TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGUALDAD GENERO [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- health equity
1, fiche 1, Anglais, health%20equity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The principle under which every person should be able to aspire to their full health potential and should not be disadvantaged from attaining it because of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class, socioeconomic status or any other social attribute. 1, fiche 1, Anglais, - health%20equity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équité en santé
1, fiche 1, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équité en matière de santé 1, fiche 1, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel toute personne devrait pouvoir aspirer à un état de santé optimal et ne devrait pas être limitée à cet égard en raison de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique ou de tout autre attribut social. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equidad en materia de salud
1, fiche 1, Espagnol, equidad%20en%20materia%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De conformidad con la Política de Igualdad de Género de la Organización Panamericana de la Salud, se definen los conceptos de igualdad e igualdad en materia de salud, y de equidad y equidad en materia de salud, con el consiguiente examen de las metas de equidad e igualdad de género en salud. 1, fiche 1, Espagnol, - equidad%20en%20materia%20de%20salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health equality
1, fiche 2, Anglais, health%20equality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- égalité en santé
1, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- égalité en matière de santé 2, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tendre à l'égalité en matière de santé est un choix social de principe, bien que nous soyons conscients de l'impossibilité de jamais obtenir une égalité complète puisque la santé varie d'un individu à l'autre et que tous ces individus réagissent différemment. L'égalité, c’est aussi avoir des chances égales de participation sociale, quel que soit l'état de santé. À cet égard, l'accès aux soins est essentiel, de même que, par exemple, la suppression de toute discrimination pour cause de maladie [...] 3, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- igualdad en materia de salud
1, fiche 2, Espagnol, igualdad%20en%20materia%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De conformidad con la Política de Igualdad de Género de la Organización Panamericana de la Salud, se definen los conceptos de igualdad e igualdad en materia de salud, y de equidad y equidad en materia de salud, con el consiguiente examen de las metas de equidad e igualdad de género en salud. 1, fiche 2, Espagnol, - igualdad%20en%20materia%20de%20salud
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Policy (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gender equity fund
1, fiche 3, Anglais, gender%20equity%20fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CIDA [Canadian International Development Agency] finances a Gender Equity Fund and a fund for small community projects, and is supporting Ecuador's National Tuberculosis Control Program. 2, fiche 3, Anglais, - gender%20equity%20fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds pour la promotion de l'égalité des sexes
1, fiche 3, Français, fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fonds pour la promotion de l'égalité entre les sexes 2, fiche 3, Français, fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
- fonds pour l'égalité des sexes 3, fiche 3, Français, fonds%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
- fonds pour l'égalité des genres 4, fiche 3, Français, fonds%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fondo para la igualdad de género
1, fiche 3, Espagnol, fondo%20para%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 4, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The principle of treating everyone in the same manner, regardless of their gender, by ensuring they have access to the same resources and opportunities. 1, fiche 4, Anglais, - gender%20equality
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not necessarily lead to fair outcomes since it does not consider people's unique experiences and differing situations. 1, fiche 4, Anglais, - gender%20equality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- égalité entre les genres
1, fiche 4, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- égalité des genres 1, fiche 4, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 1, fiche 4, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Principe qui consiste à traiter toutes les personnes de façon identique, quel que soit leur genre, en assurant leur accès aux mêmes ressources et occasions. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'égalité entre les genres ne mène pas nécessairement à des résultats justes puisqu'elle ne tient pas compte des expériences uniques et des différentes situations des personnes. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 4, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Policy
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Advancing Gender Equality and Women's Empowerment
1, fiche 5, Anglais, Advancing%20Gender%20Equality%20and%20Women%27s%20Empowerment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
G7 public engagement paper. 2, fiche 5, Anglais, - Advancing%20Gender%20Equality%20and%20Women%27s%20Empowerment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Politiques sociales
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes
1, fiche 5, Français, Promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20de%20l%27autonomisation%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document de mobilisation publique du G7. 2, fiche 5, Français, - Promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20de%20l%27autonomisation%20des%20femmes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Políticas sociales
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Promoción de la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres
1, fiche 5, Espagnol, Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20el%20Empoderamiento%20de%20las%20Mujeres
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Documento del G7. 1, fiche 5, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20el%20Empoderamiento%20de%20las%20Mujeres
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advancing gender equality
1, fiche 6, Anglais, advancing%20gender%20equality
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- promotion de l'égalité des sexes
1, fiche 6, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- promotion de l'égalité entre les sexes 1, fiche 6, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- promotion de l'égalité des genres 1, fiche 6, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- promotion de l'égalité entre les genres 1, fiche 6, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fomento de la igualdad de género
1, fiche 6, Espagnol, fomento%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- promoción de la igualdad de género 2, fiche 6, Espagnol, promoci%C3%B3n%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para las instituciones participantes, la certificación del Sello de Igualdad de Género respalda un lugar de trabajo más eficiente y equitativo, y contribuye al fomento de la igualdad de género y al logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. 1, fiche 6, Espagnol, - fomento%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Week
1, fiche 7, Anglais, Gender%20Equality%20Week
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Gender Equality Week is the result of Bill C-309, the Gender Equality Week Act, which received Royal Assent on June 21, 2018. This legislation designates the fourth week in September as Gender Equality Week. 1, fiche 7, Anglais, - Gender%20Equality%20Week
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Semaine de l'égalité des sexes
1, fiche 7, Français, Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Semaine de l'égalité des sexes a été établie en vertu de la Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes (projet de loi C-309). Cette loi, qui a reçu la sanction royale le 21 juin 2018, désigne la quatrième semaine du mois de septembre «Semaine de l'égalité des sexes». 1, fiche 7, Français, - Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Semana de la Igualdad de Género
1, fiche 7, Espagnol, Semana%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Week Act
1, fiche 8, Anglais, Gender%20Equality%20Week%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish Gender Equality Week 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20Gender%20Equality%20Week
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gender Equality Week Act: short title. 2, fiche 8, Anglais, - Gender%20Equality%20Week%20Act
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish Gender Equality Week: long title. 2, fiche 8, Anglais, - Gender%20Equality%20Week%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur la Semaine de l'égalité des sexes
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes 1, fiche 8, Français, Loi%20instituant%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Semaine de l'égalité des sexes : titre abrégé. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes : titre intégral. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Ley de la Semana de la Igualdad de Género
1, fiche 8, Espagnol, Ley%20de%20la%20Semana%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Women and Gender Equality Canada
1, fiche 9, Anglais, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- WAGE 1, fiche 9, Anglais, WAGE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Department for Women and Gender Equality 2, fiche 9, Anglais, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, fiche 9, Anglais, Status%20of%20Women%20Canada
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 9, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 9, Anglais, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, fiche 9, Anglais, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 9, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 9, Anglais, SWC
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, fiche 9, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, fiche 9, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, fiche 9, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, fiche 9, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, fiche 9, Français, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 9, Français, FEGC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, fiche 9, Français, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- Condition féminine Canada 3, fiche 9, Français, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 9, Français, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 9, Français, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, fiche 9, Français, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 9, Français, CFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 9, Français, CFC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 9, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, fiche 9, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, fiche 9, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, fiche 9, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, fiche 9, Espagnol, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Minister for Women and Gender Equality
1, fiche 10, Anglais, Minister%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Minister for Women and Gender Equality: title in use since November 20, 2019. 2, fiche 10, Anglais, - Minister%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Women and Gender Equality Minister
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministre des Femmes et de l'Égalité des genres
1, fiche 10, Français, ministre%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ministre des Femmes et de l'Égalité des genres : titre en vigueur depuis le 20 novembre 2019. 2, fiche 10, Français, - ministre%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ministro de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 10, Espagnol, ministro%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ministra de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá 1, fiche 10, Espagnol, ministra%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ministro de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá; ministra de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá : cargos en vigor a partir del 20 de noviembre de 2019. 2, fiche 10, Espagnol, - ministro%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Policy
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Make Gender Inequality History: Recommendations from the Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 presidency
1, fiche 11, Anglais, Make%20Gender%20Inequality%20History%3A%20Recommendations%20from%20the%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20presidency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Recommendations from the Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 Presidency 2, fiche 11, Anglais, Recommendations%20from%20the%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20Presidency
non officiel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2018 G7 Summit document. 3, fiche 11, Anglais, - Make%20Gender%20Inequality%20History%3A%20Recommendations%20from%20the%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20presidency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Politiques sociales
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Faire de l'inégalité des sexes une histoire du passé : Recommandations du Conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7
1, fiche 11, Français, Faire%20de%20l%27in%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20une%20histoire%20du%20pass%C3%A9%20%3A%20Recommandations%20du%20Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Recommandations du conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7 2, fiche 11, Français, Recommandations%20du%20conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
non officiel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Document du Sommet du G7 de 2018. 3, fiche 11, Français, - Faire%20de%20l%27in%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20une%20histoire%20du%20pass%C3%A9%20%3A%20Recommandations%20du%20Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Políticas sociales
- Derechos y Libertades
- Sociología de la mujer
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Hacer que la desigualdad de género pase a la historia : Recomendaciones del Consejo Asesor para la Igualdad de Género para la presidencia de Canadá del G7
1, fiche 11, Espagnol, Hacer%20que%20la%20desigualdad%20de%20g%C3%A9nero%20pase%20a%20la%20historia%20%3A%20Recomendaciones%20del%20Consejo%20Asesor%20para%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20para%20la%20presidencia%20de%20Canad%C3%A1%20del%20G7
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 Presidency
1, fiche 12, Anglais, Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20Presidency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Gender Equality Advisory Council 2, fiche 12, Anglais, Gender%20Equality%20Advisory%20Council
correct
- GEAC 3, fiche 12, Anglais, GEAC
correct
- GEAC 3, fiche 12, Anglais, GEAC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 Presidency ("the Council") is mandated to promote a transformative G7 agenda and support leaders and ministers in ensuring that gender equality and gender-based analysis are integrated across all themes, activities and outcomes of Canada's G7 Presidency. 4, fiche 12, Anglais, - Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20Presidency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7
1, fiche 12, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif sur l'égalité des sexes 2, fiche 12, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
- CCES 3, fiche 12, Français, CCES
correct, nom masculin
- CCES 3, fiche 12, Français, CCES
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7 («le Conseil») a comme mandat de favoriser un programme transformateur pour le G7 et d'appuyer les dirigeantes et dirigeants et les ministres afin de s'assurer que l'égalité des sexes et l'analyse comparative entre les sexes sont intégrées dans l'ensemble des thèmes, des activités et des résultats de la présidence canadienne du G7. 4, fiche 12, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor sobre Igualdad de Género para la Presidencia Canadiense del G7
1, fiche 12, Espagnol, Consejo%20Asesor%20sobre%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20para%20la%20Presidencia%20Canadiense%20del%20G7
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Rights and Freedoms
- Economic Co-operation and Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women
1, fiche 13, Anglais, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20and%20the%20Empowerment%20of%20Women
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- UN Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women 2, fiche 13, Anglais, UN%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20and%20the%20Empowerment%20of%20Women
correct
- UN Women 1, fiche 13, Anglais, UN%20Women
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For many years, the United Nations faced serious challenges in its efforts to promote gender equality globally, including inadequate funding and no single recognized driver to direct UN activities on gender equality issues. In July 2010, the United Nations General Assembly created UN Women, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, to address such challenges. 3, fiche 13, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20and%20the%20Empowerment%20of%20Women
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des femmes
- Droits et libertés
- Coopération et développement économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes
1, fiche 13, Français, Entit%C3%A9%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20l%27autonomisation%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ONU Femmes 1, fiche 13, Français, ONU%20Femmes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pendant de nombreuses années, l'Organisation des Nations Unies a été confrontée à d'importants défis dans ses efforts visant à promouvoir l'égalité des sexes partout dans le monde, parmi lesquels un financement insuffisant et l'absence d'une agence unique reconnue comme pilier pour guider les activités de l'ONU sur les questions d'égalité des sexes. En juillet 2010, l'Assemblée générale des Nations Unies a créé ONU Femmes, l'entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, afin de relever ces défis. 2, fiche 13, Français, - Entit%C3%A9%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20l%27autonomisation%20des%20femmes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la mujer
- Derechos y Libertades
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres
1, fiche 13, Espagnol, Entidad%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20el%20Empoderamiento%20de%20las%20Mujeres
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ONU-Mujeres 1, fiche 13, Espagnol, ONU%2DMujeres
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Sociology of Human Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gender champion
1, fiche 14, Anglais, gender%20champion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gender equality champion 2, fiche 14, Anglais, gender%20equality%20champion
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A senior leader that advances] gender equality through the management of their own organisations and in their work with others by making concrete and measurable commitments to women in the workplace. 1, fiche 14, Anglais, - gender%20champion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Sociologie des relations humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- champion de l'égalité des sexes
1, fiche 14, Français, champion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- championne de l'égalité des sexes 1, fiche 14, Français, championne%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
- champion de l'égalité des genres 2, fiche 14, Français, champion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- championne de l'égalité des genres 3, fiche 14, Français, championne%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 3, fiche 14, Français, - champion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sociología del trabajo
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- defensor de la igualdad de género
1, fiche 14, Espagnol, defensor%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- defensora de la igualdad de género 2, fiche 14, Espagnol, defensora%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Policy (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mainstream gender equality
1, fiche 15, Anglais, mainstream%20gender%20equality
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
During the negotiations for democracy, women drew on their experience of the years of struggle and were able to ensure a high proportion of women in parliament, influence the country's constitution, and advocate the establishment of State machinery to mainstream gender equality. 2, fiche 15, Anglais, - mainstream%20gender%20equality
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- intégrer l'égalité entre les sexes
1, fiche 15, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- intégrer l'égalité entre les genres 2, fiche 15, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct
- intégrer l'égalité entre les hommes et les femmes 3, fiche 15, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct
- intégrer l'égalité entre les femmes et les hommes 2, fiche 15, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- incorporar la igualdad entre los géneros
1, fiche 15, Espagnol, incorporar%20la%20igualdad%20entre%20los%20g%C3%A9neros
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- integrar la igualdad de género 2, fiche 15, Espagnol, integrar%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 16, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- equality of men and women 2, fiche 16, Anglais, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, fiche 16, Anglais, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, fiche 16, Anglais, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, fiche 16, Anglais, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, fiche 16, Anglais, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, fiche 16, Anglais, sexual%20equality
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, fiche 16, Anglais, - gender%20equality
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, fiche 16, Anglais, - gender%20equality
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- égalité des sexes
1, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- égalité entre les sexes 2, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- égalité entre les hommes et les femmes 3, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- égalité entre les femmes et les hommes 4, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- égalité hommes-femmes 5, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom féminin
- égalité femmes-hommes 4, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, nom féminin
- égalité homme-femme 4, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, nom féminin
- égalité femme-homme 4, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, nom féminin
- égalité entre les genres 6, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- égalité des genres 7, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 8, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 16, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- igualdad entre hombres y mujeres 2, fiche 16, Espagnol, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, nom féminin
- igualdad entre mujeres y hombres 3, fiche 16, Espagnol, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, fiche 16, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género :[No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, fiche 16, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, fiche 16, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gender equity
1, fiche 17, Anglais, gender%20equity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- equity between men and women 2, fiche 17, Anglais, equity%20between%20men%20and%20women
correct
- equity between women and men 2, fiche 17, Anglais, equity%20between%20women%20and%20men
correct
- equity between the sexes 2, fiche 17, Anglais, equity%20between%20the%20sexes
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The fair treatment of men and women, according to their respective needs. 2, fiche 17, Anglais, - gender%20equity
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities. 2, fiche 17, Anglais, - gender%20equity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- équité entre les sexes
1, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- équité des sexes 2, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
- équité entre les hommes et les femmes 3, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- équité entre les femmes et les hommes 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- équité hommes-femmes 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom féminin
- équité femmes-hommes 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, nom féminin
- équité homme-femme 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, nom féminin
- équité femme-homme 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, nom féminin
- équité entre les genres 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- équité des genres 4, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- équité de genre 5, fiche 17, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 6, fiche 17, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- equidad de género
1, fiche 17, Espagnol, equidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- equidad entre hombres y mujeres 2, fiche 17, Espagnol, equidad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, nom féminin
- equidad entre mujeres y hombres 3, fiche 17, Espagnol, equidad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 3, fiche 17, Espagnol, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
equidad de género :[No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género. 3, fiche 17, Espagnol, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Economic Co-operation and Development
- Sociology of Women
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- equity approach
1, fiche 18, Anglais, equity%20approach
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Equity Approach. Equity is the original "WID" [women in development] approach, introduced within the 1976-85 UN [United Nations] Women's Decade. Its purpose is to gain equity for women in the development process. Women are seen as active participants in development. It recognizes women's triple role and seeks to meet strategic gender needs through direct state intervention, giving political and economic autonomy to women, and reducing inequality with men. It challenges women's subordinate position, has been criticized as Western feminism, is considered threatening and is unpopular with governments. 2, fiche 18, Anglais, - equity%20approach
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Coopération et développement économiques
- Sociologie des femmes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- approche axée sur l'égalité des sexes
1, fiche 18, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une approche de la politique d'Intégration de la femme au développement 1, fiche 18, Français, - approche%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología industrial y económica
- Cooperación y desarrollo económicos
- Sociología de la mujer
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- enfoque de igualdad de género
1, fiche 18, Espagnol, enfoque%20de%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El concepto de diversidad incorporado al enfoque de igualdad de género significa reconocer que las mujeres y los hombres no constituyen grupos homogéneos. 1, fiche 18, Espagnol, - enfoque%20de%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Women in Development and Gender Equity
1, fiche 19, Anglais, Women%20in%20Development%20and%20Gender%20Equity
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 1, fiche 19, Anglais, - Women%20in%20Development%20and%20Gender%20Equity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Intégration de la femme au développement et égalité des sexes
1, fiche 19, Français, Int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. 1, fiche 19, Français, - Int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Direction de l'intégration de la femme au développement et égalité des sexes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Integración de la Mujer en el Desarrollo e Igualdad de Género
1, fiche 19, Espagnol, Integraci%C3%B3n%20de%20la%20Mujer%20en%20el%20Desarrollo%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. 1, fiche 19, Espagnol, - Integraci%C3%B3n%20de%20la%20Mujer%20en%20el%20Desarrollo%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Dirección de Integración de la Mujer en el Desarrollo e Igualdad de Género
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Program on the Promotion of Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
1, fiche 20, Anglais, Inter%2DAmerican%20Program%20on%20the%20Promotion%20of%20Women%27s%20Human%20Rights%20and%20Gender%20Equity%20and%20Equality
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Program approved by the Meeting of Ministers or of the highest-ranking Authorities Responsible for the Advancement of Women in the Member States of the OAS. 2, fiche 20, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20on%20the%20Promotion%20of%20Women%27s%20Human%20Rights%20and%20Gender%20Equity%20and%20Equality
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Program on the Promotion of Women's Rights and Gender Equity and Equality
- Inter-American Programme on Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
- Interamerican Programme on Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme interaméricain pour la promotion des droits de la femme, de l'équité et de la parité hommes-femmes
1, fiche 20, Français, Programme%20interam%C3%A9ricain%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20de%20la%20femme%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20de%20la%20parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Approuvé lors de la Réunion des ministres ou des autorités du plus haut niveau responsables des politiques relatives aux femmes dans les États membres de l'OEA. 2, fiche 20, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20de%20la%20femme%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20de%20la%20parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos Humanos de la Mujer y la Equidad e Igualdad de Género
1, fiche 20, Espagnol, Programa%20Interamericano%20sobre%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Equidad%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Aprobado en la Reunión de Ministras o Autoridades al más Alto Nivel Responsables de las Políticas de Mujeres en los Estados miembros de la OEA. 2, fiche 20, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20sobre%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Equidad%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos de la Mujer y la Equidad de Genero
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Congress Titles
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Hemispheric Ministerial Meeting on Gender Equality
1, fiche 21, Anglais, Hemispheric%20Ministerial%20Meeting%20on%20Gender%20Equality
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 2, fiche 21, Anglais, - Hemispheric%20Ministerial%20Meeting%20on%20Gender%20Equality
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle hémisphérique sur l'égalité des sexes
1, fiche 21, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 2, fiche 21, Français, - R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial Hemisférica sobre Igualdad de Género
1, fiche 21, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 21, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Congress Titles
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the 21st Century
1, fiche 22, Anglais, Women%202000%3A%20Gender%20Equality%2C%20Development%20and%20Peace%20for%20the%2021st%20Century
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Special Session of the UN General Assembly, June 5, 2000. 2, fiche 22, Anglais, - Women%202000%3A%20Gender%20Equality%2C%20Development%20and%20Peace%20for%20the%2021st%20Century
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Beijing + 5. Gender Equality, Development and Peace for the 21st Century.
- Beijing + 5
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Femmes 2000: Égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIème siècle
1, fiche 22, Français, Femmes%202000%3A%20%C3%89galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20paix%20pour%20le%20XXI%C3%A8me%20si%C3%A8cle
correct, nom féminin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU, 5 juin 2000. 2, fiche 22, Français, - Femmes%202000%3A%20%C3%89galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20paix%20pour%20le%20XXI%C3%A8me%20si%C3%A8cle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Beijing + 5. Femmes 2000 : Égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIème siècle.
- Beijing + 5
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Mujeres 2000 :Igualdad de género, desarrollo y paz para el siglo XXI
1, fiche 22, Espagnol, Mujeres%202000%20%3AIgualdad%20de%20g%C3%A9nero%2C%20desarrollo%20y%20paz%20para%20el%20siglo%20XXI
correct, nom féminin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sesión extraordinaria de la Asamblea General de la ONU celebrada en junio de 2000. 2, fiche 22, Espagnol, - Mujeres%202000%20%3AIgualdad%20de%20g%C3%A9nero%2C%20desarrollo%20y%20paz%20para%20el%20siglo%20XXI
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Beijing + 5. Mujeres 2000 :Igualdad de género, desarrollo y paz para el siglo XXI.
- Beijing + 5
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CIDA's Policy on Gender Equality
1, fiche 23, Anglais, CIDA%27s%20Policy%20on%20Gender%20Equality
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 by the Canadian International Development Agency (CIDA). 1, fiche 23, Anglais, - CIDA%27s%20Policy%20on%20Gender%20Equality
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Politique de l'ACDI en matière d'égalité entre les sexes
1, fiche 23, Français, Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par l'Agence canadienne de développement international (ACDI). 1, fiche 23, Français, - Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Política de la ACDI sobre la Igualdad de Género
1, fiche 23, Espagnol, Pol%C3%ADtica%20de%20la%20ACDI%20sobre%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :