TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGUALACION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exchange equalization fund
1, fiche 1, Anglais, exchange%20equalization%20fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Amongst corporate bodies, the government is the main body responsible for fiscal policy, the central bank is chiefly responsible for monetary policy and the exchange equalization fund chiefly responsible for foreign exchange policy. 1, fiche 1, Anglais, - exchange%20equalization%20fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds de péréquation des changes
1, fiche 1, Français, fonds%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20changes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Création d'un fonds de péréquation des changes. [...] Il est créé un fonds intitulé «fonds de péréquation des changes» destiné à couvrir les pertes découlant de la variation du taux de change subies par les banques et les établissements financiers à l'occasion du remboursement de leurs emprunts extérieurs. 1, fiche 1, Français, - fonds%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20changes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondo de igualación de cambios
1, fiche 1, Espagnol, fondo%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20cambios
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fondo de igualación de tipos de cambio 2, fiche 1, Espagnol, fondo%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20tipos%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exchange equalization account 1, fiche 2, Anglais, exchange%20equalization%20account
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An account to stabilize the exchange value of the domestic currency by preventing excessive depreciation or appreciation. 2, fiche 2, Anglais, - exchange%20equalization%20account
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exchange equalization account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 2, Anglais, - exchange%20equalization%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte de stabilisation des changes
1, fiche 2, Français, compte%20de%20stabilisation%20des%20changes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte d'égalisation des changes 2, fiche 2, Français, compte%20d%27%C3%A9galisation%20des%20changes
nom masculin
- compte de péréquation des changes 3, fiche 2, Français, compte%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20changes
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compte d'égalisation des changes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 1, fiche 2, Français, - compte%20de%20stabilisation%20des%20changes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de igualación de tipos de cambio
1, fiche 2, Espagnol, cuenta%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20tipos%20de%20cambio
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cuenta de compensación del tipo de cambio 2, fiche 2, Espagnol, cuenta%20de%20compensaci%C3%B3n%20del%20tipo%20de%20cambio
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equalization transfer
1, fiche 3, Anglais, equalization%20transfer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The existing system of Equalization transfers to the provinces was questioned. Numerous participants argued that Equalization should provide an incentive for economic progress, not simply support social expenditures and transfers. 2, fiche 3, Anglais, - equalization%20transfer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transfert de péréquation
1, fiche 3, Français, transfert%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système actuel de transferts de péréquation aux provinces a été remis en question. De nombreux participants ont soutenu que la péréquation devait encourager le progrès économique plutôt que simplement soutenir les dépenses et les transferts sociaux. 2, fiche 3, Français, - transfert%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de nivelación fiscal
1, fiche 3, Espagnol, transferencia%20de%20nivelaci%C3%B3n%20fiscal
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transferencia de igualación fiscal 1, fiche 3, Espagnol, transferencia%20de%20igualaci%C3%B3n%20fiscal
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Electrochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equalizing charge 1, fiche 4, Anglais, equalizing%20charge
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- equalising charge 2, fiche 4, Anglais, equalising%20charge
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Électrochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge d'égalisation
1, fiche 4, Français, charge%20d%27%C3%A9galisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charge d'équilibre 2, fiche 4, Français, charge%20d%27%C3%A9quilibre
nom féminin
- charge corrective 3, fiche 4, Français, charge%20corrective
nom féminin
- charge compensatrice 3, fiche 4, Français, charge%20compensatrice
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Charge prolongée pour permettre une régénération complète des matières actives dans toutes les plaques des éléments. 4, fiche 4, Français, - charge%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
- Electroquímica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carga de igualación
1, fiche 4, Espagnol, carga%20de%20igualaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blending
1, fiche 5, Anglais, blending
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The practice of mixing together or "marrying" wines or spirits to obtain uniform quality from year to year, or to obtain a product better than any one of the components taken individually. 1, fiche 5, Anglais, - blending
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The primary purposes of blending are to (a) develop specific types and (b) to maintain the character and quality of these types. 2, fiche 5, Anglais, - blending
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupage
1, fiche 5, Français, coupage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- égalisage 2, fiche 5, Français, %C3%A9galisage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le coupage permet de modifier les qualités des vins, de corriger ceux qui seraient trop acides par d'autres qui ne le sont pas assez, certains qui manqueraient de tanins par d'autres qui en ont trop, etc. 3, fiche 5, Français, - coupage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
égalisage : [L'égaliseur] effectue l'égalisage. Il ajoute ou retire, selon le cas, une certaine quantité de vin pour que toutes les bouteilles soient pareillement pleines [...] 4, fiche 5, Français, - coupage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
égalisage : Terme employé comme synonyme de coupage dans plusieurs sources, bien que selon [le source] SCVIN, égalisage indique une action différente de celle du coupage. 5, fiche 5, Français, - coupage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- coupage
1, fiche 5, Espagnol, coupage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- corte 2, fiche 5, Espagnol, corte
correct, nom masculin
- mezcla 3, fiche 5, Espagnol, mezcla
correct, nom féminin
- igualación 4, fiche 5, Espagnol, igualaci%C3%B3n
nom féminin
- cupada 4, fiche 5, Espagnol, cupada
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Práctica de mezclar vinos de la misma o de diferente partida o cosecha con el fin de unificar sus cualidades o complementar con las cualidades de unos los defectos de otros 5, fiche 5, Espagnol, - coupage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El CEEV [Comité Europeo de las Empresas del Vino], según informa la agencia Efe [Agencia española de noticias), se ha pronunciado así sobre la reglamentación acerca de las prácticas enológicas que está tramitando la Unión Europea (UE), que plantea la autorización del ’coupage’ o corte de tintos y blancos para obtener rosado. 2, fiche 5, Espagnol, - coupage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coupage es un término de origen francés. 5, fiche 5, Espagnol, - coupage
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equalization
1, fiche 6, Anglais, equalization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EQ 2, fiche 6, Anglais, EQ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of modifying the amplitude/frequency response in a recording and reproducing system to produce flat overall characteristics, minimize noise or give an artistic effect. 2, fiche 6, Anglais, - equalization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- égalisation
1, fiche 6, Français, %C3%A9galisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé de modification de la courbe de réponse en fréquence d'un appareil d'enregistrement ou de lecture pour corriger des défauts ou créer des effets spéciaux. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9galisation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- correction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ecualización
1, fiche 6, Espagnol, ecualizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- compensación 1, fiche 6, Espagnol, compensaci%C3%B3n
nom féminin
- igualación 1, fiche 6, Espagnol, igualaci%C3%B3n
nom féminin
- corrección 1, fiche 6, Espagnol, correcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corrección de la respuesta en frecuencia de un dispositivo o sistema electrónico. 1, fiche 6, Espagnol, - ecualizaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications Transmission
- Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Bode equalizer
1, fiche 7, Anglais, Bode%20equalizer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An attenuation equalizer so designed that the operation of a simple control varies the amount of equalization introduced at all frequencies within its range in the same proportion. 1, fiche 7, Anglais, - Bode%20equalizer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bode equalizer: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 7, Anglais, - Bode%20equalizer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- correcteur de Bode
1, fiche 7, Français, correcteur%20de%20Bode
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Correcteur d'affaiblissement pourvu d'une commande unique qui fait varier le degré de correction dans le même rapport pour toutes les fréquences de sa gamme. 1, fiche 7, Français, - correcteur%20de%20Bode
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
correcteur de Bode : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 7, Français, - correcteur%20de%20Bode
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- igualador de Bode
1, fiche 7, Espagnol, igualador%20de%20Bode
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Igualador de atenuación diseñado de tal manera que la operación de un simple control varía la cantidad de igualación introducida en todas las frecuencias dentro de su gama en la misma proporción. 1, fiche 7, Espagnol, - igualador%20de%20Bode
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Taxation
- Taxation Law
- Federalism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- equalization
1, fiche 8, Anglais, equalization
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fiscal equalization 2, fiche 8, Anglais, fiscal%20equalization
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A principle or practice which allows all provinces, regardless of their economic base, to provide people with reasonably comparable services at reasonably comparable levels of taxation. 3, fiche 8, Anglais, - equalization
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Fiscalité
- Droit fiscal
- Fédéralisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- péréquation
1, fiche 8, Français, p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- péréquation fiscale 2, fiche 8, Français, p%C3%A9r%C3%A9quation%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Principe ou pratique qui permet à toutes les provinces, peu importe leur assise économique, de fournir à leur population des services relativement comparables moyennant un niveau d'imposition relativement comparable. 3, fiche 8, Français, - p%C3%A9r%C3%A9quation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
- Federalismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- nivelación fiscal
1, fiche 8, Espagnol, nivelaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- igualación fiscal 2, fiche 8, Espagnol, igualaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
- perecuación fiscal 3, fiche 8, Espagnol, perecuaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[El] objetivo [de la nivelación fiscal] es permitir que las diferentes unidades de gobierno de un mismo nivel puedan alcanzar un nivel similar de prestación de los servicios que tienen atribuidos, exigiendo un esfuerzo fiscal similar a sus ciudadanos. Es decir, se trata de evitar que las regiones más pobres se encuentren en la situación de tener que prestar un nivel de servicios inferior, o bien de tener que exigir un esfuerzo fiscal mayor a sus ciudadanos por prestar el mismo nivel de servicios. 1, fiche 8, Espagnol, - nivelaci%C3%B3n%20fiscal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- levy subsidy
1, fiche 9, Anglais, levy%20subsidy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A subsidy to producers or suppliers of a commodity financed by a levy on sales of that commodity. 2, fiche 9, Anglais, - levy%20subsidy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The subsidy can be payable to domestic producers or to specific overseas suppliers. The levy can be raised on all sales or simply on imports. 2, fiche 9, Anglais, - levy%20subsidy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taxe de péréquation
1, fiche 9, Français, taxe%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Droit frappant un article importé et dont le produit sert à subventionner la production de ce même article ou d'un article similaire dans le pays importateur. 1, fiche 9, Français, - taxe%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de equiparación
1, fiche 9, Espagnol, impuesto%20de%20equiparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- impuesto de igualación 1, fiche 9, Espagnol, impuesto%20de%20igualaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Currents
- Television (Radioelectricity)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- equalizing pulse
1, fiche 10, Anglais, equalizing%20pulse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pulse occurring at twice the line frequency before and after the serrated vertical TV synchronizing pulse. 1, fiche 10, Anglais, - equalizing%20pulse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- impulsion d'égalisation
1, fiche 10, Français, impulsion%20d%27%C3%A9galisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Impulsion] supplémentaire utilisée dans certains systèmes d'analyse ligne par ligne entrelacée, introduite pendant le signal de suppression de trame, pour faciliter l'entrelacement à la synthèse. 1, fiche 10, Français, - impulsion%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- impulso de igualación
1, fiche 10, Espagnol, impulso%20de%20igualaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adaptive equalization
1, fiche 11, Anglais, adaptive%20equalization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Equalization which is adjusted during the transmission of data so that it adapts to changing line characteristics. 2, fiche 11, Anglais, - adaptive%20equalization
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- adaptive equalisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- égalisation adaptative
1, fiche 11, Français, %C3%A9galisation%20adaptative
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ecualización adaptativa
1, fiche 11, Espagnol, ecualizaci%C3%B3n%20adaptativa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- igualación adaptativa 1, fiche 11, Espagnol, igualaci%C3%B3n%20adaptativa
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ecualización que se ajusta durante la transmisión para compensar las características de la línea de comunicación. 1, fiche 11, Espagnol, - ecualizaci%C3%B3n%20adaptativa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- group link equalizer
1, fiche 12, Anglais, group%20link%20equalizer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A network for equalization of a group link. 1, fiche 12, Anglais, - group%20link%20equalizer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- égaliseur de liaison en groupe primaire
1, fiche 12, Français, %C3%A9galiseur%20de%20liaison%20en%20groupe%20primaire
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- égalisateur de liaison en groupe primaire 1, fiche 12, Français, %C3%A9galisateur%20de%20liaison%20en%20groupe%20primaire
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- igualador de enlace en grupo primario
1, fiche 12, Espagnol, igualador%20de%20enlace%20en%20grupo%20primario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ecualizador de enlace en grupo primario 1, fiche 12, Espagnol, ecualizador%20de%20enlace%20en%20grupo%20primario
nom masculin, Mexique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Red para la igualación de un enlace en grupo primario. 1, fiche 12, Espagnol, - igualador%20de%20enlace%20en%20grupo%20primario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interest equalization tax
1, fiche 13, Anglais, interest%20equalization%20tax
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IET 2, fiche 13, Anglais, IET
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- interest-rate equalization tax 3, fiche 13, Anglais, interest%2Drate%20equalization%20tax
États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The tax is in essence an excise tax, applicable to securities sold in U.S. capital markets by developed countries (except new Canadian issues) and long-term bank loans (with similar exemptions). 4, fiche 13, Anglais, - interest%20equalization%20tax
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
interest equalization tax: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 5, fiche 13, Anglais, - interest%20equalization%20tax
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taxe de péréquation d'intérêts
1, fiche 13, Français, taxe%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Bolsa de valores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de igualación de intereses
1, fiche 13, Espagnol, impuesto%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20intereses
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- impuesto de equiparación de intereses 1, fiche 13, Espagnol, impuesto%20de%20equiparaci%C3%B3n%20de%20intereses
nom masculin
- impuesto de igualación de tipos de interés 2, fiche 13, Espagnol, impuesto%20de%20igualaci%C3%B3n%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- equalization fund
1, fiche 14, Anglais, equalization%20fund
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] fund made available by a national government to subnational or local governments to reduce the degree of inequality in the levels of revenue raised by the local governments. 2, fiche 14, Anglais, - equalization%20fund
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caisse de péréquation
1, fiche 14, Français, caisse%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fonds de péréquation 2, fiche 14, Français, fonds%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fondo de igualación
1, fiche 14, Espagnol, fondo%20de%20igualaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fondo de equiparación 2, fiche 14, Espagnol, fondo%20de%20equiparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- levelling sanding
1, fiche 15, Anglais, levelling%20sanding
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Wide belt sanding machine. 2, fiche 15, Anglais, - levelling%20sanding
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - levelling%20sanding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ponçage d'égalisation
1, fiche 15, Français, pon%C3%A7age%20d%27%C3%A9galisation
nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 15, Français, - pon%C3%A7age%20d%27%C3%A9galisation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - pon%C3%A7age%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lijado de igualación
1, fiche 15, Espagnol, lijado%20de%20igualaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 15, Espagnol, - lijado%20de%20igualaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :