TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IELE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- listener sidetone rating
1, fiche 1, Anglais, listener%20sidetone%20rating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSTR 1, fiche 1, Anglais, LSTR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The loudness of a diffuse room noise source as heard at the subscriber's (earphone) ear via the electric sidetone path in the telephone instrument, compared with the loudness of the intermediate reference system (IRS) overall, in which the comparison is made incorporating a speech signal heard via the human sidetone path as a masking threshold. 2, fiche 1, Anglais, - listener%20sidetone%20rating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaiblissement d'effet local pour la personne qui écoute
1, fiche 1, Français, affaiblissement%20d%27effet%20local%20pour%20la%20personne%20qui%20%C3%A9coute
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AELE 1, fiche 1, Français, AELE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice d'effet local pour l'auditeur 1, fiche 1, Français, indice%20d%27effet%20local%20pour%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sonie d'une source de bruit de salle diffus telle qu'elle est perçue par l'oreille (l'écouteur) de l'abonné par l'intermédiaire du trajet d'effet local électrique dans l'appareil téléphonique, par rapport à la sonie du système de référence intermédiaire (SRI) global, cette comparaison étant faite par l'incorporation du signal vocal entendu par le trajet d'effet local humain comme seuil de masquage. 1, fiche 1, Français, - affaiblissement%20d%27effet%20local%20pour%20la%20personne%20qui%20%C3%A9coute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice de efecto local para el oyente
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20efecto%20local%20para%20el%20oyente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IELO 2, fiche 1, Espagnol, IELO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice del efecto local para el que escucha 1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20del%20efecto%20local%20para%20el%20que%20escucha
correct, nom masculin
- IELE 2, fiche 1, Espagnol, IELE
correct, nom masculin
- IELE 2, fiche 1, Espagnol, IELE
- índice de efecto local en recepción 3, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20efecto%20local%20en%20recepci%C3%B3n
nom masculin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sonoridad de una fuente de ruido ambiente difuso tal como se percibe en el oído (auricular) del abonado a través del trayecto de efecto local intermedio de referencia completo, cuando se efectúa la comparación introduciendo como umbral de enmascaramiento la señal vocal percibida a través del trayecto de efecto local humano. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20efecto%20local%20para%20el%20oyente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :