TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGUAL VALOR [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drug
1, fiche 1, Anglais, drug
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medicine 2, fiche 1, Anglais, medicine
correct, nom
- pharmaceutical 3, fiche 1, Anglais, pharmaceutical
correct, nom
- medication 4, fiche 1, Anglais, medication
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any chemical compound used on or administered to humans or animals as an aid in the diagnosis, treatment, or prevention of disease or other abnormal condition ... 5, fiche 1, Anglais, - drug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médicament
1, fiche 1, Français, m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- drogue 2, fiche 1, Français, drogue
correct, loi fédérale, voir observation, nom féminin
- médication 3, fiche 1, Français, m%C3%A9dication
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance employée en vue de prévenir, diagnostiquer, soulager ou traiter une maladie, un trouble, ou de restaurer ou modifier des fonctions organiques. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drogue : Le terme «drogue» a ce sens uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médication : La médication est l'ensemble des médicaments utilisés dans le traitement d'une maladie donnée, ou le fait même d'employer des médicaments dans un but thérapeutique. Au Québec, on emploie aussi ce terme pour désigner l'ensemble des médicaments d'un malade, toutes indications confondues, mais cet emploi est un anglicisme. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9dicament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medicamento
1, fiche 1, Espagnol, medicamento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fármaco 2, fiche 1, Espagnol, f%C3%A1rmaco
correct, nom masculin
- medicina 2, fiche 1, Espagnol, medicina
correct, nom féminin
- droga 3, fiche 1, Espagnol, droga
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias previstas para ser farmacológicamente activas, preparadas y/o presentadas especialmente para ser recetadas por personal autorizado, con el fin de prevenir o tratar enfermedades en humanos o animales. 4, fiche 1, Espagnol, - medicamento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medicamento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que «los nombres de los principios activos de las medicinas, es decir, el medicamento propiamente dicho, son comunes y se escriben con minúscula inicial»; en cambio, «los nombres comerciales registrados de los medicamentos, al igual que sucede con las marcas, son nombres propios y deben escribirse con mayúscula inicial». En ninguno de estos dos casos son necesarias las comillas o la cursiva. […] También se escriben en minúscula las marcas que han dejado de funcionar como tales y que ya se emplean con valor genérico, como curitas o tiritas para los apósitos adhesivos y aspirina para el ácido acetilsalicílico. Por otra parte, se recomienda mantener la mayúscula de la marca comercial cuando se hace referencia a las cápsulas, grageas, porciones o dosis del medicamento con ese nombre propio : un Nolotil. 5, fiche 1, Espagnol, - medicamento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gay person
1, fiche 2, Anglais, gay%20person
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gay 1, fiche 2, Anglais, gay
correct, nom
- homosexual 2, fiche 2, Anglais, homosexual
correct, nom
- homosexual person 1, fiche 2, Anglais, homosexual%20person
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, fiche 2, Anglais, - gay%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, fiche 2, Anglais, - gay%20person
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, fiche 2, Anglais, - gay%20person
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, fiche 2, Anglais, - gay%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne gaie
1, fiche 2, Français, personne%20gaie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gai 2, fiche 2, Français, gai
correct, nom masculin
- gaie 3, fiche 2, Français, gaie
correct, nom féminin
- gay 2, fiche 2, Français, gay
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- personne homosexuelle 1, fiche 2, Français, personne%20homosexuelle
correct, nom féminin
- homosexuel 2, fiche 2, Français, homosexuel
correct, nom masculin
- homosexuelle 3, fiche 2, Français, homosexuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, fiche 2, Français, - personne%20gaie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, fiche 2, Français, - personne%20gaie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d'autres genres. 1, fiche 2, Français, - personne%20gaie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd'hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l'homosexualité en tant que trouble mental. 1, fiche 2, Français, - personne%20gaie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- homosexual
1, fiche 2, Espagnol, homosexual
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- homo 2, fiche 2, Espagnol, homo
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, fiche 2, Espagnol, - homosexual
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
homosexual : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, fiche 2, Espagnol, - homosexual
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, fiche 2, Espagnol, - homosexual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- homosexuality
1, fiche 3, Anglais, homosexuality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sexual orientation of a person who is sexually and/or romantically attracted to people of the same gender or sex as them. 2, fiche 3, Anglais, - homosexuality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homosexualité
1, fiche 3, Français, homosexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orientation sexuelle d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes du même genre ou sexe qu'elle. 2, fiche 3, Français, - homosexualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- homosexualidad
1, fiche 3, Espagnol, homosexualidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orientación sexual con la que se etiqueta la persona que con identidad de género hombre o mujer que se siente atraída afectivo-sexualmente por una persona con su misma identidad de género [...] 2, fiche 3, Espagnol, - homosexualidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
homosexualidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 3, fiche 3, Espagnol, - homosexualidad
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...] con independencia de si la persona es cisexual, transexual o transgénero. 2, fiche 3, Espagnol, - homosexualidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- root-mean-square strain
1, fiche 4, Anglais, root%2Dmean%2Dsquare%20strain
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The square root of the mean value of the square of the strain over one cycle of deformation. 1, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20strain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For a symmetrical sinusoidal stress, the root-mean-square strain equals the strain amplitude divided by [the square root of] 2. 1, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20strain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Its value is dimensionless. 2, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20strain
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
root-mean-square strain: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20strain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déformation quadratique moyenne
1, fiche 4, Français, d%C3%A9formation%20quadratique%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Racine carrée de la valeur moyenne du carré de la déformation sur un cycle de déformation. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9formation%20quadratique%20moyenne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour une contrainte sinusoïdale symétrique, elle est égale au quotient de l'amplitude de la déformation par [la racine carrée de] 2. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9formation%20quadratique%20moyenne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Sa valeur est sans dimension. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9formation%20quadratique%20moyenne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
déformation quadratique moyenne : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9formation%20quadratique%20moyenne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- raíz cuadrada promedio de la deformación
1, fiche 4, Espagnol, ra%C3%ADz%20cuadrada%20promedio%20de%20la%20deformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Raíz cuadrada del valor promedio del cuadrado de la deformación sobre un ciclo de deformación. 1, fiche 4, Espagnol, - ra%C3%ADz%20cuadrada%20promedio%20de%20la%20deformaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Para un esfuerzo sinusoidal simétrico, el valor de la raíz cuadrada media de la deformación es igual a la amplitud de la deformación dividida por dos. 1, fiche 4, Espagnol, - ra%C3%ADz%20cuadrada%20promedio%20de%20la%20deformaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rivest-Shamir-Adleman algorithm
1, fiche 5, Anglais, Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- RSA algorithm 1, fiche 5, Anglais, RSA%20algorithm
correct
- RSA 2, fiche 5, Anglais, RSA
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic algorithm named after its designers that uses a trapdoor one-way function based upon the computational difficulty of factoring the product of large prime numbers (i.e. integers with several hundred decimal digits). 1, fiche 5, Anglais, - Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- algorithme de Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 5, Français, algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 5, Français, RSA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- algorithme RSA 3, fiche 5, Français, algorithme%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La sécurité de RSA est basée sur la difficulté de factoriser des produits de 2 grands nombres (de l'ordre de 100 chiffres décimaux). L'algorithme RSA peut être utilisé pour authentifier ou signer des messages. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 5, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il nécessite 2 clés distinctes : la clé dite publique, qui peut être connue de tout le monde [et qui] sert au chiffrement du message; la clé dite secrète, connue uniquement du destinataire [et qui] sert au déchiffrement. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 5, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 5, Espagnol, algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo RSA 1, fiche 5, Espagnol, algoritmo%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Introducido por Ron Rivest, Adi Shamir y Len Adleman del MIT en 1978, el algoritmo Rivest-Shamir-Adleman(RSA) es el único de los algoritmos de clave pública masivamente utilizados en la actualidad. Los mensajes son encriptados en bloques que poseen un valor en binario menor o igual que un número n. Es decir, en bloques de longitud menor o igual a log2(n). 1, fiche 5, Espagnol, - algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stock trading
1, fiche 6, Anglais, stock%20trading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trading in stocks 2, fiche 6, Anglais, trading%20in%20stocks
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Buying and selling of securities and commodities. 3, fiche 6, Anglais, - stock%20trading
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Stocks, also commonly referred to as equities or shares, are issued by a public corporation and put up for sale. Companies originally used stocks as a way of raising additional capital, and as a way to boost their business growth. When the company first puts these stocks up for sale, this is called the initial public offering. Once this stage is complete, the shares themselves are then sold on the stock market, which is where any stock trading will occur. 2, fiche 6, Anglais, - stock%20trading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commerce d'actions
1, fiche 6, Français, commerce%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- comercio de acciones
1, fiche 6, Espagnol, comercio%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El negocio bursátil se basa en la compra de acciones de una empresa. […] si todo va bien, el valor de la empresa aumentará y, de igual manera, sus acciones. Al suceder esto, el inversor recibe una ganancia sobre el dinero invertido en acciones al venderlas de nuevo. Algo tan simple como esto era todo un enredo para la mayoría de las personas, pero la bolsa en línea cambió la manera de entenderlo y de invertir en el mercado bursátil. Actualmente, miles de ordenadores en todo el mundo están conectados para facilitar el comercio de acciones. 1, fiche 6, Espagnol, - comercio%20de%20acciones
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Convention Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value
1, fiche 7, Anglais, Convention%20Concerning%20Equal%20Remuneration%20for%20Men%20and%20Women%20Workers%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Equal Remuneration Convention, 1951 1, fiche 7, Anglais, Equal%20Remuneration%20Convention%2C%201951
correct, international
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Abridged title: Equal Remuneration Convention, 1951. 1, fiche 7, Anglais, - Convention%20Concerning%20Equal%20Remuneration%20for%20Men%20and%20Women%20Workers%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Equal Remuneration Convention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale
1, fiche 7, Français, Convention%20concernant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20entre%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20masculine%20et%20la%20main%20d%27%26oelig%3Buvre%20f%C3%A9minine%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Convention sur l'égalité de rémunération, 1951 1, fiche 7, Français, Convention%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%201951
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Convention sur l'égalité de rémunération, 1951. 1, fiche 7, Français, - Convention%20concernant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20entre%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20masculine%20et%20la%20main%20d%27%26oelig%3Buvre%20f%C3%A9minine%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Convention sur l'égalité de rémunération
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor
1, fiche 7, Espagnol, Convenio%20relativo%20a%20la%20igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%20entre%20la%20mano%20de%20obra%20masculina%20y%20la%20mano%20de%20obra%20femenina%20por%20un%20trabajo%20de%20igual%20valor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Convenio sobre igualdad de remuneración, 1951 1, fiche 7, Espagnol, Convenio%20sobre%20igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%2C%201951
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Convenio sobre la igualdad de remuneración
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rheology
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plasticity
1, fiche 8, Anglais, plasticity
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a material to remain deformed after reduction of the deforming stress to or below its yield stress. 2, fiche 8, Anglais, - plasticity
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plasticity enables a solid under the action of external forces to undergo permanent deformation without rupture, called plastic deformation. 3, fiche 8, Anglais, - plasticity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plasticity: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - plasticity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
- Rhéologie
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plasticité
1, fiche 8, Français, plasticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tendance d'une matière à rester déformée après réduction de la contrainte déformante à une valeur inférieure ou égale à celle de son seuil d'écoulement. 2, fiche 8, Français, - plasticit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plasticité : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - plasticit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Reología
- Química analítica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plasticidad
1, fiche 8, Espagnol, plasticidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tendencia de un material a permanecer deformado después de la reducción del esfuerzo de deformación, en un valor inferior o igual a su esfuerzo de fluencia. 2, fiche 8, Espagnol, - plasticidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- basic value 1, fiche 9, Anglais, basic%20value
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur de base
1, fiche 9, Français, valeur%20de%20base
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- valor básico
1, fiche 9, Espagnol, valor%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El valor agregado de las industrias en valor básico aproximado, es igual a su producción bruta en valor básico aproximado, menos sus insumos intermedios en valor de comprador. 1, fiche 9, Espagnol, - valor%20b%C3%A1sico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Valores de productor (es decir, el valor de mercado en el establecimiento del productor) de la producción bruta de mercancías, de las industrias, etc., menos los impuestos netos sobre las mercancías que gravan la producción bruta; o también la suma del valor de los insumos primarios, de los impuestos indirectos netos (con excepción de los impuestos netos sobre las mercancías) y del valor de comprador de los insumos intermedios, que gravan o entran en la producción bruta. 1, fiche 9, Espagnol, - valor%20b%C3%A1sico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- root-mean-square stress
1, fiche 10, Anglais, root%2Dmean%2Dsquare%20stress
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The square root of the mean value of the square of the stress over one cycle of deformation. 1, fiche 10, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20stress
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For a symmetrical sinusoidal stress, the root-mean-square stress equals the stress amplitude divided by [the square root of] 2. 1, fiche 10, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20stress
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The unit of measure of root-mean-square stress is the pascal (Pa). 2, fiche 10, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20stress
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
root-mean-square stress: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - root%2Dmean%2Dsquare%20stress
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrainte quadratique moyenne
1, fiche 10, Français, contrainte%20quadratique%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Racine carrée de la valeur moyenne du carré de la contrainte sur un cycle de déformation. 1, fiche 10, Français, - contrainte%20quadratique%20moyenne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour une contrainte sinusoïdale symétrique, elle est égale au quotient de l'amplitude de la contrainte par [la racine carrée de] 2. 1, fiche 10, Français, - contrainte%20quadratique%20moyenne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'unité de mesure de contrainte quadratique moyenne est le pascal (Pa). 2, fiche 10, Français, - contrainte%20quadratique%20moyenne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
contrainte quadratique moyenne : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - contrainte%20quadratique%20moyenne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- raíz cuadrada promedio del esfuerzo
1, fiche 10, Espagnol, ra%C3%ADz%20cuadrada%20promedio%20del%20esfuerzo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Raíz cuadrada del valor promedio del cuadrado del esfuerzo sobre un ciclo de deformación. 1, fiche 10, Espagnol, - ra%C3%ADz%20cuadrada%20promedio%20del%20esfuerzo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Para un esfuerzo sinusoidal simétrico, el valor de la raíz cuadrada promedio del esfuerzo es igual a la amplitud del esfuerzo dividida por dos. 1, fiche 10, Espagnol, - ra%C3%ADz%20cuadrada%20promedio%20del%20esfuerzo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back-to-back loans
1, fiche 11, Anglais, back%2Dto%2Dback%20loans
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- parallel loans 2, fiche 11, Anglais, parallel%20loans
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A set of loans in which two companies in different countries borrow offsetting amounts from one another in each other's currency. 3, fiche 11, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20loans
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prêts adossés
1, fiche 11, Français, pr%C3%AAts%20adoss%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prêts parallèles 2, fiche 11, Français, pr%C3%AAts%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin, pluriel
- prêts back-to-back 2, fiche 11, Français, pr%C3%AAts%20back%2Dto%2Dback
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prêts réciproques de valeur équivalente et de même durée, conclus par deux entités situées dans des pays différents, chaque prêt étant effectué sur le marché monétaire national du prêteur, et donc libellé dans la monnaie du pays du prêteur. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%AAts%20adoss%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- préstamo paralelo
1, fiche 11, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Operación financiera por la que dos multinacionales pertenecientes a países diferentes, hacen simultáneamente préstamos de igual valor a la subsidiaria extranjera de la otra, en su propio país, sin movimiento de divisas a través de las fronteras. Muy utilizado en el pasado, debido a los controles de cambio y al poco desarrollo de los mercados de derivados. 1, fiche 11, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20paralelo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cartography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- isopleth
1, fiche 12, Anglais, isopleth
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An isogram on a graph showing the occurrence or frequency of a phenomenon as a function of two variables - often used of meteorological elements. 2, fiche 12, Anglais, - isopleth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... e.g. line of equal value of a hydrological element represented as a function of two coordinates: hours of the day and months of the year. 3, fiche 12, Anglais, - isopleth
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Often the term is used loosely as a synonym of isogram. 4, fiche 12, Anglais, - isopleth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cartographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- isoplèthe
1, fiche 12, Français, isopl%C3%A8the
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- isoplète 2, fiche 12, Français, isopl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points d'égale valeur d'une fonction à deux variables. 3, fiche 12, Français, - isopl%C3%A8the
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, ligne d'égale valeur d'un élément hydrologique ou météorologique représenté en fonction des deux coordonnées : heures de la journée et mois de l'année. 4, fiche 12, Français, - isopl%C3%A8the
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
isoplèthe : le terme est souvent utilisé abusivement comme synonyme d'isogramme. 5, fiche 12, Français, - isopl%C3%A8the
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- isopleta
1, fiche 12, Espagnol, isopleta
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Línea que une puntos de igual valor de una función de dos variables. 2, fiche 12, Espagnol, - isopleta
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia se usa este término, con poca precisión, como sinónimo de isograma. 2, fiche 12, Espagnol, - isopleta
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[...] por ejemplo línea de igual valor de un elemento hidrológico representado como función de dos coordenadas : horas del día y meses del año. 3, fiche 12, Espagnol, - isopleta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Additives
- Dietetics
- Sugar Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- nutritive sweetener
1, fiche 13, Anglais, nutritive%20sweetener
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- caloric sweeteners 2, fiche 13, Anglais, caloric%20sweeteners%20
correct
- nutritive sweetening agent 3, fiche 13, Anglais, nutritive%20sweetening%20agent
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sweeteners that contribute calories to the diet are called caloric or nutritive sweeteners. All common caloric sweeteners have the same composition: they contain fructose and glucose in essentially equal proportions. All caloric sweeteners require processing to produce a food-grade product. 2, fiche 13, Anglais, - nutritive%20sweetener
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Artificial sweeteners have been classified as nutritive and non-nutritive depending on whether they are a source of calories. The nutritive sweeteners include the mono-saccharide polyols (for example, sorbitol, mannitol, and xylitol) and the disaccharide polyols (for example, maltitol and lactitol). They are approximately equivalent to sucrose in sweetness (Dills, 1989). 4, fiche 13, Anglais, - nutritive%20sweetener
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Diététique
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- édulcorant nutritif
1, fiche 13, Français, %C3%A9dulcorant%20nutritif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- édulcorant calorique 1, fiche 13, Français, %C3%A9dulcorant%20calorique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les édulcorants nutritifs comprennent les sucres, les sirops de sucre et les polyalcools. On les considère comme des « édulcorants nutritifs » ou des édulcorants caloriques parce qu’ils fournissent de l’énergie. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9dulcorant%20nutritif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Dietética
- Industria azucarera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- edulcorante nutritivo
1, fiche 13, Espagnol, edulcorante%20nutritivo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- edulcorante calórico 1, fiche 13, Espagnol, edulcorante%20cal%C3%B3rico
correct, nom masculin
- endulzante nutritivo 1, fiche 13, Espagnol, endulzante%20nutritivo%20
correct, nom masculin
- endulzante calórico 1, fiche 13, Espagnol, endulzante%20cal%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Endulzantes nutritivos o calóricos. Su valor calórico por unidad de peso es igual a la sacarosa. En este grupo se incluyen la fructosa o levulosa, el jarabe de maíz, la dextrosa y los polialcoholes(sorbitol, manitol, xilitol, lactitol, maltitol). Deben considerarse como parte de la comida por su valor calórico. Se encuentran en forma de edulcorantes de mesa(fructosa) ;en alimentos, bebidas y fármacos(fructosa, dextrosa, jarabe de maíz) y en chicles y caramelos(polialcoholes). 1, fiche 13, Espagnol, - edulcorante%20nutritivo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Additives
- Dietetics
- Sugar Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- artificial sweetener
1, fiche 14, Anglais, artificial%20sweetener
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- synthetic sweetener 2, fiche 14, Anglais, synthetic%20sweetener
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Artificial sweeteners are sugar-substitutes. There are 2 kinds [...], nutritive and non-nutritive. Nutritive sweeteners provide some calories, non-nutritive sweeteners typically provide zero calories. [...] Artificial sweeteners are still sweet, some non-nutritive sweeteners are 200-700 times sweeter than sugar. 3, fiche 14, Anglais, - artificial%20sweetener
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Artificial sweeteners have been classified as nutritive and non-nutritive depending on whether they are a source of calories. The nutritive sweeteners include the mono-saccharide polyols (for example, sorbitol, mannitol, and xylitol) and the disaccharide polyols (for example, maltitol and lactitol). [...] The non-nutritive sweeteners, better known as artificial sweeteners, include substances from several different chemical classes that interact with taste receptors and typically exceed the sweetness of sucrose by a factor of 30 to 13,000 times. 4, fiche 14, Anglais, - artificial%20sweetener
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Diététique
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- édulcorant de synthèse
1, fiche 14, Français, %C3%A9dulcorant%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- édulcorant synthétique 1, fiche 14, Français, %C3%A9dulcorant%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- édulcorant artificiel 2, fiche 14, Français, %C3%A9dulcorant%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les chimistes ont synthétisé plusieurs substances d'un goût très sucré et dépourvues de toute valeur nutritive. Ces substances ont une importance pratique notable, d'une part parce qu'elles sont moins chères que le sucre et, d'autre part, parce qu'elles peuvent remplacer le sucre dans les cas où c'est désirable pour des raisons médicinales. Les édulcorants de synthèse sont indiqués dans le traitement diététique du diabète et de l'obésité. Ils sont utilisés pour la préparation de certains médicaments, de dentifrices et d'aliments diététiques [...] La saccharine est le premier en date des [succédanés du sucre]. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9dulcorant%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Dietética
- Industria azucarera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- edulcorante artificial
1, fiche 14, Espagnol, edulcorante%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- endulzante artificial 2, fiche 14, Espagnol, endulzante%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los endulzantes artificiales se dividen en dos grandes grupos : Endulzantes nutritivos o calóricos [con] valor calórico por unidad de peso [...] igual a la sacarosa. [Y] endulzantes no nutritivos o no calóricos [que] se caracterizan por [tener] sabor intensamente dulce [y cuya] contribución a la ingesta calórica total es[ casi nula]. 2, fiche 14, Espagnol, - edulcorante%20artificial
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- call option
1, fiche 15, Anglais, call%20option
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- call 2, fiche 15, Anglais, call
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The right to demand delivery within a specified time of a particular commodity, security or financial instrument at a specified price and in a specified quantity. 3, fiche 15, Anglais, - call%20option
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
call option: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 15, Anglais, - call%20option
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- option d'achat
1, fiche 15, Français, option%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contrat d'option d'achat 2, fiche 15, Français, contrat%20d%27option%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Option conférant à une personne (l'acheteur de l'option) le droit, mais non l'obligation, d'acheter à une autre personne (le vendeur de l'option) une quantité convenue (option négociée de gré à gré) ou standardisée (option négociée sur un marché organisé) d'un certain sous-jacent à un prix stipulé d'avance (le prix d'exercice) et à une date déterminée (option européenne) ou à tout moment avant l'échéance fixée (option américaine), moyennant le versement par l'acheteur au vendeur du prix de l'option, appelé «prime». 3, fiche 15, Français, - option%20d%27achat
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'acheteur d'une option d'achat peut soit exercer son droit en acquérant le sous-jacent au prix d'exercice, soit abandonner son option, soit liquider sa position en vendant une option d'achat de mêmes caractéristiques. Le vendeur d'une option d'achat est tenu, en cas d'exercice de l'option par l'acheteur, de vendre à celui-ci le sous-jacent au prix d'exercice; il est tributaire de la décision de l'acheteur. 3, fiche 15, Français, - option%20d%27achat
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
option d'achat : terme publié au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France. 4, fiche 15, Français, - option%20d%27achat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- option de rachat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- opción de compra
1, fiche 15, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20compra
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- opción de llamada 2, fiche 15, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20llamada
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Derecho, no la obligación a comprar un activo, en una fecha futura concreta(o antes de ella en la opción americana), por el precio de ejercicio pactado. Si en la fecha de ejercicio, ese precio resulta ser menor que el del activo subyacente en ese momento, se ejercitará la opción, comprando el activo al precio de ejercicio, obteniéndose así un beneficio igual a la diferencia entre ambos precios. Si, por el contrario, el precio de ejercicio es mayor, no se ejercitará la opción, y no se obtendrá ni pérdida ni beneficio, aparte de la prima pagada anteriormente al presunto vendedor. El valor, pues, de una opción en el momento de ejercitarla, será o cero, o la diferencia entre el precio de ejercicio y el del activo subyacente. La principal utilidad de las opciones radica en la cobertura de posiciones tomadas en activos subyacentes. Así, por ejemplo, si se tiene un activo financiero y se teme que los tipos de interés bajen, es posible cubrir la posición mediante la compra de una opción de compra; si luego los tipos de interés bajan, efectivamente, el precio del activo subyacente y el de la opción subirán, compensando la pérdida provocada por la caída de los tipos. 3, fiche 15, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20compra
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La opción de llamada se compra con la expectativa de que los precios suban, y limita el riesgo del comprador con respecto a la prima pagada si comprueba que su visión del mercado es equívoca. 2, fiche 15, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20compra
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anallobar
1, fiche 16, Anglais, anallobar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] line joining points of equal pressure increase during a specific time interval. 2, fiche 16, Anglais, - anallobar
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anallobare
1, fiche 16, Français, anallobare
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points d'égale augmentation de la pression pendant un intervalle de temps déterminé. 2, fiche 16, Français, - anallobare
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- analobara
1, fiche 16, Espagnol, analobara
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Línea que une puntos de igual aumento del valor de la presión durante un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 16, Espagnol, - analobara
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sound power level
1, fiche 17, Anglais, sound%20power%20level
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sound-power level 2, fiche 17, Anglais, sound%2Dpower%20level
correct
- acoustic power level 3, fiche 17, Anglais, acoustic%20power%20level
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
For airborne sound, ten times the common logarithm of the ratio of the sound power under consideration to the standard reference power of 1 pW [that] is expressed in decibels. 4, fiche 17, Anglais, - sound%20power%20level
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sound power level: when not otherwise qualified, the term denotes flat weighted sound power level. 4, fiche 17, Anglais, - sound%20power%20level
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sound power level: term standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 17, Anglais, - sound%20power%20level
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
sound power level: term recommended by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - sound%20power%20level
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- flatweighted sound power level
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- niveau de puissance acoustique
1, fiche 17, Français, niveau%20de%20puissance%20acoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- niveau de force acoustique 2, fiche 17, Français, niveau%20de%20force%20acoustique
nom masculin
- NFA 2, fiche 17, Français, NFA
nom masculin
- NFA 2, fiche 17, Français, NFA
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dix fois le logarithme décimal du rapport d'une puissance acoustique de référence (1 pW). Il s'exprime en décibels. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 3, fiche 17, Français, - niveau%20de%20puissance%20acoustique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
niveau de puissance acoustique : terme normalisé par l'AFNOR et recommandé par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - niveau%20de%20puissance%20acoustique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- niveau de puissance sonore
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- nivel de potencia sonora
1, fiche 17, Espagnol, nivel%20de%20potencia%20sonora
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Valor en decibelios igual a 10 veces en logaritmo en base 10 de la razón entre la potencia sonora radiada y una potencia de referencia. 1, fiche 17, Espagnol, - nivel%20de%20potencia%20sonora
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- frost
1, fiche 18, Anglais, frost
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- freezing 2, fiche 18, Anglais, freezing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Air temperature equal to or less than the freezing point of water (0°C). 3, fiche 18, Anglais, - frost
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Immature wheat is susceptible to frost, which kills the plant and damages the kernels. ... Frost damage can range from moderate to severe. The worse it gets, the greater the deterioration in milling and product quality. 4, fiche 18, Anglais, - frost
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gel
1, fiche 18, Français, gel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gelée 2, fiche 18, Français, gel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Abaissement de la température à une valeur égale ou inférieure au point de congélation de l'eau (0 °C) avec généralement transformation de l'eau en glace. 3, fiche 18, Français, - gel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- helada
1, fiche 18, Espagnol, helada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- congelamiento 2, fiche 18, Espagnol, congelamiento
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Descenso de la temperatura del aire hasta un valor igual o inferior al del punto de congelación del agua(0°C). 2, fiche 18, Espagnol, - helada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pay equity
1, fiche 19, Anglais, pay%20equity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wage parity 2, fiche 19, Anglais, wage%20parity
correct
- wage equality 3, fiche 19, Anglais, wage%20equality
correct
- equality of treatment 4, fiche 19, Anglais, equality%20of%20treatment
correct
- equality of pay 5, fiche 19, Anglais, equality%20of%20pay
correct, moins fréquent
- salary equality 6, fiche 19, Anglais, salary%20equality
correct, vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The concept of pay equity refers to legislated programs that aim to achieve equity in pay in a predictable and organized fashion. Pay equity laws are pro-active in that they do not rely on a complaint being filed in order to engage. These laws provide specific targets and deadlines, and use the collective bargaining process to get the parties to agree on a job evaluation system and on pay adjustments. As is the case for equal pay for work of equal value, pay equity allows for the comparison of male and female jobs of a different nature. 7, fiche 19, Anglais, - pay%20equity
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Pay equity is designed to bring about equal pay for work of equal value. Pay equity initiatives do not concern themselves with the fact that women and men tend to work in different occupations. Instead, pay equity focuses on eliminating compensation inequities that exist for female jobs relative to their male counterpart jobs of equal value. Pay equity is about people staying in the same job but being valued appropriately according to the organization's compensation patterns for male jobs. Equal value is determined by evaluating the skill, effort and responsibility required to perform the work, and the conditions under which the work is performed. 8, fiche 19, Anglais, - pay%20equity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pay equity: term used by Labour Canada. wage parity; salary equality; wage equality: terms used by the Canadian Human Rights Commission. pay equity; equality of treatment: terms used by Employment and Immigration Canada. 9, fiche 19, Anglais, - pay%20equity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parité salariale
1, fiche 19, Français, parit%C3%A9%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- équité salariale 2, fiche 19, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20salariale
correct, nom féminin
- parité de salaires 3, fiche 19, Français, parit%C3%A9%20de%20salaires
correct, nom féminin
- égalité de rémunération 4, fiche 19, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- égalité de salaire 5, fiche 19, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20salaire
correct, nom féminin
- égalité des salaires 6, fiche 19, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20salaires
correct, nom féminin
- égalité de traitement 7, fiche 19, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Politique qui] a pour mandat de décourager la discrimination salariale ainsi que toute politique ou pratique qui peut donner lieu à la discrimination salariale fondée sur le sexe. 8, fiche 19, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La parité salariale pour un travail égal, protégée par la Loi de 2000 sur les normes d'emploi, exige que les employeurs paient le même salaire à leurs employés, qu'ils soient homme ou femme, pour le même travail ou un travail qui est essentiellement le même. 9, fiche 19, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le concept d'équité salariale fait référence aux programmes légiférés qui visent à atteindre de façon prévisible et organisée l'équité des salaires. Ces lois sont actives, c'est-à-dire qu'elles ne nécessitent pas le dépôt d'une plainte pour s'enclencher. Elles prévoient des cibles et des échéanciers précis, et elles ont recours au processus de négociation collective pour que les parties s'entendent sur un système d'évaluation des emplois et les rajustements salariaux. L'équité salariale permet [...] de comparer des emplois différents qui sont détenus par des hommes et par des femmes. 10, fiche 19, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Ce concept prévoit la parité salariale pour des fonctions équivalentes. Dans les initiatives en matière d'équité salariale, on ne tient pas compte du fait que les femmes et les hommes ont tendance à occuper des postes différents. On cherche plutôt à éliminer les cas de disparité salariale entre les emplois à prédominance féminine et les emplois de valeur égale à prédominance masculine. L'équité salariale consiste à faire en sorte que les personnes puissent continuer à occuper le même emploi mais en étant évaluées équitablement en fonction des échelles de rémunération de l'organisation s'appliquant aux emplois à prédominance masculine. On détermine ce qu'est la valeur égale en évaluant l'habileté, l'effort et la responsabilité que nécessite le travail, ainsi que les conditions dans lesquelles le travail est exécuté. 11, fiche 19, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
parité salariale : terme utilisé par la Commission canadienne des droits de la personne. équité salariale : terme utilisé par Travail Canada. égalité de rémunération : terme utilisé par Emploi et Immigration Canada. 12, fiche 19, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- igualdad salarial
1, fiche 19, Espagnol, igualdad%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El Parlamento Europeo... Considerando que, pese a la existencia desde 1975 de una directiva sobre igualdad salarial, el principio de igual retribución por un trabajo de igual valor sigue sin ser plenamente respetado,... 1, fiche 19, Espagnol, - igualdad%20salarial
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Relays
- Electrical Engineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- frequency relay
1, fiche 20, Anglais, frequency%20relay
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
- Électrotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- relais de fréquence
1, fiche 20, Français, relais%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Relais dont le fonctionnement est commandé par la fréquence du courant à surveiller qui l'excite. 1, fiche 20, Français, - relais%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Relés (Distribución eléctrica)
- Electrotecnia
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- relé de frecuencia
1, fiche 20, Espagnol, rel%C3%A9%20de%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Relé que acciona a un valor determinado de la frecuencia(mayor, menor o igual a la normal) o cuando la frecuencia varía a una velocidad dada. 2, fiche 20, Espagnol, - rel%C3%A9%20de%20frecuencia
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- average year
1, fiche 21, Anglais, average%20year
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Year for which the observed hydrological or meteorological quantity approximately equals the long term average of that quantity. 2, fiche 21, Anglais, - average%20year
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- année moyenne
1, fiche 21, Français, ann%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Année au cours de laquelle une variable hydrologique ou météorologique observée a une valeur voisine de la moyenne de cette variable calculée sur une longue période. 2, fiche 21, Français, - ann%C3%A9e%20moyenne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- año medio
1, fiche 21, Espagnol, a%C3%B1o%20medio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Año en el que la variable hidrológica o meteorológica observada es aproximadamente igual al valor medio de esa variable en un período suficientemente largo. 2, fiche 21, Espagnol, - a%C3%B1o%20medio
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Noise Pollution
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sound pressure level
1, fiche 22, Anglais, sound%20pressure%20level
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SPL 2, fiche 22, Anglais, SPL
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- decibel sound pressure level 3, fiche 22, Anglais, decibel%20sound%20pressure%20level
correct
- dBSPL 3, fiche 22, Anglais, dBSPL
correct
- sound level 4, fiche 22, Anglais, sound%20level
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Value equal to 20 times the logarithm of the ratio of the pressure of the sound to the reference pressure. 5, fiche 22, Anglais, - sound%20pressure%20level
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The sound pressure level of a sound, in decibels, is equal to 20 times the logarithm to the base 10 of the ratio of the RMS sound pressure to the reference sound pressure. 2, fiche 22, Anglais, - sound%20pressure%20level
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
20 uPa [micro Pascal] at 1 KHz is the weakest sound level a person with normal hearing can hear. Sound pressure at 20.000 uPa is equivalent to 60 dBSPL, which is where you hear normal speech. 3, fiche 22, Anglais, - sound%20pressure%20level
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- niveau de pression acoustique
1, fiche 22, Français, niveau%20de%20pression%20acoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- niveau sonore 2, fiche 22, Français, niveau%20sonore
correct, nom masculin
- niveau de pression sonore 3, fiche 22, Français, niveau%20de%20pression%20sonore
correct, nom masculin
- dBnps 4, fiche 22, Français, dBnps
correct, voir observation, nom masculin
- niveau de bruit 5, fiche 22, Français, niveau%20de%20bruit
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le niveau de pression acoustique Lp est une mesure logarithmique du rapport entre un événement sonore d'amplitude p et le seuil d'audibilité p0, qui est exprimée en décibels (dB): Lp = 20 log (p/p0). Les sons audibles par l'homme s'étendent ainsi de 0 à 120 dB. 6, fiche 22, Français, - niveau%20de%20pression%20acoustique
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
le niveau de pression acoustique est égal à 20 fois le logarithme décimal du rapport entre la pression P due à une onde et la pression de référence. 7, fiche 22, Français, - niveau%20de%20pression%20acoustique
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Les acousticiens utilisent le décibel (dB) pour mesurer le niveau de pression acoustique ou niveau sonore d'un son. 8, fiche 22, Français, - niveau%20de%20pression%20acoustique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
niveau de pression acoustique : terme normalisé par l'AFNOR. 9, fiche 22, Français, - niveau%20de%20pression%20acoustique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Contaminación acústica
- Transporte aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- nivel de presión acústica
1, fiche 22, Espagnol, nivel%20de%20presi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- nivel de presión sonora 2, fiche 22, Espagnol, nivel%20de%20presi%C3%B3n%20sonora
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Valor de decibelios igual a 20 veces el logaritmo en base 10 de la razón de la presión del sonido a una presión de referencia. 2, fiche 22, Espagnol, - nivel%20de%20presi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematics
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- equal weight
1, fiche 23, Anglais, equal%20weight
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Those factors give equal weight to the percentage of seats in the House of Commons and the percentage of the popular vote obtained by each of the registered parties in the previous general election, and half-weight to the number of candidates endorsed by each of the registered parties as a proportion of all candidates so endorsed. 2, fiche 23, Anglais, - equal%20weight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mathématiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plein coefficient
1, fiche 23, Français, plein%20coefficient
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ces critères accordent plein coefficient au pourcentage de sièges à la Chambre des communes et au pourcentage des votes obtenus par chacun des partis enregistrés à l'élection générale précédente, et demi-coefficient au nombre de candidats parrainés par chaque parti enregistré en pourcentage du nombre total de candidats ainsi parrainés. 2, fiche 23, Français, - plein%20coefficient
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- igual valor 1, fiche 23, Espagnol, igual%20valor
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gas constant
1, fiche 24, Anglais, gas%20constant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 24, Anglais, R
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- universal gas constant 3, fiche 24, Anglais, universal%20gas%20constant
correct, normalisé
- perfect gas constant 4, fiche 24, Anglais, perfect%20gas%20constant
correct
- molar gas constant 5, fiche 24, Anglais, molar%20gas%20constant
correct
- gas-law constant 6, fiche 24, Anglais, gas%2Dlaw%20constant
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The constant of proportionality R in the equation of state for a perfect gas, pv=RT, referred to one mole of gas. 5, fiche 24, Anglais, - gas%20constant
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In this equation p is the pressure, v the volume, and T the absolute temperature. R is equal to 8.314 J/K, or 1.985 cal/K. 5, fiche 24, Anglais, - gas%20constant
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
perfect gas constant R = 8.32. 4, fiche 24, Anglais, - gas%20constant
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
universal gas constant: term standardized by ISO. 7, fiche 24, Anglais, - gas%20constant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- constante des gaz parfaits
1, fiche 24, Français, constante%20des%20gaz%20parfaits
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- R 2, fiche 24, Français, R
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- constante universelle des gaz parfaits 3, fiche 24, Français, constante%20universelle%20des%20gaz%20parfaits
correct, nom féminin
- constante universelle des gaz 4, fiche 24, Français, constante%20universelle%20des%20gaz
correct, nom féminin, normalisé
- constante des gaz 5, fiche 24, Français, constante%20des%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Constante de proportionnalité qui intervient dans l'équation d'état d'un gaz parfait. 6, fiche 24, Français, - constante%20des%20gaz%20parfaits
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La constante des gaz parfaits joue un rôle de premier plan en thermodynamique; elle intervient dans l'équation d'état, cette dernière exprimant les lois de Boyle et de Charles [...], ces lois combinées en une relation bien connue pv=RT où R=pv/T est la constante universelle dite «des gaz parfaits» et dont la valeur dépend d'une part des unités choisies pour définir p, v et T, et, d'autre part, de la nature et de la masse du gaz parfait considéré. 3, fiche 24, Français, - constante%20des%20gaz%20parfaits
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pour l'unité de masse, l'équation est pV = RT, où p est la pression; V, le volume; R, la constante des gaz parfaits; et T, la température absolue. Pour l'air sec, la valeur de R est de 287,05 J K-1 kg-1. 6, fiche 24, Français, - constante%20des%20gaz%20parfaits
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
constante universelle des gaz : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 24, Français, - constante%20des%20gaz%20parfaits
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Química
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- constante de los gases perfectos
1, fiche 24, Espagnol, constante%20de%20los%20gases%20perfectos
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- R 2, fiche 24, Espagnol, R
correct
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- constante de los gases 3, fiche 24, Espagnol, constante%20de%20los%20gases
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Constante de proporcionalidad de la ley de los gases perfectos para un mol de gas. Su valor es R = 8.314 J.mol-1K-1. 5, fiche 24, Espagnol, - constante%20de%20los%20gases%20perfectos
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las tres magnitudes, p(presión), v(volumen) y T(temperatura absoluta) se hallan relacionadas en la ecuación de los gases perfectos : pv=RT, en la cual R es la constante de los gases perfectos, cuyo valor para una molécula es igual a [...] 1, 987 calorías por gramo. 6, fiche 24, Espagnol, - constante%20de%20los%20gases%20perfectos
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Constante de los gases [...] Su valor es de 0,08209 litros-atmósfera por molécula-gramo, u 8,315 x 107 ergios por molécula-gramo o 1,988 calorías por molécula-gramo. 7, fiche 24, Espagnol, - constante%20de%20los%20gases%20perfectos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- set point regulator
1, fiche 25, Anglais, set%20point%20regulator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- set-point regulator 2, fiche 25, Anglais, set%2Dpoint%20regulator
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- régulateur de consigne
1, fiche 25, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20consigne
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- régulateur des points de consigne 2, fiche 25, Français, r%C3%A9gulateur%20des%20points%20de%20consigne
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
RG95/A : Régulateur de consigne puissance réseau qui impose à la centrale couplée sur un réseau, une prise de puissance asservie à un contrôle de la puissance importée par le réseau. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20consigne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- regulador de consigna
1, fiche 25, Espagnol, regulador%20de%20consigna
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sistema encargado de mantener el valor de una magnitud física igual al de la consigna o referencia. 2, fiche 25, Espagnol, - regulador%20de%20consigna
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El regulador forma parte de los sistemas de control de procesos industriales. 2, fiche 25, Espagnol, - regulador%20de%20consigna
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Ballistics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ballistic density
1, fiche 26, Anglais, ballistic%20density
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Computed constant air density that would have the same total effect on a projectile during its flight as the varying densities actually encountered. 2, fiche 26, Anglais, - ballistic%20density
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
The atmospheric density encountered by a projectile in flight, expressed as a percentage of the density according to the standard artillery atmosphere. 3, fiche 26, Anglais, - ballistic%20density
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Balistique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- densité balistique
1, fiche 26, Français, densit%C3%A9%20balistique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valeur constante de la densité de l'air, qui aurait le même effet total sur le projectile en vol que les densités variables réellement rencontrées. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.] 2, fiche 26, Français, - densit%C3%A9%20balistique
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Densité atmosphérique du milieu dans lequel se déplace un projectile exprimée en pourcentage de la densité atmosphérique type utilisée par l'artillerie. 3, fiche 26, Français, - densit%C3%A9%20balistique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
densité balistique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 26, Français, - densit%C3%A9%20balistique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Balística
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- densidad balística
1, fiche 26, Espagnol, densidad%20bal%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valor constante hipotético de la densidad del aire que produciría igual resistencia total a un proyectil que la atmósfera real. 1, fiche 26, Espagnol, - densidad%20bal%C3%ADstica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meteorology
- Soil Science
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- relative moisture of the soil
1, fiche 27, Anglais, relative%20moisture%20of%20the%20soil
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- soil relative moisture 2, fiche 27, Anglais, soil%20relative%20moisture
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The relative moisture of the soil is expressed, for each depth, by the ratio 100 Ha/He, where Ha is the absolute moisture of the soil and He, the absolute moisture for a pF value of 2.7 (moisture equivalent). pF is the logarithm, to base 10, of the capillary potential. 3, fiche 27, Anglais, - relative%20moisture%20of%20the%20soil
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In general, since there exists a water shortage to crop requirement and possible water resources for watering crop, it is suggested to economically control soil relative moisture within 0.55-0.82 by irrigation, that is, supplies crop water by 50-90% of its water requirement. 2, fiche 27, Anglais, - relative%20moisture%20of%20the%20soil
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- soil relative moisture
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Météorologie
- Science du sol
Fiche 27, La vedette principale, Français
- humidité relative du sol
1, fiche 27, Français, humidit%C3%A9%20relative%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
L'humidité relative du sol s'exprime, pour chaque profondeur, par le rapport 100 Ha/He, où Ha est l'humidité absolue du sol et He, l'humidité absolue pour une valeur de pF égale à 2,7 (humidité équivalente). pF est le logarithme décimal du potentiel capillaire. 2, fiche 27, Français, - humidit%C3%A9%20relative%20du%20sol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Ciencia del suelo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- humedad relativa del suelo
1, fiche 27, Espagnol, humedad%20relativa%20del%20suelo
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Para diferentes profundidades, la humedad relativa del suelo viene expresada por el cociente 100 Ha/He, donde Ha es la humedad absoluta del suelo y He la humedad absoluta para un valor del pF igual a 2, 7(humedad equivalente). pF es el logaritmo decimal del potencial capilar. 1, fiche 27, Espagnol, - humedad%20relativa%20del%20suelo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Cartography
- Atmospheric Physics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- katallobar
1, fiche 28, Anglais, katallobar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Line joining points of the same value of pressure decrease during a given time interval. 2, fiche 28, Anglais, - katallobar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cartographie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 28, La vedette principale, Français
- catallobare
1, fiche 28, Français, catallobare
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points d'égale diminution de la pression pendant un intervalle de temps déterminé. 2, fiche 28, Français, - catallobare
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cartografía
- Física de la atmósfera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- catalobara
1, fiche 28, Espagnol, catalobara
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Línea que une puntos de igual disminución del valor de la presión, durante un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 28, Espagnol, - catalobara
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- General Recommendation No. 13 (1989) on Equal Remuneration for Work of Equal Value
1, fiche 29, Anglais, General%20Recommendation%20No%2E%2013%20%281989%29%20on%20Equal%20Remuneration%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Committee on the Elimination of Discrimination against Women. 1, fiche 29, Anglais, - General%20Recommendation%20No%2E%2013%20%281989%29%20on%20Equal%20Remuneration%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 29, Anglais, - General%20Recommendation%20No%2E%2013%20%281989%29%20on%20Equal%20Remuneration%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Recommandation générale n° 13 (1989) sur l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale
1, fiche 29, Français, Recommandation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20n%C2%B0%2013%20%281989%29%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
correct, nom féminin, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 29, Français, - Recommandation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20n%C2%B0%2013%20%281989%29%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Recomendación general Nº13(1989) sobre la igual remuneración por trabajo de igual valor
1, fiche 29, Espagnol, Recomendaci%C3%B3n%20general%20N%C2%BA13%281989%29%20sobre%20la%20igual%20remuneraci%C3%B3n%20por%20trabajo%20de%20igual%20valor
nom féminin, international
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 29, Espagnol, - Recomendaci%C3%B3n%20general%20N%C2%BA13%281989%29%20sobre%20la%20igual%20remuneraci%C3%B3n%20por%20trabajo%20de%20igual%20valor
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Personnel and Job Evaluation
- Rights and Freedoms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- equal pay for work of equal value
1, fiche 30, Anglais, equal%20pay%20for%20work%20of%20equal%20value
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Principle that workers, regardless of sex, who are performing work of equal value, must receive the same pay for work in the same establishment. 2, fiche 30, Anglais, - equal%20pay%20for%20work%20of%20equal%20value
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Equal pay for work of equal value provides for the reduction of the wage gap by comparing male and female jobs of a different nature. For instance, the employment of a nurse and that of a parking lot attendant can be compared using job evaluation techniques. 3, fiche 30, Anglais, - equal%20pay%20for%20work%20of%20equal%20value
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In comparing occupations, four criteria are normally used: 1) Skill; 2) Effort; 3) Responsibility, and 4) Working conditions. These criteria are used in pay equity legislation in all six provinces that have enacted such legislation, and are used regularly in human rights and labour standards legislation. Other criteria for comparison include duties, services, education, and experience. Some laws do not mention criteria for comparison. 3, fiche 30, Anglais, - equal%20pay%20for%20work%20of%20equal%20value
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Droits et libertés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- parité salariale pour fonctions équivalentes
1, fiche 30, Français, parit%C3%A9%20salariale%20pour%20fonctions%20%C3%A9quivalentes
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- égalité de rémunération pour fonctions équivalentes 2, fiche 30, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20fonctions%20%C3%A9quivalentes
correct, nom féminin
- rémunération égale pour un travail de valeur égale 2, fiche 30, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A9gale%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
- salaire égal à travail de valeur égale 2, fiche 30, Français, salaire%20%C3%A9gal%20%C3%A0%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
correct, nom masculin
- salaire égal pour un travail d'égale valeur 3, fiche 30, Français, salaire%20%C3%A9gal%20pour%20un%20travail%20d%27%C3%A9gale%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Principe d'égalité sociale selon lequel le taux de salaire doit être fixé en tenant compte du contenu du poste et de ses exigences et non de la personne qui l'exécute, de manière à éviter toute discrimination de sexe, de langue, de religion, etc. 4, fiche 30, Français, - parit%C3%A9%20salariale%20pour%20fonctions%20%C3%A9quivalentes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
parité salariale pour fonctions équivalentes. Cela ne signifie pas simplement salaire égal à travail égal. La Loi canadienne sur les droits de la personne (LCDP) stipule que les employés de sexe masculin et de sexe féminin doivent toucher le même salaire si l'on en juge que la valeur de leurs fonctions est équivalente. La LCDP définit le salaire comme étant, généralement, toutes formes de rémunération. La valeur de fonctions de nature très différente peut être comparée en fonction des facteurs suivants : compétence, effort, responsabilité et conditions de travail. 5, fiche 30, Français, - parit%C3%A9%20salariale%20pour%20fonctions%20%C3%A9quivalentes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
égalité de rémunération pour fonctions équivalentes. Expression employée à l'article 11 de la LCDP. 2, fiche 30, Français, - parit%C3%A9%20salariale%20pour%20fonctions%20%C3%A9quivalentes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Evaluación del personal y los cargos
- Derechos y Libertades
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor
1, fiche 30, Espagnol, igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%20por%20un%20trabajo%20de%20igual%20valor
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- igualdad de retribución por un trabajo de igual valor 2, fiche 30, Espagnol, igualdad%20de%20retribuci%C3%B3n%20por%20un%20trabajo%20de%20igual%20valor
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Expresión que designa las tasas de remuneración fijadas sin discriminación en cuanto al sexo. 3, fiche 30, Espagnol, - igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%20por%20un%20trabajo%20de%20igual%20valor
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... es importante redoblar esfuerzos para lograr el cumplimiento de las normas del trabajo fundamentales», añadió el Sr. Hansenne refiriéndose al derecho de los trabajadores a organizarse y entablar negociaciones colectivas, a la abolición del trabajo forzoso y del trabajo infantil, a la igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor y a la no discriminación en el empleo. 1, fiche 30, Espagnol, - igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%20por%20un%20trabajo%20de%20igual%20valor
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- duration curve
1, fiche 31, Anglais, duration%20curve
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Graph representing the time during which the value of a given parameter, e.g. water level, is equalled or exceeded, regardless of continuity in time. 2, fiche 31, Anglais, - duration%20curve
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- courbe des valeurs classées
1, fiche 31, Français, courbe%20des%20valeurs%20class%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- courbe de durée 2, fiche 31, Français, courbe%20de%20dur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Graphique représentant le temps pendant lequel une variable donnée, par ex. une hauteur d'eau, est égale ou supérieure à une valeur donnée, compte non tenu de la continuité dans le temps. 1, fiche 31, Français, - courbe%20des%20valeurs%20class%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- curva de valores clasificados
1, fiche 31, Espagnol, curva%20de%20valores%20clasificados
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Gráfico que representa el tiempo durante el cual el valor de un parámetro dado, por ejemplo nivel de agua, es igual o superior a un valor dado, sin tener en cuenta la continuidad en el tiempo. 1, fiche 31, Espagnol, - curva%20de%20valores%20clasificados
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- even par swap
1, fiche 32, Anglais, even%20par%20swap
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
U.S. term for the sale of one block of bonds and the simultaneous purchase of the same nominal principal amount of another block of bonds, without regard to the net cash difference. 1, fiche 32, Anglais, - even%20par%20swap
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- swap d'obligations à valeur nominale égale
1, fiche 32, Français, swap%20d%27obligations%20%C3%A0%20valeur%20nominale%20%C3%A9gale
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de bonos de igual valor nominal
1, fiche 32, Espagnol, intercambio%20de%20bonos%20de%20igual%20valor%20nominal
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meteorology
- Statistics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- annual exceedence series
1, fiche 33, Anglais, annual%20exceedence%20series
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Series of values of independent events, such as floods, occurring above a base value selected so that the number of values in the series is equal to the number of years of the record. 1, fiche 33, Anglais, - annual%20exceedence%20series
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Météorologie
- Statistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- série de dépassement complète
1, fiche 33, Français, s%C3%A9rie%20de%20d%C3%A9passement%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Série de valeurs d'événements indépendants, tels que des crues, supérieures à un seuil choisi de façon que le nombre de termes de la série soit égal au nombre d'années pour lesquelles on dispose de relevés. 1, fiche 33, Français, - s%C3%A9rie%20de%20d%C3%A9passement%20compl%C3%A8te
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Estadística
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- serie de recurrencia anual
1, fiche 33, Espagnol, serie%20de%20recurrencia%20anual
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Serie de valores de sucesos independientes, tales como inundaciones que se producen por encima de un valor base elegido de forma que el número de valores de la serie sea igual al número de años del período. 1, fiche 33, Espagnol, - serie%20de%20recurrencia%20anual
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- constant flux layer
1, fiche 34, Anglais, constant%20flux%20layer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lowest part of the planetary boundary layer (surface layer), with a depth of about 50 m, in which the eddy stress may be considered equal to its surface value; the wind profile is approximately logarithmic in this layer. 1, fiche 34, Anglais, - constant%20flux%20layer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couche à flux constant
1, fiche 34, Français, couche%20%C3%A0%20flux%20constant
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la couche limite planétaire (couche de surface), d'une épaisseur de l'ordre de 50 m, dans laquelle la tension turbulente peut être considérée comme égale à sa valeur en surface; le profil du vent est approximativement logarithmique dans cette couche. 1, fiche 34, Français, - couche%20%C3%A0%20flux%20constant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- capa de flujo constante
1, fiche 34, Espagnol, capa%20de%20flujo%20constante
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de la capa límite planetaria(capa de superficie), de un espesor de unos 50 m, en la que la tensión turbulenta puede considerarse igual a un valor superficial; en esa capa, el perfil del viento es aproximadamente logarítmico. 1, fiche 34, Espagnol, - capa%20de%20flujo%20constante
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :