining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Affinage des métaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affinage
1, fiche 3, Français, affinage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- raffinage 2, fiche 3, Français, raffinage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à éliminer les impuretés contenues dans un métal ou une alliage à l'état liquide. 3, fiche 3, Français, - affinage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sont déclarés à l'avantage général du Canada les ouvrages et entreprises destinés : [...] à la production, à l'affinage ou au traitement des substances réglementées. 4, fiche 3, Français, - affinage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
raffinage : En métallurgie, synonyme de affinage. On emploie «affinage» de préférence pour les métaux ferreux et restrictivement pour l'élimination sous forme gazeuse du carbone et de l'oxygène à l'état d'oxyde de carbone. On emploie plutôt le mot «raffinage» lorsqu'il s'agit de certains métaux non ferreux. 3, fiche 3, Français, - affinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Refinación de metales
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- afino
1, fiche 3, Espagnol, afino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- refinación 1, fiche 3, Espagnol, refinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Proceso para] purificar el metal bruto que se ha extraído de su mineral 1, fiche 3, Espagnol, - afino
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El afino de los metales puede ser practicado por diferentes procedimientos : el hierro fundido se trata con aire u oxígeno que oxidan las impurezas; el oro se purifica con ácido sulfúrico que disuelve las impurezas y se combina con ellas; el cobre de alta calidad se obtiene por electrólisis. 1, fiche 3, Espagnol, - afino
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Steel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steel
1, fiche 4, Anglais, steel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A malleable alloy of iron and carbon that generally contains appreciable amounts of manganese and other elements. 2, fiche 4, Anglais, - steel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acier
1, fiche 4, Français, acier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de carbone contenant au moins 1,8 % de carbone et de petites quantités d'éléments tels que le nickel, le silicium, le manganèse ou le chrome, fondant à une température inférieure à 1530 °C et susceptible d'acquérir, par des traitements mécaniques et thermiques, des propriétés très variées. 2, fiche 4, Français, - acier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer de très nombreux types d'aciers selon leur composition ou leur usage : non alliés, alliés, inoxydables, à outils, etc. 3, fiche 4, Français, - acier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
acier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 4, Français, - acier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acero
1, fiche 4, Espagnol, acero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y de 0, 02% a 1, 5% de carbono; se obtiene a partir de arrabio fundido por oxidación del exceso de carbono y otras impurezas. 1, fiche 4, Espagnol, - acero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :