TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGLESIA [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Christian Theology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Church of England
1, fiche 1, Anglais, Church%20of%20England
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Anglican Church 2, fiche 1, Anglais, Anglican%20Church
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The English branch of the Christian Church ... 3, fiche 1, Anglais, - Church%20of%20England
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... a Protestant church which retains many Catholic traditions in liturgy and government, but rejects the Pope's authority and has the monarch as its titular Supreme Governor. 3, fiche 1, Anglais, - Church%20of%20England
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théologies chrétiennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Église anglicane
1, fiche 1, Français, %C3%89glise%20anglicane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Église d'Angleterre 1, fiche 1, Français, %C3%89glise%20d%27Angleterre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teología cristiana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Iglesia anglicana
1, fiche 1, Espagnol, Iglesia%20anglicana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Iglesia anglicana es la iglesia oficial de Inglaterra. 2, fiche 1, Espagnol, - Iglesia%20anglicana
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Iglesia anglicana : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "Iglesia" se escribe con mayúscula cuando hace referencia a la institución eclesiástica, pero los adjetivos que puedan acompañar a este sustantivo se escriben en minúscula :Iglesia anglicana. 3, fiche 1, Espagnol, - Iglesia%20anglicana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
- Philosophy and Religion
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nave
1, fiche 2, Anglais, nave
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The middle vessel of the limb of a church west of the crossing or chancel and flanked by the aisle. 2, fiche 2, Anglais, - nave
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
- Philosophie et religion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nef
1, fiche 2, Français, nef
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une église de plan allongé qui s'étend depuis le chœur ou le transept jusqu'à la façade principale [...] 2, fiche 2, Français, - nef
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la nef principale est dans l'axe du chœur et du maître-autel; une nef latérale parallèle à celle du chœur est un collatéral ou, si elle est nettement moins élevée, un bas-côté. Les nefs transversales sont les transepts. 3, fiche 2, Français, - nef
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
nef principale, nef latérale 2, fiche 2, Français, - nef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Filosofía y religión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nave
1, fiche 2, Espagnol, nave
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte principal de una iglesia que se extiende desde el coro, entre las columnas laterales, hasta la entrada principal. 2, fiche 2, Espagnol, - nave
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
nave central, nave de crucero, nave lateral 3, fiche 2, Espagnol, - nave
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Westminster Abbey
1, fiche 3, Anglais, Westminster%20Abbey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Collegiate Church of St Peter, Westminster 2, fiche 3, Anglais, Collegiate%20Church%20of%20St%20Peter%2C%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Abbey has been the coronation church since 1066, and is the final resting place of 17 monarchs. The church we see today was begun by Henry III in 1245. 3, fiche 3, Anglais, - Westminster%20Abbey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abbaye de Westminster
1, fiche 3, Français, abbaye%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Westminster Abbey 2, fiche 3, Français, Westminster%20Abbey
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- église collégiale Saint-Pierre 3, fiche 3, Français, %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale%20Saint%2DPierre
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'abbaye de Westminster est l'un des édifices religieux les plus célèbres de Londres. Sa construction date pour l'essentiel du XIIIe siècle, sous Henri III. C'est le lieu de sépulture d'une partie des rois et reines d'Angleterre et aussi des hommes et des femmes célèbres. 3, fiche 3, Français, - abbaye%20de%20Westminster
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Abadía de Westminster
1, fiche 3, Espagnol, Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Iglesia colegiata de San Pedro de Westminster 2, fiche 3, Espagnol, Iglesia%20colegiata%20de%20San%20Pedro%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Abadía de Westminster ha sido la iglesia de la coronación desde 1066 y es el lugar de sepultura de más de 3000 grandes figuras británicas. 3, fiche 3, Espagnol, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Abadía de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 4, fiche 3, Espagnol, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Christian Theology
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crucifix
1, fiche 4, Anglais, crucifix
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cross of variable size and liturgical usage which depicts Christ crucified. 2, fiche 4, Anglais, - crucifix
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The earliest crucifixes (crosses containing a representation of Christ) depict Christ alive, with eyes open and arms extended, his Godhead manifest, even though he is pierced and dead in his manhood. 3, fiche 4, Anglais, - crucifix
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crucifix
1, fiche 4, Français, crucifix
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Croix sur laquelle Jésus-Christ est représenté crucifié, qu'il s'agisse d'un petit objet de piété, d'une sculpture monumentale ou d'une croix peinte. 2, fiche 4, Français, - crucifix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Arqueología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- crucifijo
1, fiche 4, Espagnol, crucifijo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El crucifijo, es decir, la cruz con Cristo crucificado, fue y sigue siendo algo característico de la Iglesia católica. 1, fiche 4, Espagnol, - crucifijo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- penitential pilgrimage
1, fiche 5, Anglais, penitential%20pilgrimage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Never before during his nearly decade-long pontificate has Pope Francis described any of his international trips as a "penitential pilgrimage." It is precisely this description … that helps us understand the peculiarities of his … journey to Canada. It is not primarily a visit to a country, nor one with the main purpose of meeting Catholic communities, but rather a concrete gesture of closeness to the indigenous peoples who inhabit that land and have suffered the consequences of colonialism. 1, fiche 5, Anglais, - penitential%20pilgrimage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pèlerinage de pénitence
1, fiche 5, Français, p%C3%A8lerinage%20de%20p%C3%A9nitence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pèlerinage pénitentiel 1, fiche 5, Français, p%C3%A8lerinage%20p%C3%A9nitentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le voyage du pape François a été l'occasion pour le souverain pontife de renouveler ses excuses aux victimes des pensionnats pour Autochtones qui étaient sous le contrôle de l'Église catholique. Un pèlerinage de pénitence, comme il a lui-même qualifié son séjour. 1, fiche 5, Français, - p%C3%A8lerinage%20de%20p%C3%A9nitence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- peregrinaje de penitencia
1, fiche 5, Espagnol, peregrinaje%20de%20penitencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El propio pontífice […] ha calificado [la visita] de "peregrinaje de penitencia", que llega un año después de una oleada de descubrimientos de cientos de cadáveres de niños indígenas en orfelinatos gestionados en su mayor parte por la Iglesia católica y la Iglesia Unitaria de Canadá durante más de un siglo y medio […] 1, fiche 5, Espagnol, - peregrinaje%20de%20penitencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Easter
1, fiche 6, Anglais, Easter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The most important of Christian festivals, commemorating the resurrection of Christ and observed annually on the Sunday which follows the first full moon after the vernal equinox. 2, fiche 6, Anglais, - Easter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Pâques
1, fiche 6, Français, P%C3%A2ques
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fête chrétienne célébrée le premier dimanche suivant la pleine lune de l'équinoxe de printemps, pour commémorer la résurrection du Christ. 2, fiche 6, Français, - P%C3%A2ques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Malgré le s final, le nom est au masculin singulier (ellipse de jour de Pâques) et s'emploie sans article et sans adjectif avec une majuscule initiale [...] Accompagné d'un adjectif, le nom est au féminin pluriel. 3, fiche 6, Français, - P%C3%A2ques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Pascua
1, fiche 6, Espagnol, Pascua
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En la Iglesia católica, fiesta solemne de la Resurrección del Señor, que se celebra el domingo siguiente al plenilunio posterior al 20 de marzo. Oscila entre el 22 de marzo y el 25 de abril. 2, fiche 6, Espagnol, - Pascua
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pascua: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de los períodos litúrgicos o religiosos se escriben con inicial mayúscula: la Cuaresma, la Semana Santa, la Pascua. 3, fiche 6, Espagnol, - Pascua
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Catholicism
1, fiche 7, Anglais, Catholicism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Roman Catholicism 1, fiche 7, Anglais, Roman%20Catholicism
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The beliefs and activities of the Roman Catholic Church. 1, fiche 7, Anglais, - Catholicism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- catholicisme
1, fiche 7, Français, catholicisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dogmes, institutions et préceptes de l'Église catholique romaine. 1, fiche 7, Français, - catholicisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- catolicismo
1, fiche 7, Espagnol, catolicismo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de la doctrina, instituciones y prácticas de la Iglesia católica romana. 1, fiche 7, Espagnol, - catolicismo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pope
1, fiche 8, Anglais, pope
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- supreme pontiff 2, fiche 8, Anglais, supreme%20pontiff
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A prelate who as bishop of Rome is the head of the Roman Catholic Church. 3, fiche 8, Anglais, - pope
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pape
1, fiche 8, Français, pape
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- souverain pontife 2, fiche 8, Français, souverain%20pontife
correct, nom masculin
- saint-père 3, fiche 8, Français, saint%2Dp%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chef élu de l'Église catholique romaine. 3, fiche 8, Français, - pape
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- papa
1, fiche 8, Espagnol, papa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sumo pontífice 1, fiche 8, Espagnol, sumo%20pont%C3%ADfice
correct, nom masculin
- santo padre 2, fiche 8, Espagnol, santo%20padre
correct, nom masculin
- padre santo 3, fiche 8, Espagnol, padre%20santo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obispo de Roma, jefe de la Iglesia católica romana. 4, fiche 8, Espagnol, - papa
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
papa; sumo pontífice; santo padre: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que tanto "papa" como "sumo pontífice" o "santo padre" se escriban con iniciales minúsculas independientemente de si a continuación se cita el nombre propio de este. 5, fiche 8, Espagnol, - papa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transept
1, fiche 9, Anglais, transept
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transverse portion of a cross-shaped church, i.e. arms flanking the crossing to North and South. 2, fiche 9, Anglais, - transept
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transept
1, fiche 9, Français, transept
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nef transversale 2, fiche 9, Français, nef%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le transept est une nef transversale, perpendiculaire à la nef centrale et sépare cette dernière du chœur. Il se subdivise lui-même en trois parties, les bras presque symétriques et une croisée. 3, fiche 9, Français, - transept
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- nave transversal
1, fiche 9, Espagnol, nave%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Crucero. Espacio que resulta en una iglesia en el cruce de la nave mayor con la transversal. 1, fiche 9, Espagnol, - nave%20transversal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- church
1, fiche 10, Anglais, church
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An edifice or place for Christian worship. 2, fiche 10, Anglais, - church
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cultes divers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- église
1, fiche 10, Français, %C3%A9glise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Édifice de culte catholique composé d'une nef (flanquée ou non de bas-côtés ou de collatéraux) et d'un sanctuaire (chœur ceinturé ou non par un déambulatoire). L'église traditionnelle comporte aussi une sacristie, des fonts baptismaux et, souvent, des chapelles secondaires. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9glise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Diferentes sectas religiosas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- iglesia
1, fiche 10, Espagnol, iglesia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Religion (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Social Pastoral Service of the Catholic Church 1, fiche 11, Anglais, Social%20Pastoral%20Service%20of%20the%20Catholic%20Church
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
NGO [Non-governmental Organization] in Paraguay. 1, fiche 11, Anglais, - Social%20Pastoral%20Service%20of%20the%20Catholic%20Church
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Religion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Œuvre sociale et pastorale de l'Église catholique
1, fiche 11, Français, %26OElig%3Buvre%20sociale%20et%20pastorale%20de%20l%27%C3%89glise%20catholique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Religión (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Pastoral Social de la Iglesia Católica
1, fiche 11, Espagnol, Servicio%20de%20Pastoral%20Social%20de%20la%20Iglesia%20Cat%C3%B3lica
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nunciature auditor
1, fiche 12, Anglais, nunciature%20auditor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- auditor of nunciature 2, fiche 12, Anglais, auditor%20of%20nunciature
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, as she documents, the words attributed to Pius XII were actually spoken by someone else, the nunciature auditor. 3, fiche 12, Anglais, - nunciature%20auditor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- auditeur de nonciature
1, fiche 12, Français, auditeur%20de%20nonciature
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- auditor nunciaturae 1, fiche 12, Français, auditor%20nunciaturae
latin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Titre donné au membre du personnel d'une nonciature apostolique remplissant des fonctions analogues à celles d'un secrétaire de légation ou secrétaire d'ambassade. 1, fiche 12, Français, - auditeur%20de%20nonciature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- auditor de nunciatura
1, fiche 12, Espagnol, auditor%20de%20nunciatura
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Como auditor de nunciatura, el sacerdote era uno de los 10 diplomáticos que forman el segundo escalón jerárquico de la sección dedicada a los asuntos generales de la Iglesia. 2, fiche 12, Espagnol, - auditor%20de%20nunciatura
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Names
- History (General)
- Religion (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Saint Lawrence outside the Walls
1, fiche 13, Anglais, Saint%20Lawrence%20outside%20the%20Walls
correct, Italie
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The basilica of San Lorenzo fuori le Mura - also known in the English language as Saint Lawrence outside the Walls - is one of the most important basilica churches and one of the Seven Pilgrim Churches of Rome. The basilica is the shrine tomb of the church's namesake, Saint Lawrence, one of the first seven deacons of Rome martyred in 258. Pope Pius IX, awaiting canonization into sainthood, is also buried at the basilica. 1, fiche 13, Anglais, - Saint%20Lawrence%20outside%20the%20Walls
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Histoire (Généralités)
- Religion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Saint-Laurent-hors-les-murs
1, fiche 13, Français, Saint%2DLaurent%2Dhors%2Dles%2Dmurs
correct, nom féminin, Italie
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La basilique Saint-Laurent hors les murs (basilica di San Lorenzo fuori le Mura en italien) de Rome est considérée par l'église catholique comme l'une des basiliques majeures (les quatre autres sont la basilique Saint-Jean de Latran, la basilique Sainte-Marie-Majeure, basilique Saint-Pierre et la basilique Saint-Paul-hors-les-murs). L'empereur Constantin, un chrétien converti, l'a fait construire sur le site sur lequel on a cru que saint Laurent a été martyrisé. 1, fiche 13, Français, - Saint%2DLaurent%2Dhors%2Dles%2Dmurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Historia (Generalidades)
- Religión (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Basílica de San Lorenzo Extramuros
1, fiche 13, Espagnol, Bas%C3%ADlica%20de%20San%20Lorenzo%20Extramuros
correct, nom féminin, Italie
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Basílica de San Lorenzo Extramuros o Casa de Damaso es una basílica en Roma dedicada al diácono romano y mártir San Lorenzo. Fue construida por el Papa Dámaso I en su propia casa en el 380. Forma parte del grupo de las siete iglesias y de las cinco basílicas patriarcales. Se situa detrás del llamado Cementerio de Verano. La basílica acoge la tumba de San Lorenzo, archidiácono de la Iglesia Romana, martirizado en 258. Además también están en ella sepultados los papas Hilario y Pío IX. 1, fiche 13, Espagnol, - Bas%C3%ADlica%20de%20San%20Lorenzo%20Extramuros
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- visibility marker
1, fiche 14, Anglais, visibility%20marker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- visibility object 1, fiche 14, Anglais, visibility%20object
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Landmark (church tower, house, screen of trees, etc.) which is at a known distance from the observing station and which is used in estimating visibility. 2, fiche 14, Anglais, - visibility%20marker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 14, La vedette principale, Français
- repère de visibilité
1, fiche 14, Français, rep%C3%A8re%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Objet remarquable (clocher, maison, rideau d'arbres, etc.) à une distance connue d'une station d'observation et qui sert à estimer la visibilité. 2, fiche 14, Français, - rep%C3%A8re%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- referencia de visibilidad
1, fiche 14, Espagnol, referencia%20de%20visibilidad
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- marca de visibilidad 1, fiche 14, Espagnol, marca%20de%20visibilidad
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Edificio u otro objeto fácil de ver(torre de iglesia, silo, bosquecillo, etc.) cuya distancia a la estación se conoce y que sirve para medir la visibilidad. 1, fiche 14, Espagnol, - referencia%20de%20visibilidad
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Design
- Philosophy and Religion
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chapel
1, fiche 15, Anglais, chapel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sanctuary or place of Christian worship, not the church of a parish or the cathedral church of a diocese; an oratory. 2, fiche 15, Anglais, - chapel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In earlier times always consecrated, and having an altar; in modern use not necessarily so. 2, fiche 15, Anglais, - chapel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Philosophie et religion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chapelle
1, fiche 15, Français, chapelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petite église n'ayant pas d'attributions paroissiales. 2, fiche 15, Français, - chapelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Filosofía y religión
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- capilla
1, fiche 15, Espagnol, capilla
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pequeña iglesia, generalmente con un solo altar, a veces aneja a un establecimiento religioso o seglar, o instalada en una casa particular. 2, fiche 15, Espagnol, - capilla
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- portico
1, fiche 16, Anglais, portico
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- open gallery 2, fiche 16, Anglais, open%20gallery
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A roofed space, open or partly enclosed, which forms the entrance to a building. It is usually the centrepiece of a classical façade. The roof is often supported by columns at regular intervals, surmounted by a PEDIMENT. 3, fiche 16, Anglais, - portico
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 16, Français, portique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Galerie couverte, devant une façade ou dans une cour intérieure, dont la voûte est soutenue par des colonnes ou par des arcades [...] 2, fiche 16, Français, - portique
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Galerie couverte, en rez-de-chaussée, ouverte sur l'extérieur, et dont la voûte est portée par des colonnes ou des arcades; [...] 3, fiche 16, Français, - portique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] les péristyles de l'architecture grecque constituaient des portiques. 3, fiche 16, Français, - portique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pórtico
1, fiche 16, Espagnol, p%C3%B3rtico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Galería con columnas situada delante de la puerta de una iglesia o un edificio monumental. 1, fiche 16, Espagnol, - p%C3%B3rtico
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- canon law
1, fiche 17, Anglais, canon%20law
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- church law 2, fiche 17, Anglais, church%20law
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit canon
1, fiche 17, Français, droit%20canon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- derecho canónico
1, fiche 17, Espagnol, derecho%20can%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas doctrinales y de disposiciones instituidas por las autoridades de la Iglesia, que atañen al orden jerárquico de estas autoridades y a sus relaciones con los fieles. 1, fiche 17, Espagnol, - derecho%20can%C3%B3nico
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Religion (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Church of Denmark Inter-Church Aid and World Service 1, fiche 18, Anglais, Church%20of%20Denmark%20Inter%2DChurch%20Aid%20and%20World%20Service
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DANCHURCHAID 1, fiche 18, Anglais, DANCHURCHAID
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Church of Denmark Interchurch Aid and World Service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Religion (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Aide interéglises et Service mondial de l'Église du Danemark
1, fiche 18, Français, Aide%20inter%C3%A9glises%20et%20Service%20mondial%20de%20l%27%C3%89glise%20du%20Danemark
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Aide inter-églises et Service mondial de l'Église du Danemark
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Religión (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Ayuda Intereclesiástica y Servicio Mundial de la Iglesia de Dinamarca
1, fiche 18, Espagnol, Ayuda%20Intereclesi%C3%A1stica%20y%20Servicio%20Mundial%20de%20la%20Iglesia%20de%20Dinamarca
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Architectural Design
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lower church
1, fiche 19, Anglais, lower%20church
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Conception architecturale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- église basse
1, fiche 19, Français, %C3%A9glise%20basse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un édifice comportant deux églises superposées, église du niveau inférieur. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9glise%20basse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
- Diseño arquitectónico
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- iglesia inferior
1, fiche 19, Espagnol, iglesia%20inferior
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Architectural Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- abbey church
1, fiche 20, Anglais, abbey%20church
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Conception architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- église abbatiale
1, fiche 20, Français, %C3%A9glise%20abbatiale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Église bâtie dans l'enceinte d'une abbaye. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9glise%20abbatiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
- Diseño arquitectónico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- iglesia abacial
1, fiche 20, Espagnol, iglesia%20abacial
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Architectural Design
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- upper church
1, fiche 21, Anglais, upper%20church
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Conception architecturale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- église haute
1, fiche 21, Français, %C3%A9glise%20haute
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un édifice comportant deux églises superposées, église du niveau supérieur. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9glise%20haute
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
- Diseño arquitectónico
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- iglesia superior
1, fiche 21, Espagnol, iglesia%20superior
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Philosophy and Religion
- Social Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- parish church
1, fiche 22, Anglais, parish%20church
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de constructions
- Philosophie et religion
- Organisation sociale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- église paroissiale
1, fiche 22, Français, %C3%A9glise%20paroissiale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Église dont le titulaire est curé d'une paroisse. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9glise%20paroissiale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Filosofía y religión
- Organización social
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- iglesia parroquial
1, fiche 22, Espagnol, iglesia%20parroquial
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- clerestory
1, fiche 23, Anglais, clerestory
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- clearstory 2, fiche 23, Anglais, clearstory
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The upper stage of the main walls of a church above the aisle roofs, pierced by windows; ... 1, fiche 23, Anglais, - clerestory
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The same terms are applicable in domestic building. 1, fiche 23, Anglais, - clerestory
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clerestory
1, fiche 23, Français, clerestory
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- claire-voie 2, fiche 23, Français, claire%2Dvoie
correct, nom féminin
- clair-étage 1, fiche 23, Français, clair%2D%C3%A9tage
correct, nom masculin
- étage-clair 1, fiche 23, Français, %C3%A9tage%2Dclair
correct, nom masculin
- fenêtres hautes 1, fiche 23, Français, fen%C3%AAtres%20hautes
correct, nom féminin, pluriel
- fenêtres-hautes d'une église 3, fiche 23, Français, fen%C3%AAtres%2Dhautes%20d%27une%20%C3%A9glise
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Clerestory : Paroi latérale d'une nef d'église, garnie de baies vitrées, et située au-dessus du triforium et des tribunes; [...] 1, fiche 23, Français, - clerestory
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Claire-voie : Rangée supérieure de baies d'une nef d'église. 1, fiche 23, Français, - clerestory
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des claires-voies. 1, fiche 23, Français, - clerestory
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fenêtres-hautes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- triforio
1, fiche 23, Espagnol, triforio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una iglesia, por encima de los arcos de las naves, que comprende gran cantidad de ventanales para dar luz y ventilación. 2, fiche 23, Espagnol, - triforio
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- collegiate church
1, fiche 24, Anglais, collegiate%20church
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A church that although not a cathedral or bishop's church has a college or chapter of canons and, in the Church of England, a dean.... 2, fiche 24, Anglais, - collegiate%20church
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- église collégiale
1, fiche 24, Français, %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- collégiale 2, fiche 24, Français, coll%C3%A9giale
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Église qui possède un chapitre collégial. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- iglesia colegiata
1, fiche 24, Espagnol, iglesia%20colegiata
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- colegiata 2, fiche 24, Espagnol, colegiata
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Religion (General)
- Architectural Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cathedral
1, fiche 25, Anglais, cathedral
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The home church of a bishop, usually the principal church in a diocese. 2, fiche 25, Anglais, - cathedral
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Conception architecturale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cathédrale
1, fiche 25, Français, cath%C3%A9drale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Église principale d'un diocèse, dans la ville où siège l'évêque. 2, fiche 25, Français, - cath%C3%A9drale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
- Diseño arquitectónico
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- catedral
1, fiche 25, Espagnol, catedral
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- iglesia catedral 2, fiche 25, Espagnol, iglesia%20catedral
correct, nom féminin
- iglesia catedral 2, fiche 25, Espagnol, iglesia%20catedral
correct, nom féminin
- templo catedral 2, fiche 25, Espagnol, templo%20catedral
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Iglesia] que es sede de un obispo o arzobispo. 2, fiche 25, Espagnol, - catedral
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :