TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IGUALES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- median
1, fiche 1, Anglais, median
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That which is] in the median plane or in the midline of a body or structure. 2, fiche 1, Anglais, - median
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
median: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - median
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - median
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médian
1, fiche 1, Français, m%C3%A9dian
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui est situé dans le plan médian ou au milieu d'un corps ou d'une structure. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
médian : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dian
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mediano
1, fiche 1, Espagnol, mediano
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento situado en el centro de una serie de datos estadísticos ordenados de menor a mayor; esto es, el dato situado en el centro, que la divide en dos partes iguales, una por encima y otra por debajo de él. 2, fiche 1, Espagnol, - mediano
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mediano: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - mediano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - mediano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coming up time
1, fiche 2, Anglais, coming%20up%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Time, including venting time, which elapses between the introduction of the heating medium into the closed retort and the time when the temperature in the retort reaches the required sterilization temperatures. 1, fiche 2, Anglais, - coming%20up%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de mise en régime
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20mise%20en%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps, y compris le temps de purge, qui s'écoule entre l'introduction de fluide chauffant dans l'autoclave fermé et le moment où la température de l'autoclave atteint la valeur requise pour la stérilisation. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20mise%20en%20r%C3%A9gime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de compensación
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El tiempo necesario para alcanzar temperaturas iguales en el recipiente de presión de la autoclave y en los líquidos se denomina tiempo de compensación. 1, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20compensaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Types of Trade Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- similar good
1, fiche 3, Anglais, similar%20good
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- like good 2, fiche 3, Anglais, like%20good
correct
- similar product 2, fiche 3, Anglais, similar%20product
correct
- like product 3, fiche 3, Anglais, like%20product
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
similar goods: The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable. 4, fiche 3, Anglais, - similar%20good
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... 4, fiche 3, Anglais, - similar%20good
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made ... because such elements were undertaken in the country of importation. 4, fiche 3, Anglais, - similar%20good
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - similar%20good
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- similar goods
- like goods
- similar products
- like products
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Types d'objets de commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchandise similaire
1, fiche 3, Français, marchandise%20similaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marchandise semblable 2, fiche 3, Français, marchandise%20semblable
correct, nom féminin
- produit similaire 3, fiche 3, Français, produit%20similaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d'être commercialement interchangeables. 4, fiche 3, Français, - marchandise%20similaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...] 4, fiche 3, Français, - marchandise%20similaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. 4, fiche 3, Français, - marchandise%20similaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 3, Français, - marchandise%20similaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marchandises similaires
- marchandises semblables
- produits similaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mercancía similar
1, fiche 3, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20similar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bien similar 2, fiche 3, Espagnol, bien%20similar
correct, nom masculin
- producto similar 3, fiche 3, Espagnol, producto%20similar
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
mercancías similares :[...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables. 1, fiche 3, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] 1, fiche 3, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20similar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 3, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20similar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mercancías similares
- bienes similares
- productos similares
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Financial Accounting
- Cost Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pro rata
1, fiche 4, Anglais, pro%20rata
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] quota or portion that corresponds to each of the parts that intervene in the division of something, calculating the proportion that each part should pay or receive. 2, fiche 4, Anglais, - pro%20rata
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This does not imply that each share is equal. 2, fiche 4, Anglais, - pro%20rata
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pro rata: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Anglais, - pro%20rata
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prorata
1, fiche 4, Français, prorata
correct, nom masculin, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pro rata 2, fiche 4, Français, pro%20rata
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Part proportionnelle exprimée en valeur, quantité ou temps. 3, fiche 4, Français, - prorata
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad general
- Contabilidad de costos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prorrata
1, fiche 4, Espagnol, prorrata
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuota o porción que corresponde a cada una de las partes que intervienen en el reparto de una cosa, realizando el cálculo en proporción a la cantidad que cada una debe pagar o percibir. No implica que sea a partes iguales. 2, fiche 4, Espagnol, - prorrata
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
prorrata: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - prorrata
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equiangular
1, fiche 5, Anglais, equiangular
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having all angles equal. 2, fiche 5, Anglais, - equiangular
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
equiangular figure 3, fiche 5, Anglais, - equiangular
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équiangle
1, fiche 5, Français, %C3%A9quiangle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dont les angles sont égaux. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9quiangle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equiángulo
1, fiche 5, Espagnol, equi%C3%A1ngulo
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Que tiene todos sus ángulos iguales. 1, fiche 5, Espagnol, - equi%C3%A1ngulo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- urban structure
1, fiche 6, Anglais, urban%20structure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- urban form 2, fiche 6, Anglais, urban%20form
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Urban structure comprises the overall topography and land division pattern of an urban area. It is the pattern and scale of blocks, lots and public spaces, and the arrangement and scale of the movement network's streets, roads and paths. 3, fiche 6, Anglais, - urban%20structure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Développement urbain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- structure urbaine
1, fiche 6, Français, structure%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- forme urbaine 2, fiche 6, Français, forme%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- forma urbana
1, fiche 6, Espagnol, forma%20urbana
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Características geométricas particulares o de conjunto que adopta la ciudad, en un determinado momento histórico, mediante el proceso de conformación de los elementos de su estructura en un espacio dado. 1, fiche 6, Espagnol, - forma%20urbana
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La forma urbana es consecuencia de diversos factores. Se tiene entre los más significativos : medio geográfico, desarrollo(económico, histórico y social), redes de equipamiento, infraestructura, etc. Estos factores determinan los lineamientos generales de la forma urbana; sin embargo, es necesario señalar que cada ciudad o sistema de ciudades incorpora características propias, incluso en iguales o similares modelos socioeconómicos. 1, fiche 6, Espagnol, - forma%20urbana
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regular icosahedron
1, fiche 7, Anglais, regular%20icosahedron
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An icosahedron in which each of the faces is an equilateral triangle. 1, fiche 7, Anglais, - regular%20icosahedron
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- icosaèdre régulier
1, fiche 7, Français, icosa%C3%A8dre%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] polyèdre dont les faces forment des triangles équilatéraux et égaux entre eux. 1, fiche 7, Français, - icosa%C3%A8dre%20r%C3%A9gulier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geometría descriptiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- icosaedro regular
1, fiche 7, Espagnol, icosaedro%20regular
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] icosaedro cuyas caras son todas triángulos equiláteros iguales. 1, fiche 7, Espagnol, - icosaedro%20regular
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Treaties and Conventions
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO standardization agreement
1, fiche 8, Anglais, NATO%20standardization%20agreement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STANAG 2, fiche 8, Anglais, STANAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A NATO standardization document that specifies the agreement of member states to implement a standard, in whole or in part, with or without reservation, in order to meet an interoperability requirement. 1, fiche 8, Anglais, - NATO%20standardization%20agreement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A NATO standardization agreement is distinct from the standard(s) it covers. 1, fiche 8, Anglais, - NATO%20standardization%20agreement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NATO standardization agreement; STANAG: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - NATO%20standardization%20agreement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- NATO standardisation agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traités et alliances
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord de normalisation OTAN
1, fiche 8, Français, accord%20de%20normalisation%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STANAG 2, fiche 8, Français, STANAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document de normalisation OTAN spécifiant l'accord des États membres à mettre en application tout ou partie d'une norme, avec ou sans réserve, destinée à satisfaire une exigence d'interopérabilité. 1, fiche 8, Français, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un accord de normalisation OTAN est un document distinct de la norme ou des normes qu'il couvre. 1, fiche 8, Français, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
accord de normalisation OTAN; STANAG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratados y convenios
- Administración militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de estandarización
1, fiche 8, Espagnol, acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- STANAG 1, fiche 8, Espagnol, STANAG
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Convenio alcanzado entre varias o todas las naciones miembros, para adoptar equipo militar, munición, abastecimientos, almacenamientos y procedimientos administrativos, logísticos y operativos iguales o semejantes. 1, fiche 8, Espagnol, - acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La aceptación nacional de una publicación OTAN editada por la Agencia Militar de estandarización puede registrarse como un acuerdo de estandarización. 1, fiche 8, Espagnol, - acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trouser codend
1, fiche 9, Anglais, trouser%20codend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- trouser cod-end 2, fiche 9, Anglais, trouser%20cod%2Dend
correct
- double codend 1, fiche 9, Anglais, double%20codend
correct
- twin codend 3, fiche 9, Anglais, twin%20codend
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Two [bags] joined together at the leading ends [of the net]. 4, fiche 9, Anglais, - trouser%20codend
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Its purpose is to reduce the risk of a total loss of catches when fishing on rough grounds. 4, fiche 9, Anglais, - trouser%20codend
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- trouser cod end
- double cod-end
- double cod end
- twin cod-end
- twin cod end
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cul pantalon
1, fiche 9, Français, cul%20pantalon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cul-pantalon 2, fiche 9, Français, cul%2Dpantalon
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Sac] comportant deux poches séparées par une couture longitudinale [médiane]. 1, fiche 9, Français, - cul%20pantalon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le cul-pantalon permet de réduire le risque de perte totale des captures en cas d'avaries de pêche sur des fonds accidentés. 3, fiche 9, Français, - cul%20pantalon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- copo dividido en dos compartimientos iguales
1, fiche 9, Espagnol, copo%20dividido%20en%20dos%20compartimientos%20iguales
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- copo durdido en dos partes 2, fiche 9, Espagnol, copo%20durdido%20en%20dos%20partes
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Destinado a reducir el riesgo de pérdida total de las capturas en caso de pesca sobre un fondo accidentado. 1, fiche 9, Espagnol, - copo%20dividido%20en%20dos%20compartimientos%20iguales
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Public Administration
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- health system
1, fiche 10, Anglais, health%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
People, facilities, organizations as well as the legislative and statutory framework that contribute to the health of the population of a country. 2, fiche 10, Anglais, - health%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
While some authors use the designations "health system" and "health care system" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "health care system" refers to all the health care facilities responsible for providing care to the population of a country. 2, fiche 10, Anglais, - health%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Administration publique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de santé
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personnes, installations, organismes et cadre législatif et réglementaire qui concourent à la santé de la population d'un pays. 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «système de santé» et «système de soins de santé» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «système de soins de santé» fait référence à l'ensemble des établissements chargés de dispenser des soins à la population d'un pays. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Administración pública
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sistema de salud
1, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sistema sanitario 2, fiche 10, Espagnol, sistema%20sanitario
correct, nom masculin
- sistema de atención sanitaria 3, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20atenci%C3%B3n%20sanitaria
correct, nom masculin
- sistema de atención de salud 4, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20atenci%C3%B3n%20de%20salud
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Costa Rica y Cuba son los únicos países de América Latina que tienen en la actualidad sistemas nacionales de salud. En Costa Rica se está llevando a cabo una reforma gradual que no altera los principios básicos del sistema(financiación pública redistributiva, iguales condiciones teóricas de acceso para toda la población) [...] 1, fiche 10, Espagnol, - sistema%20de%20salud
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
El documento "Atención sanitaria al anciano", elaborado por la Sociedad Española de Medicina Geriátrica (SEMEG), apunta que el sistema sanitario discrimina al anciano respecto a la atención que recibe. Esta discriminación se concreta en determinados escenarios: limitación en el acceso a pruebas diagnósticas; cirugía y tratamientos para patologías muy comunes; utilización de soluciones sociales para problemas médicos, y ausencia de una atención especializada e integral para el anciano. 5, fiche 10, Espagnol, - sistema%20de%20salud
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single-supply back-to-back test
1, fiche 11, Anglais, single%2Dsupply%20back%2Dto%2Dback%20test
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electrical back-to-back test 2, fiche 11, Anglais, electrical%20back%2Dto%2Dback%20test
voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test in which two identical machines are mechanically coupled together, and are both connected electrically to the same power system. 1, fiche 11, Anglais, - single%2Dsupply%20back%2Dto%2Dback%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The total losses of both machines are taken as the input power drawn from the system. 1, fiche 11, Anglais, - single%2Dsupply%20back%2Dto%2Dback%20test
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
electrical back-to-back test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in its 50(411) standard published in 1996, but not included in the 2007 amendment. 3, fiche 11, Anglais, - single%2Dsupply%20back%2Dto%2Dback%20test
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
single-supply back-to-back test: term and definition standardized by the IEC. 4, fiche 11, Anglais, - single%2Dsupply%20back%2Dto%2Dback%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai en opposition à simple alimentation
1, fiche 11, Français, essai%20en%20opposition%20%C3%A0%20simple%20alimentation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- essai en opposition avec marche en parallèle sur un réseau 2, fiche 11, Français, essai%20en%20opposition%20avec%20marche%20en%20parall%C3%A8le%20sur%20un%20r%C3%A9seau
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel deux machines identiques sont couplées ensemble mécaniquement et sont les deux connectées électriquement au même système de puissance. 1, fiche 11, Français, - essai%20en%20opposition%20%C3%A0%20simple%20alimentation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les pertes totales des deux machines sont égales à la puissance d'entrée extraite du système. 1, fiche 11, Français, - essai%20en%20opposition%20%C3%A0%20simple%20alimentation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
essai en opposition avec marche en parallèle sur un réseau : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) dans sa norme 50(411) publiée en 1996, mais non repris dans l'amendement de 2007. 3, fiche 11, Français, - essai%20en%20opposition%20%C3%A0%20simple%20alimentation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
essai en opposition à simple alimentation : terme et définition normalisés par la CEI. 4, fiche 11, Français, - essai%20en%20opposition%20%C3%A0%20simple%20alimentation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Medición eléctrica
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ensayo en oposición con acoplamiento en paralelo sobre una red
1, fiche 11, Espagnol, ensayo%20en%20oposici%C3%B3n%20con%20acoplamiento%20en%20paralelo%20sobre%20una%20red
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensayo en el cual se acoplan mecánicamente dos máquinas idénticas y se conectan las dos a la misma red de alimentación. 1, fiche 11, Espagnol, - ensayo%20en%20oposici%C3%B3n%20con%20acoplamiento%20en%20paralelo%20sobre%20una%20red
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Las pérdidas totales de las dos máquinas se consideran iguales a la potencia útil total absorbida de la red de alimentación. 1, fiche 11, Espagnol, - ensayo%20en%20oposici%C3%B3n%20con%20acoplamiento%20en%20paralelo%20sobre%20una%20red
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commonality
1, fiche 12, Anglais, commonality
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The state achieved when the same doctrine, procedures or equipment are used. 2, fiche 12, Anglais, - commonality
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
commonality: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - commonality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- identité
1, fiche 12, Français, identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- communité 2, fiche 12, Français, communit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
État réalisé lorsqu'il est fait usage de la même doctrine, des mêmes procédures ou du même équipement. 3, fiche 12, Français, - identit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
identité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 12, Français, - identit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
communité : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - identit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- comunidad
1, fiche 12, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- identidad 1, fiche 12, Espagnol, identidad
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En la lengua general, "comunidad" significa "cualidad de común(que, no siendo privativamente de ninguno, pertenece o se extiende a varios) ". Para la OTAN, se refiere al estado al que se llega cuando se emplean iguales doctrinas, procedimientos y equipamiento. 2, fiche 12, Espagnol, - comunidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pawn
1, fiche 13, Anglais, pawn
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any one of the sixteen pieces (eight per player) of smallest size, value, and capability in a game of chess. 1, fiche 13, Anglais, - pawn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pion
1, fiche 13, Français, pion
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aux échecs, chacune des huit pièces que chaque joueur place devant les figures au début de la partie. 2, fiche 13, Français, - pion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- peón
1, fiche 13, Espagnol, pe%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En el juego del ajedrez, cada una de las ocho piezas negras o blancas que son iguales. 1, fiche 13, Espagnol, - pe%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
peón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula. 2, fiche 13, Espagnol, - pe%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Rural Law
- Farm Management and Policy
- Cropping Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- livestock lease
1, fiche 14, Anglais, livestock%20lease
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- livestock share lease 2, fiche 14, Anglais, livestock%20share%20lease
correct
- agistment 3, fiche 14, Anglais, agistment
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A contract arising when a person, the agister, takes livestock belonging to another person to graze on his land for reward, payment usually being a certain rate per week on headage basis. 4, fiche 14, Anglais, - livestock%20lease
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Terms of a traditional livestock share lease call for the tenant to provide labor, machinery, half the livestock, half of the harvested or purchased feed, and half of the seed, fertilizer, health, marketing and miscellaneous costs. Income is typically divided equally, as well. 5, fiche 14, Anglais, - livestock%20lease
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit rural
- Gestion et politique agricole
- Systèmes de culture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bail à cheptel
1, fiche 14, Français, bail%20%C3%A0%20cheptel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cheptel à moitié 2, fiche 14, Français, cheptel%20%C3%A0%20moiti%C3%A9
correct, nom masculin
- bail à cheptel à moitié 3, fiche 14, Français, bail%20%C3%A0%20cheptel%20%C3%A0%20moiti%C3%A9
correct, nom masculin
- cheptel 4, fiche 14, Français, cheptel
correct, nom masculin
- louage des animaux de ferme 5, fiche 14, Français, louage%20des%20animaux%20de%20ferme
correct, nom masculin
- louage à cheptel 6, fiche 14, Français, louage%20%C3%A0%20cheptel
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel l'une des parties donne à l'autre un fonds de bétail pour le garder, le nourrir et le soigner sous des conditions convenues entre elles. 7, fiche 14, Français, - bail%20%C3%A0%20cheptel
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le cheptel à moitié est une société dans laquelle chacun des contractants fournit la moitié des bestiaux, qui demeurent communs pour le profit ou pour la perte. 2, fiche 14, Français, - bail%20%C3%A0%20cheptel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho agrario
- Gestión y política agrícola
- Sistemas de cultivo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aparcería de ganado
1, fiche 14, Espagnol, aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La aparcería de ganado tiene lugar cuando una persona (física o moral) da a otra persona (física o moral) cierto número de animales, a fin de que los cuide y alimente y, en su caso, los reproduzca, con el objeto de repartirse los frutos en la proporción que convengan o a falta de ello, de acuerdo a las costumbres del lugar. 1, fiche 14, Espagnol, - aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La mediería, considerada como una modalidad que puede revestir el contrato de aparcería, tiene la peculiaridad de que tanto el aparcero como el propietario se distribuyen los frutos o productos en partes iguales, de la misma manera que las aportaciones(semillas, insumos o implementos para la realización de las labores) ;de ahí la connotación de mediería. 1, fiche 14, Espagnol, - aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double yarn
1, fiche 15, Anglais, double%20yarn
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
… selectivity parameters were determined for four different codends made from ... net material … using single yarn and double yarn with a twine thickness of 2.5 mm. 1, fiche 15, Anglais, - double%20yarn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Corderie
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fil double
1, fiche 15, Français, fil%20double
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Les] éléments [de sélectivité d'un chalut] sont nombreux : composition chimique de la fibre et structure du fil, [p. ex. maille en monofilament de nylon polyamide ou en fil double de polyéthylène […] 2, fiche 15, Français, - fil%20double
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- doble hilo
1, fiche 15, Espagnol, doble%20hilo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La red de arrastre consta de las siguientes partes :"boca", "cielo", "vientre", "alas", "copo" y "saco". Está construida con fibras sintéticas o plástico, generalmente con malla de 8 a 10 centímetros de lado, iguales en toda la red salvo en el copo, que es de doble hilo y de él cuelgan generalmente unos flecos de colores que sirven para ahuyentar a los depredadores. 1, fiche 15, Espagnol, - doble%20hilo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- advantage
1, fiche 16, Anglais, advantage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ad 2, fiche 16, Anglais, ad
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The first point scored after deuce. 3, fiche 16, Anglais, - advantage
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
To be down/up the ad. 4, fiche 16, Anglais, - advantage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avantage
1, fiche 16, Français, avantage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Premier point marqué après l'égalité. 2, fiche 16, Français, - avantage
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Jouer l'avantage. 3, fiche 16, Français, - avantage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ventaja
1, fiche 16, Espagnol, ventaja
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
El primer punto ganado después del empate de puntos. 2, fiche 16, Espagnol, - ventaja
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de «iguales»(en inglés «deuce»). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina «ventaja» en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez «iguales», y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...] 3, fiche 16, Espagnol, - ventaja
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ribonucleic acid
1, fiche 17, Anglais, ribonucleic%20acid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RNA 2, fiche 17, Anglais, RNA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A type of nucleic acid present in all living cells and composed of unbranched, often long, chains of ribonucleotides ... 3, fiche 17, Anglais, - ribonucleic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RNA is principally involved in the synthesis of proteins by transcription and translation of DNA ... In some viruses it is the sole nucleic acid, and hence the carrier of genetic information. RNA differs from DNA in containing the sugar ribose rather than deoxyribose; in having the base uracil in place of thymine; and in usually being single-stranded. 3, fiche 17, Anglais, - ribonucleic%20acid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acide ribonucléique
1, fiche 17, Français, acide%20ribonucl%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ARN 2, fiche 17, Français, ARN
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acide nucléique constitué d'une seule chaîne hélicoïdale de nucléotides, formée d'un sucre, le ribose, d'acide phosphorique et de bases, adénine, guanine, cytosine, uracile, qui sont complémentaires de celles de l'acide désoxyribonucléique (ADN). 3, fiche 17, Français, - acide%20ribonucl%C3%A9ique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Selon leurs fonctions, dans les cellules, on distingue les ARN messagers, les ARN de transfert et les ARN ribosomiques. 4, fiche 17, Français, - acide%20ribonucl%C3%A9ique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ácido ribonucleico
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20ribonucleico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- ARN 1, fiche 17, Espagnol, ARN
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- RNA 2, fiche 17, Espagnol, RNA
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cadena simple de nucleótidos que tienen ribosa, a diferencia del ADN [ácido desoxirribonucleico] que tiene desoxirribosa. Se encarga de transportar la información genética desde el ADN hasta donde se sintetizan las proteínas. 3, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20ribonucleico
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En algunos virus el ARN es el material que tiene la información hereditaria y por ejemplo, en los retrovirus, puede transmitirlo para formar nuevos virus iguales a él. 3, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20ribonucleico
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ácido que se encuentra en el núcleo y citoplasma de las células y que tiene gran importancia en la síntesis de las proteínas y otras actividades químicas de la célula. 4, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20ribonucleico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- arm's-length negotiation
1, fiche 18, Anglais, arm%27s%2Dlength%20negotiation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- arm's-length bargaining 2, fiche 18, Anglais, arm%27s%2Dlength%20bargaining
correct
- arm's length negotiation 3, fiche 18, Anglais, arm%27s%20length%20negotiation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Arm's-length bargaining. This agreement has been negotiated at arm's length by parties of equal bargaining strength, each represented by counsel or having had but declined the opportunity to be represented by counsel and having participated in the drafting of this agreement. This agreement creates no fiduciary or other special relationship between the parties, and no such relationship otherwise exists. 2, fiche 18, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20negotiation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
arm's length negotiation: term extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 18, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20negotiation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- négociation dans des conditions de pleine concurrence
1, fiche 18, Français, n%C3%A9gociation%20dans%20des%20conditions%20de%20pleine%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- négociation d'égal à égal 1, fiche 18, Français, n%C3%A9gociation%20d%27%C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
négociation dans des conditions de pleine concurrence; négociation d'égal à égal : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - n%C3%A9gociation%20dans%20des%20conditions%20de%20pleine%20concurrence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contabilidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- negociación en pie de igualdad
1, fiche 18, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20en%20pie%20de%20igualdad
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- negociación entre iguales 1, fiche 18, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20entre%20iguales
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- arm's-length principle
1, fiche 19, Anglais, arm%27s%2Dlength%20principle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- arm's length principle 2, fiche 19, Anglais, arm%27s%20length%20principle
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For tax purposes, the arm's length principle means that the terms and conditions should be identical whether you are dealing with parties at arm's length or not. For example, transactions between a parent company and its related parties are subject to transfer pricing rules. Applying the arm's length principle is generally based on a comparison of the prices, or profit margins, that non-arm's length parties use or obtain, with those of arm's length parties engaged in similar transactions. 3, fiche 19, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20principle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
arm's length principle: term extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 19, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20principle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- principe de pleine concurrence
1, fiche 19, Français, principe%20de%20pleine%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour les fins de l'impôt, le principe de pleine concurrence signifie que les modalités doivent être identiques à celles que vous établiriez si vous faisiez des transactions avec des parties indépendantes. Par exemple, les opérations effectuées entre une société mère et ses parties liées sont assujetties aux règles sur le prix de transfert. L'application du principe de pleine concurrence repose généralement sur une comparaison des prix ou des marges bénéficiaires qu'utilisent ou obtiennent les parties avec lien de dépendance avec ceux des parties sans lien de dépendance qui participent à des opérations semblables. 2, fiche 19, Français, - principe%20de%20pleine%20concurrence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
principe de pleine concurrence : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 19, Français, - principe%20de%20pleine%20concurrence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- principio del trato entre iguales
1, fiche 19, Espagnol, principio%20del%20trato%20entre%20iguales
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- principio del trato entre compañías independientes 1, fiche 19, Espagnol, principio%20del%20trato%20entre%20compa%C3%B1%C3%ADas%20independientes
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- arm's-length contract
1, fiche 20, Anglais, arm%27s%2Dlength%20contract
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"Arm's-length contract" means a contract or agreement that has been arrived at in the marketplace between independent, non-affiliated persons with opposing economic interests regarding that contract. ... contracts between relatives, either by blood or by marriage, are not arm's-length contracts. 1, fiche 20, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20contract
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrat sans lien de dépendance
1, fiche 20, Français, contrat%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Exigences pour les contrats avec et sans lien de dépendance. 2, fiche 20, Français, - contrat%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contabilidad
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contrato entre iguales
1, fiche 20, Espagnol, contrato%20entre%20iguales
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- contrato entre compañías independientes 1, fiche 20, Espagnol, contrato%20entre%20compa%C3%B1%C3%ADas%20independientes
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mediation
1, fiche 21, Anglais, mediation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mediation is a way of resolving conflicts where two or more parties decide to reach an agreement with the support of a third, neutral party that guides them through the process. 2, fiche 21, Anglais, - mediation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 21, La vedette principale, Français
- médiation
1, fiche 21, Français, m%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La médiation est un processus volontaire et flexible, qui se déroule dans un cadre privé et confidentiel. Une personne neutre et impartiale, le médiateur, aide des personnes impliquées dans un conflit à communiquer, à tenter de résoudre leurs difficultés et à trouver par elles-mêmes une issue favorable à leur mésentente. 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9diation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mediación
1, fiche 21, Espagnol, mediaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso de resolución de conflictos en el que las dos partes enfrentadas recurren voluntariamente a una tercera persona imparcial, el mediador, para llegar a un acuerdo satisfactorio. 1, fiche 21, Espagnol, - mediaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Una característica de la mediación es que es una negociación cooperativa, en la medida que promueve una solución en la que las partes implicadas ganan u obtienen un beneficio, y no sólo una de ellas. 1, fiche 21, Espagnol, - mediaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
mediación comunitaria, mediación de iguales, mediación escolar, mediación familiar 1, fiche 21, Espagnol, - mediaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising Techniques
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- brand strategy
1, fiche 22, Anglais, brand%20strategy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- branding 2, fiche 22, Anglais, branding
correct, nom
- brand building 3, fiche 22, Anglais, brand%20building
correct
- brand development 3, fiche 22, Anglais, brand%20development
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Branding is the blend of art and science that manages associations between a brand and memories in the mind of a brand's audience. It involves focusing resources on selected tangible and intangible attributes to differentiate the brand in an attractive, meaningful and compelling way for the targeted audience. 4, fiche 22, Anglais, - brand%20strategy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commercialisation
- Techniques publicitaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- stratégie de marque
1, fiche 22, Français, strat%C3%A9gie%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- valorisation de la marque 2, fiche 22, Français, valorisation%20de%20la%20marque
correct, nom féminin
- branding 2, fiche 22, Français, branding
voir observation, nom masculin
- brand building 2, fiche 22, Français, brand%20building
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Stratégie commerciale axée principalement sur la marque, qui traduit les choix d'objectifs et de moyens visant à accroître la notoriété et l'image de la marque, de même que la fidélité de la clientèle à cette marque. 2, fiche 22, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20marque
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les emprunts «branding» et «brand building» sont souvent utilisés [pour représenter le même] sens [de «stratégie de marque»] en français. 2, fiche 22, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20marque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Técnicas publicitarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de marca
1, fiche 22, Espagnol, desarrollo%20de%20marca
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- desarrollo de marcas 2, fiche 22, Espagnol, desarrollo%20de%20marcas
correct, nom masculin
- branding 3, fiche 22, Espagnol, branding
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En el éxito de una marca intervienen muchos factores. No existe una única fórmula milagrosa. En el desarrollo de marcas intervienen ciencia y arte a partes iguales. No obstante, para que un marca tenga éxito, como mínimo debe ser clara, específica y creíble respecto del mensaje que transmite, de su poder de diferenciación y de la calidad que simboliza. También debe ser atractiva y acorde a los productos y servicios que representa. 2, fiche 22, Espagnol, - desarrollo%20de%20marca
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ship's centreline
1, fiche 23, Anglais, ship%27s%20centreline
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- centreline 2, fiche 23, Anglais, centreline
correct
- centerline 2, fiche 23, Anglais, centerline
correct
- centre line 3, fiche 23, Anglais, centre%20line
correct
- center line 4, fiche 23, Anglais, center%20line
correct
- fore and aft line 1, fiche 23, Anglais, fore%20and%20aft%20line
correct
- keel line 5, fiche 23, Anglais, keel%20line
correct
- venter line 1, fiche 23, Anglais, venter%20line
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line running lengthways along the middle of a vessel from bow to stern, dividing the port and starboard sides. 2, fiche 23, Anglais, - ship%27s%20centreline
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ship's centerline
- ship's centre line
- ship's center line
- centreline of ship
- centre line of ship
- center line of ship
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- axe longitudinal du navire
1, fiche 23, Français, axe%20longitudinal%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- axe longitudinal 2, fiche 23, Français, axe%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
- ligne de quille 2, fiche 23, Français, ligne%20de%20quille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
axe longitudinal; ligne de quille : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 23, Français, - axe%20longitudinal%20du%20navire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- línea de crujía
1, fiche 23, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cruj%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- plano de crujía 2, fiche 23, Espagnol, plano%20de%20cruj%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Línea imaginaria que va por el centro de la embarcación de proa a popa y la divide en partes iguales y simétricas[, denominadas] bandas. 2, fiche 23, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cruj%C3%ADa
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 24, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- equality of men and women 2, fiche 24, Anglais, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, fiche 24, Anglais, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, fiche 24, Anglais, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, fiche 24, Anglais, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, fiche 24, Anglais, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, fiche 24, Anglais, sexual%20equality
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, fiche 24, Anglais, - gender%20equality
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, fiche 24, Anglais, - gender%20equality
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- égalité des sexes
1, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- égalité entre les sexes 2, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- égalité entre les hommes et les femmes 3, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- égalité entre les femmes et les hommes 4, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- égalité hommes-femmes 5, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom féminin
- égalité femmes-hommes 4, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, nom féminin
- égalité homme-femme 4, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, nom féminin
- égalité femme-homme 4, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, nom féminin
- égalité entre les genres 6, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- égalité des genres 7, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 8, fiche 24, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, fiche 24, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 24, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- igualdad entre hombres y mujeres 2, fiche 24, Espagnol, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, nom féminin
- igualdad entre mujeres y hombres 3, fiche 24, Espagnol, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, fiche 24, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género :[No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, fiche 24, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, fiche 24, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-01-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gender equity
1, fiche 25, Anglais, gender%20equity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- equity between men and women 2, fiche 25, Anglais, equity%20between%20men%20and%20women
correct
- equity between women and men 2, fiche 25, Anglais, equity%20between%20women%20and%20men
correct
- equity between the sexes 2, fiche 25, Anglais, equity%20between%20the%20sexes
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The fair treatment of men and women, according to their respective needs. 2, fiche 25, Anglais, - gender%20equity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities. 2, fiche 25, Anglais, - gender%20equity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équité entre les sexes
1, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- équité des sexes 2, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
- équité entre les hommes et les femmes 3, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- équité entre les femmes et les hommes 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- équité hommes-femmes 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom féminin
- équité femmes-hommes 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, nom féminin
- équité homme-femme 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, nom féminin
- équité femme-homme 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, nom féminin
- équité entre les genres 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- équité des genres 4, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- équité de genre 5, fiche 25, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 6, fiche 25, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- equidad de género
1, fiche 25, Espagnol, equidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- equidad entre hombres y mujeres 2, fiche 25, Espagnol, equidad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, nom féminin
- equidad entre mujeres y hombres 3, fiche 25, Espagnol, equidad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 3, fiche 25, Espagnol, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
equidad de género :[No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género. 3, fiche 25, Espagnol, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
- Occupational Health and Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- peer support
1, fiche 26, Anglais, peer%20support
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An important contributor to recovery, peer support is a supportive relationship between people who have a lived experience in common. 2, fiche 26, Anglais, - peer%20support
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
peer support program 3, fiche 26, Anglais, - peer%20support
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
workplace peer support 3, fiche 26, Anglais, - peer%20support
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- soutien par les pairs
1, fiche 26, Français, soutien%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Facteur important du rétablissement, le soutien par les pairs est une relation d'entraide qui se crée entre deux personnes ayant un vécu expérientiel commun. 2, fiche 26, Français, - soutien%20par%20les%20pairs
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
programme de soutien par les pairs 3, fiche 26, Français, - soutien%20par%20les%20pairs
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
soutien par les pairs en milieu de travail 3, fiche 26, Français, - soutien%20par%20les%20pairs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- apoyo de pares
1, fiche 26, Espagnol, apoyo%20de%20pares
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- apoyo de iguales 1, fiche 26, Espagnol, apoyo%20de%20iguales
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Apoyo de pares o iguales : los allegados demandan diferentes modalidades de intervenciones con iguales, como grupos de apoyo con otras personas que están pasando por la misma situación, o iniciativas individuales. 1, fiche 26, Espagnol, - apoyo%20de%20pares
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Biology
- Animal Husbandry
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- animal breed
1, fiche 27, Anglais, animal%20breed
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- breed 2, fiche 27, Anglais, breed
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A stock of animals ... within a species, having a similar appearance, and [usually] developed by deliberate selection. 3, fiche 27, Anglais, - animal%20breed
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Zootechnie
- Biologie animale
- Élevage des animaux
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- race d'animal
1, fiche 27, Français, race%20d%27animal
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- race 2, fiche 27, Français, race
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de l'espèce zoologique, [...], constituée par des individus réunissant des caractères communs héréditaires. 3, fiche 27, Français, - race%20d%27animal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
race d'animal : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 27, Français, - race%20d%27animal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Biología animal
- Cría de ganado
- Genética
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- raza
1, fiche 27, Espagnol, raza
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de animales(individuos) que reúnen cierta cantidad de caracteres similares, capaces de transmitirlos por herencia a sus descendientes, cuando las condiciones de vida son iguales. 2, fiche 27, Espagnol, - raza
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sisterhood
1, fiche 28, Anglais, sisterhood
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The solidarity of women based on shared conditions, experiences, or concerns. 1, fiche 28, Anglais, - sisterhood
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sororité
1, fiche 28, Français, sororit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Solidarité entre femmes. 1, fiche 28, Français, - sororit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sororidad
1, fiche 28, Espagnol, sororidad
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- hermanamiento femenino 1, fiche 28, Espagnol, hermanamiento%20femenino
correct, nom masculin
- hermanamiento entre mujeres 1, fiche 28, Espagnol, hermanamiento%20entre%20mujeres
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Relación de solidaridad entre mujeres. 1, fiche 28, Espagnol, - sororidad
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Según se explica en "Discursos de ficción y construcción de la identidad de género en televisión", [...] la sororidad alude a un modelo de relación entre hermanas o iguales que "apela a la solidaridad entre todas las que componen el sexo femenino". 1, fiche 28, Espagnol, - sororidad
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sororidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "sororidad" es una palabra bien formada según el mismo patrón lingüístico que "fraternidad", pero a partir de la voz latina "soror" ("hermana"), en lugar de "frater" ("hermano"). No hay por tanto inconveniente alguno en escribirla en redonda, si bien quizá sea oportuno emplear la cursiva —o, en su defecto, un entrecomillado— en textos de divulgación general cuando se considere que puede resultar nueva para el lector. 1, fiche 28, Espagnol, - sororidad
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Shipbuilding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- antifouling
1, fiche 29, Anglais, antifouling
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- anti-fouling 2, fiche 29, Anglais, anti%2Dfouling
correct, adjectif, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a paint or other coating [for] inhibiting the growth of barnacles and other marine organisms on a ship's bottom [or an underwater structure] 3, fiche 29, Anglais, - antifouling
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The makers now use an antifouling chemical on all marine hulls. 4, fiche 29, Anglais, - antifouling
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
antifouling coating, antifouling paint, antifouling pigment, antifouling property. 5, fiche 29, Anglais, - antifouling
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Constructions navales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- antisalissure
1, fiche 29, Français, antisalissure
correct, voir observation, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- antifouling 2, fiche 29, Français, antifouling
adjectif, France
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] revêtement, peinture, traitement de surface, surface ou équipement utilisé sur un navire ou une structure sous-marine pour contrôler ou empêcher la fixation d’organismes non désirés. 3, fiche 29, Français, - antisalissure
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
antisalissure : invariable selon certains auteurs. 4, fiche 29, Français, - antisalissure
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
peinture antisalissure, pigment antisalissure, propriété antisalissure, traitement antisalissure 4, fiche 29, Français, - antisalissure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Construcción naval
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- antiincrustante
1, fiche 29, Espagnol, antiincrustante
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- antifouling 1, fiche 29, Espagnol, antifouling
anglicisme, adjectif
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de todo] producto químico que contiene biocidas [...] para prevenir la adherencia y el crecimiento de organismos, microorganismos, flora y fauna marina en general [sobre cascos de barcos y embarcaciones u otras estructuras subacuáticas] 1, fiche 29, Espagnol, - antiincrustante
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
anti-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que según la Ortografía académica, cuando la última vocal del prefijo ["anti-"] y la primera de la palabra a la que se une son iguales, es aceptable que se simplifiquen, adecuando así la escritura a la pronunciación : antintelectual [...] Esta simplificación, sin embargo, no debe llevarse a cabo cuando pueda generar confusión(por ejemplo, en un término como antiirracional, cuyo significado sería opuesto al simplificar el grupo-ii-). 2, fiche 29, Espagnol, - antiincrustante
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
agente antiincrustante, pigmento antiincrustante, pintura antiincrustante, producto antiincrustante, propiedad antiincrustante, protección antiincrustante 3, fiche 29, Espagnol, - antiincrustante
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- merger
1, fiche 30, Anglais, merger
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- amalgamation 2, fiche 30, Anglais, amalgamation
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, the combination of two or more corporations by any of several devices. 3, fiche 30, Anglais, - merger
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mergers ... one entity winds up its affairs and transfers its asset to another. Once dissolution has taken place, the courts rarely recognize the continuing existence of the old body. 4, fiche 30, Anglais, - merger
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"Amalgamation" also has another meaning which is synonymous with "consolidation". 5, fiche 30, Anglais, - merger
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 30, Français, fusion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- unification 2, fiche 30, Français, unification
correct, loi fédérale, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle deux ou plusieurs sociétés décident de mettre en commun leur actif et leur passif pour ne plus en constituer qu'une seule. La fusion peut avoir lieu soit par absorption, soit par création d'une entreprise nouvelle. 3, fiche 30, Français, - fusion
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les paires «merger/amalgamation» et «consolidation/amalgamation» sont traduites toutes les deux par «fusion», terme ayant un sens générique et spécifique. Lorsque «merger» s'emploie de façon générique et «amalgamation» de façon spécifique dans un même texte, le premier pourrait se traduire par un mot descriptif, tel que «unification» (utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu) et le deuxième par «fusion» (sens spécifique); ou encore, «merger» pourrait se rendre par «fusion» (sens générique) et «amalgamation» par une périphrase, telle que «fusion par création d'une société nouvelle». 4, fiche 30, Français, - fusion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 30, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unión de dos o más compañías independientes para formar una sola. 2, fiche 30, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
De manera común, la fusión es un caso especial de combinación, donde las compañías se desean fusionar y hacerlo en términos iguales dentro de lo posible, a diferencia de una adquisición, la cual ocurre contra los deseos de una compañía. Sin embargo, algunas veces se emplean como sinónimos fusión, adquisición, amalgamación y absorción. Cuando dos empresas que están en el mismo negocio, es decir, son competidoras, se fusionan, esto se conoce como integración horizontal o lateral. Cuando se fusionan dos empresas que son proveedoras o consumidoras una de la otra, se denomina integración vertical. 2, fiche 30, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- coolant
1, fiche 31, Anglais, coolant
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cooling fluid 2, fiche 31, Anglais, cooling%20fluid
correct, uniformisé
- cooling liquid 3, fiche 31, Anglais, cooling%20liquid
correct, uniformisé
- coolant mixture 4, fiche 31, Anglais, coolant%20mixture
correct
- engine coolant 5, fiche 31, Anglais, engine%20coolant
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The liquid in the cooling system, which is a mixture of about 50 percent antifreeze and 50 percent water, used to carry heat out of the engine. 5, fiche 31, Anglais, - coolant
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
coolant; cooling fluid; cooling liquid: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 31, Anglais, - coolant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- liquide de refroidissement
1, fiche 31, Français, liquide%20de%20refroidissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Eau additionnée de produit antitartre, antigel et anticorrosion [...] 2, fiche 31, Français, - liquide%20de%20refroidissement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
liquide de refroidissement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 31, Français, - liquide%20de%20refroidissement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- refrigerante
1, fiche 31, Espagnol, refrigerante
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- líquido refrigerante 1, fiche 31, Espagnol, l%C3%ADquido%20refrigerante
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de glicol y agua en partes iguales [cuyo] principal objetivo es disipar el calor que produce el motor cuando está en funcionamiento y mantenerlo en una temperatura ideal. 1, fiche 31, Espagnol, - refrigerante
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
No todos los líquidos refrigerantes son iguales, [...] entre los más conocidos se tiene : Refrigerante y anticorrosivo : Este líquido además de refrigerar contiene aditivos que previenen la corrosión. [...] Refrigerante anticongelante : Ideal para países con climas muy fríos. Ayudará a evitar el congelamiento del líquido, si la temperatura está cerca o bajo los 0°C. Agua Destilada o desmineralizada : Debido a que no contiene minerales, es perfecta para rellenar –no llenar-el sistema, cuando el nivel está bajo. Refrigerante verde : Se recomiendael uso de este líquido refrigerante en motores con un largo uso que ya presentan corrosión. 1, fiche 31, Espagnol, - refrigerante
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- calabash tree
1, fiche 32, Anglais, calabash%20tree
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A tropical American tree [...] of the bignonia family. 2, fiche 32, Anglais, - calabash%20tree
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
calabash tree; Crescentia cujete: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 32, Anglais, - calabash%20tree
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- calebassier
1, fiche 32, Français, calebassier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- calebassier à feuilles longues 2, fiche 32, Français, calebassier%20%C3%A0%20feuilles%20longues
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Arbre d'Amérique tropicale (bignoniacées), dont le fruit est la calebasse. 3, fiche 32, Français, - calebassier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
calebassier; Crescentia cujete : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 32, Français, - calebassier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- güira
1, fiche 32, Espagnol, g%C3%BCira
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- güiro 1, fiche 32, Espagnol, g%C3%BCiro
correct, nom masculin
- jicara 2, fiche 32, Espagnol, jicara
correct, nom féminin, Mexique
- calabazo 3, fiche 32, Espagnol, calabazo
correct, nom masculin, Panama
- totumo 3, fiche 32, Espagnol, totumo
correct, nom masculin, Panama
- jicarera 2, fiche 32, Espagnol, jicarera
correct, nom féminin, Mexique
- morro 2, fiche 32, Espagnol, morro
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Árbol tropical de la familia de las Bignoniáceas, de cuatro a cinco metros de altura, con tronco torcido y copa clara. Tiene hojas sentadas, opuestas, grandes y acorazonadas, flores axilares, blanquecinas, de mal olor, fruto globoso o alargado y de diversos tamaños según las subespecies, de corteza dura y blanquecina, llena de pulpa blanca con semillas negras, del cual, serrado en dos partes iguales, hacen los campesinos de América tazas, platos, jofainas, etc. 1, fiche 32, Espagnol, - g%C3%BCira
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Grain Growing
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- feed barley
1, fiche 33, Anglais, feed%20barley
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- feeding barley 2, fiche 33, Anglais, feeding%20barley
correct
- fodder barley 3, fiche 33, Anglais, fodder%20barley
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The major use of barley is for animal feed. ... Feed barleys from drier production areas would be lower in kernel weight, higher in protein, and proportionately lower in nitrogen-free extract. Barley is used primarily as a source of carbohydrate, but the protein content is of importance for feed. 4, fiche 33, Anglais, - feed%20barley
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
feed barley: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 33, Anglais, - feed%20barley
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
feed barley; fodder barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 33, Anglais, - feed%20barley
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- orge fourragère
1, fiche 33, Français, orge%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Orge. [...] Les épis sont coupés un peu avant maturité pour les orges fourragères, à maturité complète pour les orges de brasserie. [...] Les usages des différentes espèces d'orge sont nombreux et importants. Semées drues, puis fauchées avant la floraison, elles fournissent un bon fourrage pour les bêtes à lait. 2, fiche 33, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
orge fourragère : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 33, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
orge fourragère : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 33, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cebada forrajera
1, fiche 33, Espagnol, cebada%20forrajera
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- cebada caballar 2, fiche 33, Espagnol, cebada%20caballar
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cebada que se destina a la alimentación del ganado bien en grano o bien en verde. 3, fiche 33, Espagnol, - cebada%20forrajera
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La cebada se emplea también como forrajera, sola o mezclada con avena en partes iguales. Para este fin se siembra muy temprano, en otoño, para que nazca en las primeras aguas y alcance un buen desarrollo antes de que vengan las lluvias, ya que se suele sembrar para aprovechamiento a diente en el otoño y en el invierno. 1, fiche 33, Espagnol, - cebada%20forrajera
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
En España se comercializan dos tipos de cebada: la caballar o de seis carreras, y la cervecera o de dos carreras. 2, fiche 33, Espagnol, - cebada%20forrajera
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- roller skate
1, fiche 34, Anglais, roller%20skate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- four-wheel skate 2, fiche 34, Anglais, four%2Dwheel%20skate
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Roller skates that clamp onto your shoes are fine for skating on sidewalks and streets. But if you take up indoor skating at a rink, you will need a good pair of skates with attached boots. Roller skates of this kind are masterpieces of precision engineering. The wheels, made of hard plastic, are cushioned by ball bearings. A rubber toe-stop at the front corresponds to the toe picks on figure skates. 3, fiche 34, Anglais, - roller%20skate
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Competitors use the familiar four-wheel skates with matching pairs of wheels at the toe and heel. ... In roller sports figure skating, competitors wear skates with four wheels —two in front, two at the back ... 2, fiche 34, Anglais, - roller%20skate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
four-wheel skate: Not to be confused with "in-line skate," which also has four wheels but lined in a row. 4, fiche 34, Anglais, - roller%20skate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- patin à roulettes
1, fiche 34, Français, patin%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- patin à quatre roues 2, fiche 34, Français, patin%20%C3%A0%20quatre%20roues
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le patinage artistique... à roulettes. C'est le même principe que le patinage artistique sur glace, sauf que l'athlète a dans ses pieds des patins à quatre roues. 3, fiche 34, Français, - patin%20%C3%A0%20roulettes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Des patins fixés aux souliers suffisent pour patiner sur les rues et les trottoirs. Mais [pour faire du] patinage à roulettes sur une patinoire intérieure, [il faudra avoir] une bonne paire de patins avec bottines incorporées. De [tels patins à roulettes] sont de petites merveilles de précision. Les roulettes en plastique robuste sont coussinées par des roulements à billes. Un stoppeur de caoutchouc à l'avant correspond aux dents de lame du patin de patinage artistique. 4, fiche 34, Français, - patin%20%C3%A0%20roulettes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
patin à quatre roues : Ne pas confondre avec «patin à roues alignées», qui a aussi quatre roues, mais placées l'une derrière l'autre. 5, fiche 34, Français, - patin%20%C3%A0%20roulettes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- patín con ruedas en paralelo
1, fiche 34, Espagnol, pat%C3%ADn%20con%20ruedas%20en%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- patín de cuatro ruedas 2, fiche 34, Espagnol, pat%C3%ADn%20de%20cuatro%20ruedas
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[En] el patinaje artístico sobre ruedas [...] los competidores utilizan patines de cuatro ruedas con pares iguales de ruedas en la punta del pie y en los talones. 2, fiche 34, Espagnol, - pat%C3%ADn%20con%20ruedas%20en%20paralelo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
patín de cuatro ruedas: No confundir con "patín en línea" que también tiene cuatro ruedas pero ubicadas una atrás de la otra. 3, fiche 34, Espagnol, - pat%C3%ADn%20con%20ruedas%20en%20paralelo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- alternating stress
1, fiche 35, Anglais, alternating%20stress
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrainte alternée
1, fiche 35, Français, contrainte%20altern%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo alternado
1, fiche 35, Espagnol, esfuerzo%20alternado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Esfuerzo vibrante con niveles iguales pero signos opuestos. 1, fiche 35, Espagnol, - esfuerzo%20alternado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- horizontal equity
1, fiche 36, Anglais, horizontal%20equity
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The equitable tax treatment of persons with the same level of income or capital but who differ in other relevant respects. 2, fiche 36, Anglais, - horizontal%20equity
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
One of the basic criteria of a good tax system is that individuals with the same income should pay the same amount of tax. This criterion is often referred to as horizontal equity. As a result of tax expenditures, however, individuals with the same income may pay widely differing amounts of tax. 3, fiche 36, Anglais, - horizontal%20equity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- équité horizontale
1, fiche 36, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
L'équité du régime fiscal appréciée au regard de personnes disposant de revenus et de patrimoines de montants semblables, mais dont la situation diffère sous d'autres aspects. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20horizontale
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
À revenu égal, impôt égal : ce principe, qui exprime la notion dite d'«équité horizontale», est une exigence fondamentale de tout bon régime fiscal. Or, les dépenses fiscales font que deux personnes ayant le même revenu peuvent payer des impôts extrêmement différents. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20horizontale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- equidad horizontal
1, fiche 36, Espagnol, equidad%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... el sistema fiscal debe basarse en normas de equidad. Esta exigencia de equidad o justicia es doble : horizontal(misma presión tributaria para iguales rentas) y vertical... 1, fiche 36, Espagnol, - equidad%20horizontal
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hexagonal system
1, fiche 37, Anglais, hexagonal%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système hexagonal
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20hexagonal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système cristallin dont deux des trois axes sont de longueur égale (a = b), formant entre eux un angle de 120° dans le même plan; le troisième axe (c), perpendiculaire à ce plan, est de longueur différente. 2, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20hexagonal
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pour être hexagonal, un cristal doit posséder un axe de symétrie d'ordre 6. 2, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20hexagonal
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sistema hexagonal
1, fiche 37, Espagnol, sistema%20hexagonal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Sistema cristalino que consta de un] prima recto de base hexagonal [que] tiene un eje principal entre el centro de ambas bases y seis ejes, iguales tres a tres, que forman ángulos de 90° con aquél y de 30° entre ellos[, ] tiene un centro y 7 planos de simetría. 1, fiche 37, Espagnol, - sistema%20hexagonal
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 38, Anglais, equinox
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One of the two points at which the sun's path crosses the Equator, described technically as the first points in Aries and Libra. 2, fiche 38, Anglais, - equinox
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Formerly also used loosely for the region of the ecliptic adjacent to these points. precession of the equinoxes (see precession). 2, fiche 38, Anglais, - equinox
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 38, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Un des deux points d'intersection de la trajectoire apparente du soleil et du plan de l'équateur terrestre. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. L'équinoxe d'automne a lieu le 22 ou le 23 septembre, l'équinoxe de printemps, ou point vernal, a lieu le 21 ou le 22 mars. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 38, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Uno de los dos puntos del cielo en que [...] el Sol, en su movimiento aparente, corta el ecuador celeste. 2, fiche 38, Espagnol, - equinoccio
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
equinoccio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 38, Espagnol, - equinoccio
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 39, Anglais, equinox
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One of the two periods in the year when the days and nights are equal in length all over the earth, owing to the sun's crossing the equator. 2, fiche 39, Anglais, - equinox
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 2, fiche 39, Anglais, - equinox
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 39, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Moment de l'année où jour et nuit ont une durée égale. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal (23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 39, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Época del año en la que el Sol atraviesa el ecuador celeste al recorrer la eclíptica y en la que la duración del día y de la noche es la misma. 2, fiche 39, Espagnol, - equinoccio
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
equinoccio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 39, Espagnol, - equinoccio
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 40, Anglais, equinox
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... the precise moment at which the sun crosses the equator. 1, fiche 40, Anglais, - equinox
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 1, fiche 40, Anglais, - equinox
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 40, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Instant où le soleil atteint l'un de ces points. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal (23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 40, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[...] momento del año en que el Sol, en su movimiento aparente, corta el ecuador celeste. 2, fiche 40, Espagnol, - equinoccio
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
equinoccio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 40, Espagnol, - equinoccio
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- shoot-off
1, fiche 41, Anglais, shoot%2Doff
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A tie-breaker in a shooting competition. 2, fiche 41, Anglais, - shoot%2Doff
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tir d'élimination
1, fiche 41, Français, tir%20d%27%C3%A9limination
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bris d'égalité dans une compétition de tir. 2, fiche 41, Français, - tir%20d%27%C3%A9limination
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- desempate
1, fiche 41, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- shoot-off 2, fiche 41, Espagnol, shoot%2Doff
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Si dos o más tiradores tienen puntuaciones iguales empatados para los tres primeros puestos, esto se decidirá con un shoot-off(desempate) […] 1, fiche 41, Espagnol, - desempate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En una competencia de tiro. 3, fiche 41, Espagnol, - desempate
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- deuce
1, fiche 42, Anglais, deuce
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- forty all 2, fiche 42, Anglais, forty%20all
correct
- 40 all 3, fiche 42, Anglais, 40%20all
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A scoring situation that arises] when the score is tied at 40 and the player/team must get a two-point lead to win. 4, fiche 42, Anglais, - deuce
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
If each player wins three points, the score in a game is deuce. After that, if they have both won an equal number of points, the score is again deuce. 5, fiche 42, Anglais, - deuce
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
To win, one player must score two points in a row. 6, fiche 42, Anglais, - deuce
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
To battle back to deuce. 6, fiche 42, Anglais, - deuce
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 42, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- quarante partout 2, fiche 42, Français, quarante%20partout
correct, nom féminin
- 40 A 3, fiche 42, Français, 40%20A
correct, nom féminin
- quarante A 4, fiche 42, Français, quarante%20A
correct, nom féminin
- quarante à 2, fiche 42, Français, quarante%20%C3%A0
correct, nom féminin
- à deux 5, fiche 42, Français, %C3%A0%20deux
correct, voir observation, vieilli
- à deux de jeu 5, fiche 42, Français, %C3%A0%20deux%20de%20jeu
correct, voir observation, vieilli
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Dans un jeu, situation dans laquelle] le pointage est à égalité à 40 points, deux points d'écart sont nécessaires pour qu'un joueur ou une équipe remporte la manche. 6, fiche 42, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans les années 1930, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «à deux» (pour «à deux points du jeu»), pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le jeu en remportant deux points d'affilée. Lorsque les deux adversaires avaient chacun remporté cinq jeux, on appelait «à deux de jeu» pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le set en remportant deux jeux d'affilée. 7, fiche 42, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Autrefois, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «À deux» (= 40 A), de l'anglais «deuce». Aujourd'hui, en Europe, même des joueurs qui n'ont aucune notion de la langue de Shakespeare utilisent parfois le terme anglais : le tennis vient de l'Angleterre. 8, fiche 42, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
40 A : Abréviation de «40-all» qui signifie «chacun des côtés ayant 40 points». On entend parfois «40 partout» pour signaler cette marque. 7, fiche 42, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- 40 partout
- 40A
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- iguales
1, fiche 42, Espagnol, iguales
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Situación del marcador de un juego en la que ambos contendientes han logrado tres o más puntos. 2, fiche 42, Espagnol, - iguales
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de "iguales"(en inglés "deuce"). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina "ventaja" en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez "iguales", y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...] 3, fiche 42, Espagnol, - iguales
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- siamese
1, fiche 43, Anglais, siamese
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- two-into-one breeching 2, fiche 43, Anglais, two%2Dinto%2Done%20breeching
correct, Grande-Bretagne
- two-in-one breeching 2, fiche 43, Anglais, two%2Din%2Done%20breeching
correct, Grande-Bretagne
- siamese coupling 3, fiche 43, Anglais, siamese%20coupling
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A hose fitting that joins two hose lines into one. Properly a two-into-one connector, with one male outlet and two female inlets, usually larger than the male, available with or without gates or clapper valves. 2, fiche 43, Anglais, - siamese
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- raccord siamois
1, fiche 43, Français, raccord%20siamois
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- siamoise 2, fiche 43, Français, siamoise
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- siamesa
1, fiche 43, Espagnol, siamesa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Bifurcación de una pieza en dos medios de conexión de iguales dimensiones. 1, fiche 43, Espagnol, - siamesa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Instruments
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- net pyrradiometer
1, fiche 44, Anglais, net%20pyrradiometer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- balance meter 2, fiche 44, Anglais, balance%20meter
correct
- radiation balance meter 3, fiche 44, Anglais, radiation%20balance%20meter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring the radiation balance or the difference in the total radiation falling on both sides of a plane surface from the solid angle 2[pi] respectively. 3, fiche 44, Anglais, - net%20pyrradiometer
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- balancemeter
- radiation balancemeter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments scientifiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pyrradiomètre différentiel
1, fiche 44, Français, pyrradiom%C3%A8tre%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bilanmètre 2, fiche 44, Français, bilanm%C3%A8tre
correct, voir observation, nom masculin
- pyrradiomètre pour le rayonnement total résultant 3, fiche 44, Français, pyrradiom%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement%20total%20r%C3%A9sultant
nom masculin
- bilanmètre pour le rayonnement résultant 3, fiche 44, Français, bilanm%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement%20r%C3%A9sultant
nom masculin
- bilanmètre pour le rayonnement 4, fiche 44, Français, bilanm%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de la différence entre les intensités du rayonnement total parvenant respectivement sur chacun des côtés d'une surface plane à partir d'angles solides de 2[pi]. 5, fiche 44, Français, - pyrradiom%C3%A8tre%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'association, en opposition, de deux pyrradiomètres identiques dirigés en sens opposés donne naissance au pyrradiomètre différentiel, autrefois appelé bilanmètre. Cet appareil permet de mesurer tous les rayonnements électromagnétiques dont les longueurs d'onde sont comprises entre 0,3 micromètres et 100 micromètres. 6, fiche 44, Français, - pyrradiom%C3%A8tre%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bilanmètre : [...] l'appellation exacte doit être pyrradiomètre différentiel. 6, fiche 44, Français, - pyrradiom%C3%A8tre%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Instrumentos científicos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- pirradiómetro para la radiación total neta
1, fiche 44, Espagnol, pirradi%C3%B3metro%20para%20la%20radiaci%C3%B3n%20total%20neta
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- balance radiómetro neto 2, fiche 44, Espagnol, balance%20radi%C3%B3metro%20neto
nom masculin
- medidor del balance de la radiación 1, fiche 44, Espagnol, medidor%20del%20balance%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la diferencia entre las intensidades de la radiación total incidente, desde los correspondientes ángulos sólidos iguales a 2[ pi], sobre cada uno de los dos lados de una superficie plana. 1, fiche 44, Espagnol, - pirradi%C3%B3metro%20para%20la%20radiaci%C3%B3n%20total%20neta
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mathematics
- Air Transport
- River and Sea Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rhumb-line
1, fiche 45, Anglais, rhumb%2Dline
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- rhumb line 2, fiche 45, Anglais, rhumb%20line
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A line on the surface of the earth that follows a single compass bearing and makes equal oblique angles with all meridians. 3, fiche 45, Anglais, - rhumb%2Dline
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
rhumb-line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 45, Anglais, - rhumb%2Dline
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mathématiques
- Transport aérien
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 45, La vedette principale, Français
- loxodromie
1, fiche 45, Français, loxodromie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui à la surface de la terre coupe les méridiens sous le même angle et correspond à une route à cap vrai constant. 2, fiche 45, Français, - loxodromie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
loxodromie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 45, Français, - loxodromie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Transporte aéreo
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- loxodromia
1, fiche 45, Espagnol, loxodromia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Línea trazada en la superficie de una esfera de modo que corte todos los meridianos bajos ángulos iguales. 2, fiche 45, Espagnol, - loxodromia
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] el avión que [sigue] constantemente el mismo rumbo geográfico (y no magnético) describe un arco de loxodromia [...] 2, fiche 45, Espagnol, - loxodromia
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
loxodromia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 45, Espagnol, - loxodromia
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- shear
1, fiche 46, Anglais, shear
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- shear force 2, fiche 46, Anglais, shear%20force
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The load acting across a beam near its support. For a uniformly distributed load or for any other symmetrical load, the maximum shear is equal to half the total load on a simply supported beam. 1, fiche 46, Anglais, - shear
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- effort tranchant
1, fiche 46, Français, effort%20tranchant
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cisaillement 2, fiche 46, Français, cisaillement
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Effort qui s'exerce dans un élément de construction dans le sens de sa section transversale, par le fait des forces ou des charges extérieures. 2, fiche 46, Français, - effort%20tranchant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo constante
1, fiche 46, Espagnol, esfuerzo%20constante
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fuerzas iguales y opuestas que actúan a ambos lados de un elemento y paralelamente a sus caras. 1, fiche 46, Espagnol, - esfuerzo%20constante
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- diamond winding
1, fiche 47, Anglais, diamond%20winding
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- enroulement à bobines égales
1, fiche 47, Français, enroulement%20%C3%A0%20bobines%20%C3%A9gales
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- enroulement en losange 2, fiche 47, Français, enroulement%20en%20losange
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- devanado de bobinas iguales
1, fiche 47, Espagnol, devanado%20de%20bobinas%20iguales
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Devanado distribuido en el que las bobinas elementales tienen la misma forma y el mismo ancho de bobina. 1, fiche 47, Espagnol, - devanado%20de%20bobinas%20iguales
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Surgery
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sex predominance
1, fiche 48, Anglais, sex%20predominance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Chirurgie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prédominance d'un sexe
1, fiche 48, Français, pr%C3%A9dominance%20d%27un%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- prédominance de sexe 2, fiche 48, Français, pr%C3%A9dominance%20de%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Cirugía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- predominio de un sexo
1, fiche 48, Espagnol, predominio%20de%20un%20sexo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Los lavabos y regaderas se distribuirán por partes iguales en locales separados para hombres y mujeres. En los casos en que se demuestre el predominio de un sexo sobre otro entre los usuarios, podrá hacerse la proporción equivalente... 1, fiche 48, Espagnol, - predominio%20de%20un%20sexo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- half-time interval
1, fiche 49, Anglais, half%2Dtime%20interval
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The end of the first 45-minute period of play. 2, fiche 49, Anglais, - half%2Dtime%20interval
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pause de la mi-temps
1, fiche 49, Français, pause%20de%20la%20mi%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Intervalle qui sépare les deux périodes. 2, fiche 49, Français, - pause%20de%20la%20mi%2Dtemps
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- intervalo del medio tiempo
1, fiche 49, Espagnol, intervalo%20del%20medio%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- descanso del medio tiempo 1, fiche 49, Espagnol, descanso%20del%20medio%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El partido durará dos tiempos iguales de 45 minutos cada uno [...] Los jugadores tienen derecho a un descanso en el medio tiempo. El descanso del medio tiempo no deberá exceder de quince minutos. El reglamento de la competición deberá estipular claramente la duración del descanso del medio tiempo. La duración del descanso del medio tiempo podrá alterarse únicamente con el consentimiento del árbitro. 2, fiche 49, Espagnol, - intervalo%20del%20medio%20tiempo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- centre circle
1, fiche 50, Anglais, centre%20circle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- center circle 2, fiche 50, Anglais, center%20circle
correct, États-Unis
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The field of play is divided into two halves by a halfway line, which joins the midpoints of the two touch lines. The centre mark is indicated at the midpoint of the halfway line. A circle with a radius of 9.15 m (10 yds) is marked around it. 3, fiche 50, Anglais, - centre%20circle
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The centre circle is used for the kickoff, the opposing players being excluded from it until the ball is kicked. 4, fiche 50, Anglais, - centre%20circle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rond central
1, fiche 50, Français, rond%20central
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cercle central 2, fiche 50, Français, cercle%20central
correct, nom masculin
- cercle d'engagement 3, fiche 50, Français, cercle%20d%27engagement
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cercle de 9,15 m [10 verges] de rayon tracé au centre du terrain. 4, fiche 50, Français, - rond%20central
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au départ, le ballon est placé au centre du terrain [...] Les joueurs de l'équipe opposée à celle qui effectue le coup d'envoi ne peuvent pas pénétrer à l'intérieur du cercle au centre du terrain tant que le ballon n'est pas en jeu, c'est-à-dire tant qu'il n'a pas parcouru une distance égale à sa circonférence. 5, fiche 50, Français, - rond%20central
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- círculo central
1, fiche 50, Espagnol, c%C3%ADrculo%20central
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un campo de fútbol es siempre rectangular y tiene unas medidas que oscilan entre los 90 y los 120 metros de largo, con una anchura superior a 45 metros e inferior a 90 metros. [...] El campo está además dividido en dos partes iguales por otra línea, atravesada por un círculo central de 9, 15 metros de radio. Desde el centro de esa circunferencia tiene lugar el saque inicial. 2, fiche 50, Espagnol, - c%C3%ADrculo%20central
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- earprint
1, fiche 51, Anglais, earprint
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ear print 2, fiche 51, Anglais, ear%20print
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Biometrics can also read your eye and even your ear print because they each have a unique mapping. 2, fiche 51, Anglais, - earprint
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- empreinte de l'oreille
1, fiche 51, Français, empreinte%20de%20l%27oreille
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- huella auricular
1, fiche 51, Espagnol, huella%20auricular
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] los organismos británicos dedicados a la Investigación Criminal decidieron crear una base de datos de orejas de individuos voluntarios con el fin de demostrar que, del mismo modo que ocurre con las huellas dactilares, no existen dos orejas exactamente iguales. Y en 2004, patólogos forenses de la Universidad de Leicester dieron un paso clave al desarrollar un sistema informático que permite identificar a un individuo utilizando su huella auricular. 1, fiche 51, Espagnol, - huella%20auricular
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- two further equal periods
1, fiche 52, Anglais, two%20further%20equal%20periods
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- deux périodes supplémentaires égales
1, fiche 52, Français, deux%20p%C3%A9riodes%20suppl%C3%A9mentaires%20%C3%A9gales
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- dos tiempos suplementarios iguales
1, fiche 52, Espagnol, dos%20tiempos%20suplementarios%20iguales
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- atactic polymer
1, fiche 53, Anglais, atactic%20polymer
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A polymer composed of atactic macrommolecules, [i.e. of] regular macromolecules in which the configurational (base) units are not all identical. 2, fiche 53, Anglais, - atactic%20polymer
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
atactic polymer: term standardized by ISO. 3, fiche 53, Anglais, - atactic%20polymer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- polymère atactique
1, fiche 53, Français, polym%C3%A8re%20atactique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Polymère formé de macromolécules régulières dans lesquelles les unités configurationnelles de base (atomes ou groupements substituants) ne sont pas identiques mais disposés au hasard au-dessus et au-dessous du squelette de la chaîne. 2, fiche 53, Français, - polym%C3%A8re%20atactique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
polymère atactique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - polym%C3%A8re%20atactique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- polímero atáctico
1, fiche 53, Espagnol, pol%C3%ADmero%20at%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Polímero regular cuyas moléculas tienen iguales números de posibles unidades básicas configuracionales en una distribución secuencial aleatoria. 1, fiche 53, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20at%C3%A1ctico
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- median
1, fiche 54, Anglais, median
correct, nom, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A measure of central tendency corresponding to the value below which 50% of the observations are found. 2, fiche 54, Anglais, - median
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The median is the midpoint of observations ranked in ascending order. It can provide a better estimate of the mean when extreme values cause asymmetry in the distribution of the observations. 2, fiche 54, Anglais, - median
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
median: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 54, Anglais, - median
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- médiane
1, fiche 54, Français, m%C3%A9diane
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Mesure de tendance centrale correspondant à la valeur sous laquelle on retrouve 50 % des observations. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un nombre pair d'observations, [la médiane] est généralement définie par la moyenne arithmétique des deux valeurs centrales. Dans le cas d'observations groupées par classes, elle ne peut être définie qu'approximativement par l'interpolation dans la classe qui la contient. 3, fiche 54, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La médiane correspond au point milieu des observations classées par ordre croissant. Elle peut offrir une meilleure estimation que la moyenne arithmétique lorsque des valeurs extrêmes causent une asymétrie dans la distribution des observations. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
médiane : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 54, Français, - m%C3%A9diane
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- mediana
1, fiche 54, Espagnol, mediana
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Para una distribución continua de frecuencias, es el valor de la variable que divide la frecuencia total en dos partes iguales. Para n valores discretos, es el valor central de los datos ordenados si n es impar, o la media de los dos valores centrales si n es par. 1, fiche 54, Espagnol, - mediana
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-01-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tank circuit
1, fiche 55, Anglais, tank%20circuit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Périphériques (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- circuit résonant parallèle
1, fiche 55, Français, circuit%20r%C3%A9sonant%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- circuit bouchon 2, fiche 55, Français, circuit%20bouchon
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- circuito resonante en paralelo
1, fiche 55, Espagnol, circuito%20resonante%20en%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Circuito consistente en una inductancia y una capacidad conectados en paralelo, cuyas reactancias son iguales a una determinada frecuencia. 1, fiche 55, Espagnol, - circuito%20resonante%20en%20paralelo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Public Law
- Diplomacy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- par in parem imperium non habet
1, fiche 56, Anglais, par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
correct, latin
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- par in parem non habet imperium 2, fiche 56, Anglais, par%20in%20parem%20non%20habet%20imperium
correct, latin
- acts of State 2, fiche 56, Anglais, acts%20of%20State
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
acts of State and par in parem non habet imperium: The doctrine of "Acts of State": ... consists in the principle of international law, that no state has jurisdiction over another state. This principle has been known for ages as the maxim par in parem non habet imperium;it is based upon the mutual independence of sovereign states and the fact resulting therefrom, namely that no state in its capacity as a subject of international law can be subject to the laws of another state. However, the meaning of par in parem non habet imperium must not be whitted down and misunderstood so that only the grant of personal inmunity to the highest representatives of a foreign state will result therefrom. 2, fiche 56, Anglais, - par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
par in parem imperium non habet: An equal has no dominium over an equal. 1, fiche 56, Anglais, - par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
par in parem imperium non habet: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 56, Anglais, - par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit international public
- Diplomatie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- par in parem imperium non habet
1, fiche 56, Français, par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
correct, latin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La maxime par in parem imperium non habet constitue un point de départ satisfaisant et une base juridique convaincante pour la doctrine de l'immunité des États. 2, fiche 56, Français, - par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- par in parem imperium non habet
1, fiche 56, Espagnol, par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
correct, latin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
par in parem imperium non habet : Entre iguales no hay derecho preferente. 1, fiche 56, Espagnol, - par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
par in parem imperium non habet: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 56, Espagnol, - par%20in%20parem%20imperium%20non%20habet
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- deuce service court
1, fiche 57, Anglais, deuce%20service%20court
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- deuce court 2, fiche 57, Anglais, deuce%20court
correct
- deuce side 3, fiche 57, Anglais, deuce%20side
correct
- forehand side 4, fiche 57, Anglais, forehand%20side
correct, voir observation
- forehand court 5, fiche 57, Anglais, forehand%20court
correct
- right-hand court 6, fiche 57, Anglais, right%2Dhand%20court
correct
- right court 6, fiche 57, Anglais, right%20court
correct
- right half of the court 7, fiche 57, Anglais, right%20half%20of%20the%20court
correct
- right half 8, fiche 57, Anglais, right%20half
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The right-hand service court into which the server must serve when the score is "deuce". In other words, the right half of a tennis player's court as that player faces the opposing baseline. 3, fiche 57, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The term "forehand court" is only valid if one were to assume that the recipient of the message is a righthander. Otherwise use one of the other synonyms. Other related term: station (e.g. to stand in the correct station before serving). 3, fiche 57, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When you are serving from your forehand side, it's usually a good idea to give your receiver another wide-angle serve that takes him across his forehand sideline. 5, fiche 57, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
If your volley went to the other sideline (his backhand), you'll do just the reverse: you'll drift over into your own forehand court. 5, fiche 57, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
In delivering the service, the Server shall stand alternately behind the right and left Courts beginning from the right in every game. 6, fiche 57, Anglais, - deuce%20service%20court
Record number: 57, Textual support number: 4 CONT
The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand Court. He wins the point. He then serves again from the right-hand Court, delivering a fault. 6, fiche 57, Anglais, - deuce%20service%20court
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- righthand court
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 57, La vedette principale, Français
- demi-court droit
1, fiche 57, Français, demi%2Dcourt%20droit
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- court de coup droit 2, fiche 57, Français, court%20de%20coup%20droit
correct, nom masculin
- moitié droite 3, fiche 57, Français, moiti%C3%A9%20droite
correct, nom féminin
- côté coup droit 4, fiche 57, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20coup%20droit
nom masculin
- moitié droite du court 4, fiche 57, Français, moiti%C3%A9%20droite%20du%20court
correct, nom féminin
- demi-droit 5, fiche 57, Français, demi%2Ddroit
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pour un droitier, le côté droit du court. 6, fiche 57, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : moitié du terrain (p. ex.: effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des égalités, carré de service droit. 6, fiche 57, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous servez, par exemple, du demi-court droit, vous devez placer la balle dans le demi-court opposé. 1, fiche 57, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
En alternance, le joueur effectue son service à partir de la moitié droite puis de la moitié gauche du terrain, en commençant par la droite à chaque jeu [...] 3, fiche 57, Français, - demi%2Dcourt%20droit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- lado derecho
1, fiche 57, Espagnol, lado%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] Sirve, a continuación, desde el lado derecho, fallando el primer saque [...] 2, fiche 57, Espagnol, - lado%20derecho
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- quartile
1, fiche 58, Anglais, quartile
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Positional measure similar to a median, obtained by dividing data into four equal parts. The first quartile relates to 25% of the data, the second to 50% (the median) and the third to 75%. 2, fiche 58, Anglais, - quartile
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
quartile: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 58, Anglais, - quartile
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- quartile
1, fiche 58, Français, quartile
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- quartile de données numériques 2, fiche 58, Français, quartile%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mesure de position semblable à la médiane mais qui divise les données en quatre parties égales. Le premier quartile englobe 25 % des données, le second 50 % (médiane) et le troisième 75 %. 3, fiche 58, Français, - quartile
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
quartile de données numériques : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 58, Français, - quartile
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
quartile : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 58, Français, - quartile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cuartil
1, fiche 58, Espagnol, cuartil
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Medida de posición semejante a la mediana pero dividiendo los datos en cuatro partes iguales. El primer cuartil engloba al 25% de los datos, el segundo al 50%(mediana) y el tercero al 75%. 2, fiche 58, Espagnol, - cuartil
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cuartil: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 58, Espagnol, - cuartil
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- body image
1, fiche 59, Anglais, body%20image
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- body identity 2, fiche 59, Anglais, body%20identity
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The mental image we form of our body as a whole, including both its physical characteristics (body percept), and our attitudes toward these characteristics (body concept). 3, fiche 59, Anglais, - body%20image
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Our body image is a basic component of our concept of self and our feeling of personal identity ... The body image develops slowly and undergoes many changes in the course of growth. 3, fiche 59, Anglais, - body%20image
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- image du corps
1, fiche 59, Français, image%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- image corporelle 2, fiche 59, Français, image%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans les dernières lignes de son livre sur l'image du corps [...] Paul Schilder [conclut] : «Toute présentation d'une image du corps qui serait une entité isolée restera nécessairement incomplète. Un corps est toujours l'expression d'un Moi et d'une personnalité et il est dans le monde». 3, fiche 59, Français, - image%20du%20corps
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- imagen corporal
1, fiche 59, Espagnol, imagen%20corporal
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- imagen del cuerpo 2, fiche 59, Espagnol, imagen%20del%20cuerpo
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Representación mental amplia de la figura corporal, su forma y tamaño, la cual está influenciada por factores históricos, culturales, sociales, individuales y biológicos que varían con el tiempo. 3, fiche 59, Espagnol, - imagen%20corporal
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
El esquema corporal es la imagen tridimensional que todo el mundo tiene de sí mismo y podemos llamar a esta imagen, imagen corporal. [...] Cuando se aborda el tema de esquema corporal, es frecuente encontrar que se utilizan indistintamente los conceptos de esquema corporal y de imagen corporal, por lo que es importante intentar una diferenciación entre ellos. [...] En principio, el esquema corporal es el mismo para todos los individuos de la especie humana en circunstancias más o menos iguales, pero la imagen del cuerpo, por el contrario, es propia de cada uno, ya que está ligada al sujeto y a su historia. Es específica de una libido en situación, de un tipo de relación libidinal. 4, fiche 59, Espagnol, - imagen%20corporal
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 60, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- 6-games all 2, fiche 60, Anglais, 6%2Dgames%20all
correct, voir observation
- 6 all 3, fiche 60, Anglais, 6%20all
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break": the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, fiche 60, Anglais, - tie
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, fiche 60, Anglais, - tie
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, fiche 60, Anglais, - tie
Record number: 60, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, fiche 60, Anglais, - tie
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, fiche 60, Anglais, - tie
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- six games all
- six all
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 60, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 60, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 60, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos : el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, fiche 60, Espagnol, - empate
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- card verifier
1, fiche 61, Anglais, card%20verifier
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- punched card verifier 2, fiche 61, Anglais, punched%20card%20verifier
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A machine used to ensure that data punched into punched cards is the same as the data on the original documents from which it was punched. 3, fiche 61, Anglais, - card%20verifier
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- vérificatrice de cartes
1, fiche 61, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- vérificatrice de cartes perforées 2, fiche 61, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20cartes%20perfor%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à contrôler l'exactitude des données représentées sur une carte perforée, habituellement par comparaison avec une nouvelle transcription de ces données au moyen d'un clavier identique à celui d'une perforatrice de cartes. 1, fiche 61, Français, - v%C3%A9rificatrice%20de%20cartes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- verificadora de tarjetas
1, fiche 61, Espagnol, verificadora%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- verificadora de fichas 1, fiche 61, Espagnol, verificadora%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- verificadora de tarjetas perforadas 2, fiche 61, Espagnol, verificadora%20de%20tarjetas%20perforadas
correct, nom féminin
- verificadora de fichas perforadas 2, fiche 61, Espagnol, verificadora%20de%20fichas%20perforadas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Máquina utilizada para comprobar que los datos perforados en tarjetas(fichas) son iguales a los que aparecen en los documentos originales a partir de los cuales fueron perforados. 3, fiche 61, Espagnol, - verificadora%20de%20tarjetas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- quantile
1, fiche 62, Anglais, quantile
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 62, Anglais, grade
correct, nom
- fractile 2, fiche 62, Anglais, fractile
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
One of the values defining points on the x-axis which divide the total frequency in specified proportions. 3, fiche 62, Anglais, - quantile
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Quantities such as quartiles, deciles, etc., which divide the total frequency into a number of parts, are called quantiles or grades, and when we speak of the grade of an individual we mean thereby the proportion of the total frequency which lies below it. Conventionally, half the individual is regarded as lying above, and half below, the point determined by the variate value which it bears. 2, fiche 62, Anglais, - quantile
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- quantile
1, fiche 62, Français, quantile
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- fractile 2, fiche 62, Français, fractile
correct, nom masculin
- partile 3, fiche 62, Français, partile
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans une série statistique ordonnée, chacune des valeurs qui divisent les éléments de la série statistique en n groupes renfermant le même nombre d'éléments. 4, fiche 62, Français, - quantile
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En général (v. norme NF X 05-001), et malgré la confusion extrême due à l'absence de conventions internationales, on range les valeurs en ordre croissant et le «1-er partile» indique la limite supérieure de la classe inférieure. Selon le nombre de classes (3, 4, ..., 1000), le partile est un tertile, quartile, quintile, sextile, octile, décile, centile, millésile. 3, fiche 62, Français, - quantile
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
partile : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 62, Français, - quantile
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cuantil
1, fiche 62, Espagnol, cuantil
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
(n-1) valores de partición de una variable, que dividen la frecuencia total de una población o una muestra en un número dado n, de partes iguales. De ahí : cuartil(n=4), decil(n=10), etc. 1, fiche 62, Espagnol, - cuantil
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 63, Anglais, slice
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- slice shot 2, fiche 63, Anglais, slice%20shot
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A stroke made by hitting down on the ball with a slicing motion. Such an action imparts both backspin and side-spin to the ball, forcing it to break to a right-handed player's left side just before he is to hit the ball. 2, fiche 63, Anglais, - slice
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The generic term "slice" in English can mean one of 2 things: 1) the actual stroke which causes the ball to turn sideways 2) the type of ball that comes off the strings of someone making such a stroke. Moreover, many purists instructors feel that one should maintain a nuance between a slice, a chip and a chop. Nonetheless, the French equivalent for the English word "slice" ranges from "slice" (anglicisme accepté) to "chop". Note also that the French use the term "slice" to denote a particular type of serve. Compare the term "slice" with "topspin shot", "sidespin". 2, fiche 63, Anglais, - slice
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Backhand, deep, hard, one-handed slice. 2, fiche 63, Anglais, - slice
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Slice with excessive underspin/backspin. 2, fiche 63, Anglais, - slice
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
To hit a slice. 2, fiche 63, Anglais, - slice
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coup coupé
1, fiche 63, Français, coup%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- slice 2, fiche 63, Français, slice
correct, anglicisme, nom masculin
- chop 3, fiche 63, Français, chop
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Coup imprimant à la balle une rotation latérale de haut en bas. La raquette frappe en décrivant (vers le bas et «à travers» la balle un angle inférieur à 45 degrés. Cette action se retrouve fréquemment pour les balles ayant un niveau de frappe inférieur aux genoux. 4, fiche 63, Français, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle; étudiez la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l'effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s'adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer]. Le terme connexe «effet rétro» (=slice with excessive underspin) ne désigne qu'une certaine rotation de la balle. 4, fiche 63, Français, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Un slice fait de la droite vers la gauche fait s'écarter la balle vers la droite; dans le cas inverse, c'est l'inverse qui se produit. 5, fiche 63, Français, - coup%20coup%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- golpe cortado
1, fiche 63, Espagnol, golpe%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- golpe con efecto 2, fiche 63, Espagnol, golpe%20con%20efecto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
golpe con efecto: término genérico que puede significar también «topspin shot». Término relacionado: pelota cortada. 3, fiche 63, Espagnol, - golpe%20cortado
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] no todos los golpes planos son iguales, y por supuesto, muchísimo menos todavía lo son los golpes cortados o liftados. 4, fiche 63, Espagnol, - golpe%20cortado
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Golpe cortado en profundidad. 3, fiche 63, Espagnol, - golpe%20cortado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- enharmony
1, fiche 64, Anglais, enharmony
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Two notes or intervals' being identical but with different names. 2, fiche 64, Anglais, - enharmony
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In a scale, notes are distributed in degrees, separated by intervals. F for example, comprises F, G, A, Bb, C, D, E, F. But a note can be flat or sharp, so two note names can indicate the same pitch. Consider the scale of B. This comprises B, C-Sharp, D-Sharp, E, F-Sharp, G-Sharp, A-Sharp, B. Here it is appropriate to call the seventh note A-Sharp, though it is exactly the same note as the fourth note in the scale of F, which it is more convenient to call Bb, this is enharmony. 3, fiche 64, Anglais, - enharmony
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- enharmonie
1, fiche 64, Français, enharmonie
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- homophonie 1, fiche 64, Français, homophonie
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Équivalence pratique de deux notes nommées différemment mais produisant le même son. 1, fiche 64, Français, - enharmonie
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Des notes enharmoniques ont donc la même hauteur, mais des noms différents. 1, fiche 64, Français, - enharmonie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- enarmonía
1, fiche 64, Espagnol, enarmon%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Relación entre dos o más sonidos que, a pesar de poseer distintos nombres, son iguales en entonación. 1, fiche 64, Espagnol, - enarmon%C3%ADa
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cada sonido posee dos enarmónicos a excepción de uno. 1, fiche 64, Espagnol, - enarmon%C3%ADa
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
No confundir el término enarmonía, 2 notas con distinto nombre pero igual sonido, con inarmonía, desviación de diferentes sonidos parciales. 2, fiche 64, Espagnol, - enarmon%C3%ADa
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- centre service line
1, fiche 65, Anglais, centre%20service%20line
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- center service line 2, fiche 65, Anglais, center%20service%20line
correct, États-Unis
- centre line 3, fiche 65, Anglais, centre%20line
correct, Canada
- center line 4, fiche 65, Anglais, center%20line
correct, États-Unis
- centreline 3, fiche 65, Anglais, centreline
correct, Canada
- centerline 5, fiche 65, Anglais, centerline
correct, nom, États-Unis
- half-court line 3, fiche 65, Anglais, half%2Dcourt%20line
correct, voir observation
- half court line 6, fiche 65, Anglais, half%20court%20line
- centre stripe 3, fiche 65, Anglais, centre%20stripe
correct, Canada
- center stripe 7, fiche 65, Anglais, center%20stripe
correct, voir observation, États-Unis
- middle-line 8, fiche 65, Anglais, middle%2Dline
correct, moins fréquent
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line. 3, fiche 65, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority. 7, fiche 65, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre (center) service line." 3, fiche 65, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "center/centre mark." It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line" (e.g. baseline, sideline): consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe." 9, fiche 65, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
half court line: Squash term. 10, fiche 65, Anglais, - centre%20service%20line
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
To straddle the centre service line. 9, fiche 65, Anglais, - centre%20service%20line
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ligne médiane de service
1, fiche 65, Français, ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- ligne médiane 2, fiche 65, Français, ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit. 3, fiche 65, Français, - ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- línea central de servicio
1, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- línea central 2, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADnea%20central
correct, nom féminin
- línea de centro 3, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20centro
correct, nom féminin
- línea central de saque 4, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADnea%20central%20de%20saque
correct, nom féminin
- línea mediana 5, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADnea%20mediana
correct, nom féminin
- línea divisoria central 3, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADnea%20divisoria%20central
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0, 05 m(2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas. 6, fiche 65, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
línea divisoria central: Término de squash. 7, fiche 65, Espagnol, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- open-cup flash point
1, fiche 66, Anglais, open%2Dcup%20flash%20point
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- open cup flash point 1, fiche 66, Anglais, open%20cup%20flash%20point
correct
- OC flash point 2, fiche 66, Anglais, OC%20flash%20point
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[liquid cleaning compounds] ... If the closed cup flash point of the compound is below 93.3°C (200°F), they are classified as either combustible liquids or as flammable liquids. 3, fiche 66, Anglais, - open%2Dcup%20flash%20point
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Flash points are given as OC (open cup) or CC (closed cup) depending on the test apparatus used to measure them. 4, fiche 66, Anglais, - open%2Dcup%20flash%20point
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 66, La vedette principale, Français
- point d'éclair en vase ouvert
1, fiche 66, Français, point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Norme AFNOR T60-118. «Produits pétroliers. Point d'éclair et point de feu en vase ouvert des huiles et graisses industrielles». La présente norme a pour objet de décrire une méthode de détermination des points d'éclair et de feu des produits pétroliers dont le point d'éclair en vase ouvert est au moins égal à 80 °C [...] 1, fiche 66, Français, - point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cette détermination peut s'effectuer à l'aide de l'appareil Cleveland. 2, fiche 66, Français, - point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Química
- Petroquímica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- punto de inflamación en vaso abierto 1, fiche 66, Espagnol, punto%20de%20inflamaci%C3%B3n%20en%20vaso%20abierto
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Para la graduación de líquidos inflamables en transporte se emplean a veces los puntos de inflamación en vaso abierto [...] Los puntos de inflamación en vaso [abierto] corresponden a la situación del líquido al aire libre y son generalmente más altos que los que dan los vasos cerrados para sustancias iguales. 1, fiche 66, Espagnol, - punto%20de%20inflamaci%C3%B3n%20en%20vaso%20abierto
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Memories
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- digital recording
1, fiche 67, Anglais, digital%20recording
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A technique of recording in which sounds (or other input data) are converted into digital bits representing the amplitude of the signal at each of about 40,000 equal intervals per second and recorded on a small thin disk or on tape. 2, fiche 67, Anglais, - digital%20recording
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Small irregularities in a holographic medium can distort the message. That is less likely to happen with digital recording, as a distorted one or zero is usually still recognizable. 3, fiche 67, Anglais, - digital%20recording
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- digital storage medium
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- enregistrement numérique
1, fiche 67, Français, enregistrement%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement fait par procédé numérique qui assure aux disques microsillons du commerce une plus grande fidélité. 2, fiche 67, Français, - enregistrement%20num%C3%A9rique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif digital en français, signifie "relatif aux doigts" et n'a rien à voir avec les chiffres. 2, fiche 67, Français, - enregistrement%20num%C3%A9rique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Memorias (Computadoras)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- grabación digital
1, fiche 67, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20digital
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Técnica de grabación mediante la cual los sonidos se convierten en bits digitales representando la amplitud de la señal aproximadamente a 40 000 intervalos iguales por segundo y registrados en un pequeño disco delgado o en cinta. 1, fiche 67, Espagnol, - grabaci%C3%B3n%20digital
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- histogram
1, fiche 68, Anglais, histogram
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- vertical block graph 2, fiche 68, Anglais, vertical%20block%20graph
correct
- column frequency diagram 3, fiche 68, Anglais, column%20frequency%20diagram
correct
- block frequency diagram 4, fiche 68, Anglais, block%20frequency%20diagram
correct
- time-series connected-column chart 3, fiche 68, Anglais, time%2Dseries%20connected%2Dcolumn%20chart
à éviter
- column diagram 5, fiche 68, Anglais, column%20diagram
à éviter
- step diagram 6, fiche 68, Anglais, step%20diagram
à éviter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The diagram of a frequency distribution. 7, fiche 68, Anglais, - histogram
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Each column of the histogram represents a range of scores [or values] and the columns must adjoin one another because the range of scores is continuous. 8, fiche 68, Anglais, - histogram
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- histogramme
1, fiche 68, Français, histogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Diagramme à colonnes ou à barres constituant la représentation graphique d'une distribution de fréquences d'une variable continue. 2, fiche 68, Français, - histogramme
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les observations sont présentées sous forme de «fréquences par classes». Ainsi, les classes sont représentées par des intervalles contigus sur l'un des axes suivant une échelle linéaire. Les fréquences des classes sont représentées par des rectangles dont les bases correspondent aux intervalles de classe et dont les aires sont proportionnelles aux fréquences des classes correspondantes. 2, fiche 68, Français, - histogramme
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
histogramme : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 68, Français, - histogramme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- histograma
1, fiche 68, Espagnol, histograma
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Gráfico de barras verticales contiguas, representando una distribución de frecuencia en que los grupos o clases de elementos están marcados a intervalos iguales en orden ascendente en el eje «x», y el número de elementos en cada clase está indicado por un segmento de línea horizontal trazado sobre el eje «y» a una altura igual al número de elementos en la clase. 2, fiche 68, Espagnol, - histograma
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ad service court
1, fiche 69, Anglais, ad%20service%20court
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- ad-court 2, fiche 69, Anglais, ad%2Dcourt
correct, voir observation
- ad court 3, fiche 69, Anglais, ad%20court
correct, voir observation
- advantage court 4, fiche 69, Anglais, advantage%20court
correct, voir observation
- lest service court 1, fiche 69, Anglais, lest%20service%20court
correct
- left court 5, fiche 69, Anglais, left%20court
correct
- left-hand court 6, fiche 69, Anglais, left%2Dhand%20court
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
When serving or returning serve, the left side as a player faces the net. 1, fiche 69, Anglais, - ad%20service%20court
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The shortened form "ad-court" is more commonly heard and seen than "advantage court"; it refers to the left court from which the advantage is always played. Other related term: station (e.g., to stand in correct station before serving). 7, fiche 69, Anglais, - ad%20service%20court
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand court. He wins the point. He then serves again from the right-hand court, delivering a fault. 6, fiche 69, Anglais, - ad%20service%20court
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 69, La vedette principale, Français
- court gauche
1, fiche 69, Français, court%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- court de revers 2, fiche 69, Français, court%20de%20revers
correct, voir observation, nom masculin
- moitié gauche 3, fiche 69, Français, moiti%C3%A9%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Zone à gauche de la ligne médiane, à partir du filet jusqu'à la ligne de fond. 1, fiche 69, Français, - court%20gauche
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme «court de revers» ne s'applique pas aux gauchers, donc n'est pas entièrement fiable. Phraséologie connexe : moitié du terrain (p. ex. : effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des avantages, carré de service gauche. 4, fiche 69, Français, - court%20gauche
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- lado izquierdo
1, fiche 69, Espagnol, lado%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] 2, fiche 69, Espagnol, - lado%20izquierdo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- crystal system
1, fiche 70, Anglais, crystal%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- crystallization system 2, fiche 70, Anglais, crystallization%20system
correct
- crystallographic system 2, fiche 70, Anglais, crystallographic%20system
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
One of six (or seven) categories of a crystal according to the symmetry of its faces and its dimensional equivalences in the lattices or axes of reference. These include: cubic or isometric, hexagonal, tetragonal, orthorhombic, trigonal or rhombohedral, monoclinic, and triclinic. 3, fiche 70, Anglais, - crystal%20system
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- crystal systems
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système cristallin
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20cristallin
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- système cristallographique 2, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20cristallographique
correct, nom masculin
- système de cristallisation 2, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20cristallisation
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les cristaux se ramènent à 7 systèmes ou formes primitives déterminées par les faces du cristal se coupant suivant des angles fixes. Ces systèmes présentent des plans et des axes de symétrie également bien définis et ayant entre eux des relations précises. On distingue les systèmes cubique, quadratique, hexagonal, orthorhombique, rhomboédrique, monoclinique et triclinique. 3, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20cristallin
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- systèmes cristallins
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- sistema cristalino
1, fiche 70, Espagnol, sistema%20cristalino
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- sistema cristalográfico 2, fiche 70, Espagnol, sistema%20cristalogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La combinación de todos los elementos posibles de simetría da lugar a la existencia de 32 clases cristalinas. Éstas pueden ser agrupadas por afinidades, ya por ser iguales sus ejes y ángulos cristalográficos(singonía cristalina), ya por tener idénticos los conjuntos de ejes que permiten caracterizar a los sistemas cristalinos. Éstos son [...] siete [...] : sistema cúbico [...], sistema cuadrático o tetragonal [...], sistema ortorrómbico o, simplemente rómbico [...], sistema hexagonal [...], sistema romboédrico [...], sistema monoclínico o clinorrómbico [...], sistema triclínico, asimétrico o anórtico [...] 1, fiche 70, Espagnol, - sistema%20cristalino
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Statistics
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- unbalanced error 1, fiche 71, Anglais, unbalanced%20error
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Statistique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- erreur non compensée
1, fiche 71, Français, erreur%20non%20compens%C3%A9e
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Programas y programación (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- error desequilibrado
1, fiche 71, Espagnol, error%20desequilibrado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Errores o conjuntos de errores en que los máximos y los mínimos no son opuestos en signos e iguales en magnitud, en contraste con los errores equilibrados; por ejemplo, el promedio de todos los valores de error no es cero. 2, fiche 71, Espagnol, - error%20desequilibrado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Courts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- arbitrator
1, fiche 72, Anglais, arbitrator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 72, Anglais, referee
correct, nom
- adjudicator 3, fiche 72, Anglais, adjudicator
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Desinterested person selected by agreement of contesting parties (or by the court) to hear and settle some disputed question between them. 4, fiche 72, Anglais, - arbitrator
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 72, Anglais, - arbitrator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 72, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 72, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Juez particular designado por las partes que, por sí o con otros iguales, decida sobre cuestiones determinadas, con arreglo a derecho y conforme a normas de procedimiento. 1, fiche 72, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 72, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bicycle
1, fiche 73, Anglais, bicycle
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- cycle 2, fiche 73, Anglais, cycle
nom
- bike 3, fiche 73, Anglais, bike
familier
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bicyclette
1, fiche 73, Français, bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- vélo 1, fiche 73, Français, v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- bécane 2, fiche 73, Français, b%C3%A9cane
correct, nom féminin, familier
- petite reine 2, fiche 73, Français, petite%20reine
correct, nom féminin, familier
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- bicicleta
1, fiche 73, Espagnol, bicicleta
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- bici 2, fiche 73, Espagnol, bici
correct, familier
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Velocípedo de dos ruedas iguales, de las cuales la trasera, provista de uno o varios piñones, es movida-mediante una transmisión de cadena-por una rueda de dientes(plato) accionada con los pies. 3, fiche 73, Espagnol, - bicicleta
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Magnetism
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- electric doublet 1, fiche 74, Anglais, electric%20doublet
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- electric dipole 2, fiche 74, Anglais, electric%20dipole
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A separation of positive and negative charge. 3, fiche 74, Anglais, - electric%20doublet
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Magnétisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- doublet électrique
1, fiche 74, Français, doublet%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dipôle magnétique 2, fiche 74, Français, dip%C3%B4le%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Magnetismo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- dipolo eléctrico
1, fiche 74, Espagnol, dipolo%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- dipolo magnético 2, fiche 74, Espagnol, dipolo%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
- doblete eléctrico 1, fiche 74, Espagnol, doblete%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sistema con un momento eléctrodo definido, equivalente matemáticamente a dos cargas iguales de signo opuesto separadas por una distancia muy pequeña. 1, fiche 74, Espagnol, - dipolo%20el%C3%A9ctrico
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- net pyranometer
1, fiche 75, Anglais, net%20pyranometer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring the difference between the solar radiation intensities falling on both sides of a plane surface from the solid angle 2[pi], respectively. 2, fiche 75, Anglais, - net%20pyranometer
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
When a pyranometer is oriented downwards it measures the reflected shortwave radiation, and is thus called an albedometer. When two pyranometers are associated, one oriented upwards and the other downwards, the net short wave radiation is measured. The instrument is then called a net pyranometer. A point of caution is that any instrument used as an albedometer or net pyranometer must have mil sensitivity to all spectra of visible light. This is important since the composition of reflected light from vegetation is highly biased toward green. 3, fiche 75, Anglais, - net%20pyranometer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pyranomètre pour le rayonnement solaire résultant
1, fiche 75, Français, pyranom%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement%20solaire%20r%C3%A9sultant
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- pyranomètre différentiel 2, fiche 75, Français, pyranom%C3%A8tre%20diff%C3%A9rentiel
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de la différence entre les intensités du rayonnement solaire parvenant respectivement sur chacun des côtés d'une surface plane à partir d'angles solides de 2[pi]. 3, fiche 75, Français, - pyranom%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement%20solaire%20r%C3%A9sultant
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- piranómetro para la radiación solar neta
1, fiche 75, Espagnol, piran%C3%B3metro%20para%20la%20radiaci%C3%B3n%20solar%20neta
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la diferencia entre las intensidades de la radiación solar incidente, desde los correspondientes ángulos sólidos iguales a 2[ pi], sobre cada uno de los dos lados de una superficie. 1, fiche 75, Espagnol, - piran%C3%B3metro%20para%20la%20radiaci%C3%B3n%20solar%20neta
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- net pyrgeometer
1, fiche 76, Anglais, net%20pyrgeometer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring the difference in the terrestrial radiation falling on both sides of a plane surface from the solid angle 2[pi] respectively. 2, fiche 76, Anglais, - net%20pyrgeometer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pyrgéomètre pour le rayonnement terrestre résultant
1, fiche 76, Français, pyrg%C3%A9om%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement%20terrestre%20r%C3%A9sultant
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de la différence entre les intensités du rayonnement terrestre parvenant respectivement sur chacun des côtés d'une surface plane à partir d'angles solides de 2[pi]. 2, fiche 76, Français, - pyrg%C3%A9om%C3%A8tre%20pour%20le%20rayonnement%20terrestre%20r%C3%A9sultant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- pirogeómetro para la radiación terrestre neta
1, fiche 76, Espagnol, piroge%C3%B3metro%20para%20la%20radiaci%C3%B3n%20terrestre%20neta
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la diferencia entre las intensidades de la radiación terrestre incidente, desde los correspondientes ángulos sólidos iguales a 2[ pi], sobre cada uno de los dos lados de una superficie plana. 1, fiche 76, Espagnol, - piroge%C3%B3metro%20para%20la%20radiaci%C3%B3n%20terrestre%20neta
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Soil Science
- Polar Geography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- frozen soil
1, fiche 77, Anglais, frozen%20soil
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Soil whose temperature is equal to or less than 0°C, containing some ice and water vapour but no liquid water. 2, fiche 77, Anglais, - frozen%20soil
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Science du sol
- Géographie du froid
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sol gelé
1, fiche 77, Français, sol%20gel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Sol dont la température est égale ou inférieure à 0 °C, contenant de la glace et de la vapeur d'eau mais pas d'eau sous forme liquide. 2, fiche 77, Français, - sol%20gel%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geografía polar
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- suelo congelado
1, fiche 77, Espagnol, suelo%20congelado
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Suelo a temperaturas iguales o inferiores a 0°C que contiene hielo o vapor de agua pero no agua líquida. 1, fiche 77, Espagnol, - suelo%20congelado
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- adiabatic equilibrium
1, fiche 78, Anglais, adiabatic%20equilibrium
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- convective equilibrium 2, fiche 78, Anglais, convective%20equilibrium
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Hydrostatic equilibrium of the atmosphere such that an air parcel displaced adiabatically will continue to possess the same temperature and pressure as its surroundings, so that no restoring force acts on a parcel displaced vertically. 2, fiche 78, Anglais, - adiabatic%20equilibrium
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The state of adiabatic equilibrium is approached in a layer of air in which there is strong vertical mixing. 2, fiche 78, Anglais, - adiabatic%20equilibrium
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équilibre adiabatique
1, fiche 78, Français, %C3%A9quilibre%20adiabatique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- équilibre convectif 2, fiche 78, Français, %C3%A9quilibre%20convectif
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Équilibre hydrostatique de l'atmosphère tel qu'une particule d'air déplacée adiabatiquement garde la même température et la même pression que son milieu environnant, aucune force d'équilibre ne pouvant agir sur une particule en mouvement vertical. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9quilibre%20adiabatique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'état d'équilibre adiabatique est approché dans une couche d'air dans laquelle il y a un fort mélange vertical. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9quilibre%20adiabatique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- equilibrio adiabático
1, fiche 78, Espagnol, equilibrio%20adiab%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- equilibrio convectivo 1, fiche 78, Espagnol, equilibrio%20convectivo
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Equilibrio hidrostático de la atmósfera, en que una partícula de aire desplazada adiabáticamente conserva iguales temperatura y presión que su entorno, de modo que no puede actuar ninguna fuerza de equilibrio sobre una partícula en movimiento vertical. 1, fiche 78, Espagnol, - equilibrio%20adiab%C3%A1tico
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En una capa de aire con una fuerte mezcla vertical se llega cerca del equilibrio adiabático. 1, fiche 78, Espagnol, - equilibrio%20adiab%C3%A1tico
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- non-uniform quantizing
1, fiche 79, Anglais, non%2Duniform%20quantizing
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- non uniform quantizing
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 79, La vedette principale, Français
- quantification non uniforme
1, fiche 79, Français, quantification%20non%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- cuantificación no uniforme
1, fiche 79, Espagnol, cuantificaci%C3%B3n%20no%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Cuantificación en la que no todos los intervalos de cuantificación situados enteramente dentro de la gama de trabajo son iguales. 1, fiche 79, Espagnol, - cuantificaci%C3%B3n%20no%20uniforme
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-08-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- reciprocal transducer
1, fiche 80, Anglais, reciprocal%20transducer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- transducteur réciproque
1, fiche 80, Français, transducteur%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Transducteur passif réversible tel que, à une fréquence déterminée, les rapports entre certaines grandeurs d'entrée et de sortie restent les mêmes suivant qu'il fonctionne dans un sens ou dans l'autre. 2, fiche 80, Français, - transducteur%20r%C3%A9ciproque
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
transducteur réciproque : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 80, Français, - transducteur%20r%C3%A9ciproque
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- transductor recíproco
1, fiche 80, Espagnol, transductor%20rec%C3%ADproco
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Transductor electromecánico o electroacústico lineal, pasivo y reversible, tal que los coeficientes de acoplamiento para los dos sentidos de transformación tienen valores iguales. 1, fiche 80, Espagnol, - transductor%20rec%C3%ADproco
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Production Management
- Cost Accounting
- Organization Planning
- Construction Standards and Regulations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- standardization
1, fiche 81, Anglais, standardization
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Standardization for manufacturing may entail the creation of production standards, tolerances, and/or specifications. These can be expressed as formulas, drawings, measurements, or definitions. Standards delineate the limits within which products or components must fall in order to be useful and interchangeable. 2, fiche 81, Anglais, - standardization
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Comptabilité analytique
- Planification d'organisation
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- normalisation
1, fiche 81, Français, normalisation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- standardisation 1, fiche 81, Français, standardisation
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles visant à simplifier, à définir et à uniformiser les caractéristiques d'un produit ainsi que les méthodes de production de manière à en faciliter la fabrication, la commercialisation et l'utilisation. 2, fiche 81, Français, - normalisation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le terme «standardisation» est surtout en usage dans l'entreprise, alors que le terme «normalisation» est surtout utilisé au niveau national et international. 2, fiche 81, Français, - normalisation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Contabilidad de costos
- Planificación de organización
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- normalización
1, fiche 81, Espagnol, normalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- estandarización 2, fiche 81, Espagnol, estandarizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Cada país tiene un organismo de normalización; pero así mismo existe un organismo internacional que colabora con 90 países, llamado ISO. 3, fiche 81, Espagnol, - normalizaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
En la Informática la normalización trata, además de los materiales, de los lenguajes, los que se han ido desarrollando durante el transcurso del tiempo, a veces en forma anárquica. Entre los lenguajes normalizados están el COBOL y el FORTRAN, que son iguales para todas las máquinas. 3, fiche 81, Espagnol, - normalizaci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- concordant xenograft
1, fiche 82, Anglais, concordant%20xenograft
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
If this degree of immunosuppression were required to provide long-term survival of concordant xenografts in humans, it would likely lead to a high incidence of recipient morbidity or mortality from infection. 2, fiche 82, Anglais, - concordant%20xenograft
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- xénogreffe concordante
1, fiche 82, Français, x%C3%A9nogreffe%20concordante
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Greffon transplanté sur un sujet d'une espèce différente, mais voisine de celle du donneur. 2, fiche 82, Français, - x%C3%A9nogreffe%20concordante
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Exemple de xénogreffe concordante : tissu ou organe de babouin ou de chimpanzé transplanté sur l'humain. 2, fiche 82, Français, - x%C3%A9nogreffe%20concordante
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- xenoinjerto concordante
1, fiche 82, Espagnol, xenoinjerto%20concordante
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- xenoinjerto compatible 2, fiche 82, Espagnol, xenoinjerto%20compatible
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Injerto que procede de un donante de diferente especie al receptor y el cual no presenta rechazo hiperagudo por parte del receptor. 3, fiche 82, Espagnol, - xenoinjerto%20concordante
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La reacción hiperaguda contra el xenoinjerto ocurre a los pocos minutos de la revascularización de un órgano y es la clave del rechazo entre las combinaciones de lo que se llama especies discordantes, como son el cerdo y el hombre, si las especies son iguales [...] se llama concordante. 3, fiche 82, Espagnol, - xenoinjerto%20concordante
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Computer Display Technology
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- field
1, fiche 83, Anglais, field
correct, nom, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
One half of a television image or video image. 2, fiche 83, Anglais, - field
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
With present U.S. standards, pictures are transmitted in two fields of 262.5 lines each, which are interlaced to form 30 complete frames, or images, per second. 3, fiche 83, Anglais, - field
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by IEEE and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 83, Anglais, - field
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trame
1, fiche 83, Français, trame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- champ 2, fiche 83, Français, champ
correct, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes réparties à distances égales sur toute la hauteur d'une image. 3, fiche 83, Français, - trame
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La fréquence d'exploration verticale est la fréquence de trame. 4, fiche 83, Français, - trame
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
En pratique, il y a deux trames par image, une première pour les lignes de nombres pairs et la seconde pour les lignes de nombres impairs. 3, fiche 83, Français, - trame
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
La notion de «trame» intéresse à la fois la télévision et la vidéo. 5, fiche 83, Français, - trame
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
trame : Terme normalisé par la CEI. 3, fiche 83, Français, - trame
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- campo
1, fiche 83, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de líneas repartidas a distancias iguales sobre toda la altura de una imagen y barridas sucesivamente en el curso de vaivén del punto analizador o sintetizador en el sentido vertical. 1, fiche 83, Espagnol, - campo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- trial balance
1, fiche 84, Anglais, trial%20balance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A list or abstract of the balances or of total debits and total credits of the accounts in a ledger, the purpose being to determine the equality of posted debits and credits and to establish a basic summary for financial statements. 2, fiche 84, Anglais, - trial%20balance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- balance de vérification
1, fiche 84, Français, balance%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Belgique, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- balance des comptes 2, fiche 84, Français, balance%20des%20comptes
correct, nom féminin
- balance 3, fiche 84, Français, balance
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Document comptable contenant la liste de tous les comptes non soldés figurant dans un grand livre, avec mention de leurs soldes respectifs (ou parfois de la somme des débits et de la somme des crédits), dont l'objet est de vérifier l'exactitude arithmétique des écritures comptables, c'est-à-dire de s'assurer que les opérations enregistrées dans les comptes l'ont été conformément au principe de la comptabilité en partie double. 2, fiche 84, Français, - balance%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La balance est dite générale si on y retrouve un relevé des soldes de tous les comptes du grand livre général d'une entité. Lorsqu'elle renferme les soldes d'une catégorie de comptes donnée, par exemple les comptes fournisseurs ou les comptes clients, on parlera de balance des fournisseurs, balance des clients. On établit une balance de vérification avant régularisations, appelée aussi balance provisoire ou balance avant inventaire, pour s'assurer de l'exactitude des comptes avant d'entamer la procédure d'inventaire. Après avoir procédé aux régularisations, mais avant la clôture des comptes, on prépare une balance de vérification après régularisations, appelée aussi balance définitive ou balance après inventaire, à partir de laquelle sont dressés les états financiers (ou comptes) annuels. Après la clôture des comptes de résultats, on établit également une balance de vérification après clôture, appelée aussi balance de clôture, dans laquelle n'apparaissent que les comptes de bilan. 2, fiche 84, Français, - balance%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad general
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- balanza de comprobación
1, fiche 84, Espagnol, balanza%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- balance de comprobación 2, fiche 84, Espagnol, balance%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- balance de comprobación de saldos 3, fiche 84, Espagnol, balance%20de%20comprobaci%C3%B3n%20de%20saldos
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Estado que se formula periódicamente, por lo general a fin de cada mes para comprobar que la totalidad de los cargos es igual que la totalidad de los abonos hechos en los libros durante cierto período. La Balanza casi siempre contiene los siguientes datos : a) folios de las cuentas; b) nombre de las cuentas; c) saldos deudores y acreedores debidamente clasificados; d) sumas de saldos, las cuales deben ser iguales entre sí. 1, fiche 84, Espagnol, - balanza%20de%20comprobaci%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-01-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- annuity
1, fiche 85, Anglais, annuity
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An amount paid or received annually or at other regular intervals for a stated period of time. 2, fiche 85, Anglais, - annuity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- versement périodique
1, fiche 85, Français, versement%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent versée à intervalles réguliers, qui donne lieu, selon le cas, au calcul de la valeur capitalisée ou de la valeur actualisée de l'ensemble des versements. 1, fiche 85, Français, - versement%20p%C3%A9riodique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- anualidad
1, fiche 85, Espagnol, anualidad
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Un monto pagado o recibido anualmente, o a otros intervalos regulares, durante un período determinado. Véase plazos iguales. 2, fiche 85, Espagnol, - anualidad
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Impropiamente, en términos financieros se llama «anualidades» a todo vencimiento periódico, aun cuando el plazo no sea de un año. 3, fiche 85, Espagnol, - anualidad
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
anualidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 85, Espagnol, - anualidad
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- spare part
1, fiche 86, Anglais, spare%20part
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pièce de rechange
1, fiche 86, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- pièce détachée 2, fiche 86, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9tach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pièce que l'entité conserve en stock et utilise pour la remise en bon état de machines, d'outillage ou de produits par remplacement des pièces de même type usées ou cassées. 3, fiche 86, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- repuesto
1, fiche 86, Espagnol, repuesto
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- recambio 1, fiche 86, Espagnol, recambio
correct, nom masculin
- pieza de recambio 2, fiche 86, Espagnol, pieza%20de%20recambio
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pieza que se guarda para sustituir a otras iguales que se rompen o deterioran en una máquina, un aparato u otro producto. 3, fiche 86, Espagnol, - repuesto
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
repuesto; recambio; pieza de recambio: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 86, Espagnol, - repuesto
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Special-Language Phraseology
- Volleyball
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 87, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[Gilbert Schaller] blew a two-set lead and fell in five sets to Scott Draper. 2, fiche 87, Anglais, - lead
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
to blow, squander, relinquish a lead; lead evaporates (quickly). 3, fiche 87, Anglais, - lead
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Phraséologie des langues de spécialité
- Volleyball
Fiche 87, La vedette principale, Français
- avantage
1, fiche 87, Français, avantage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les Estoniennes ont connu un regain d'énergie au second engagement et sont demeurées dans le coup jusqu'à 13-13. Elles ont alors vu les Canadiennes aligner six points sans riposte en route vers un avantage de deux manches. 2, fiche 87, Français, - avantage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Vóleibol
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ventaja
1, fiche 87, Espagnol, ventaja
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 2, fiche 87, Espagnol, - ventaja
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- economic concentration
1, fiche 88, Anglais, economic%20concentration
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Article 19 of Law 29 prohibits mergers, acquisitions, and other acts grouping economic agents ("economic concentrations") whose effect is or could be to diminish, restrict, damage, or impede, in an unreasonable manner, free competition and market entry. 2, fiche 88, Anglais, - economic%20concentration
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 88, La vedette principale, Français
- concentration économique
1, fiche 88, Français, concentration%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- concentración económica
1, fiche 88, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por concentración económica, la fusión, la adquisición del control o cualquier otro acto que se realice entre proveedores, clientes u otros agentes económicos competidores entre sí, por virtud del cual se agrupan sociedades, asociaciones, acciones, partes sociales, fideicomisos, establecimientos o activos en general. 2, fiche 88, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Se prohiben las concentraciones económicas cuyo efecto sea o pueda ser disminuir, restringir, dañar o impedir, de manera irrazonable, la libre competencia económica y la libre concurrencia respecto de bienes o servicios iguales, similares o sustancialmente relacionados. 2, fiche 88, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- balance an account
1, fiche 89, Anglais, balance%20an%20account
correct, verbe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- balance 2, fiche 89, Anglais, balance
correct, verbe
- bring an account into balance 3, fiche 89, Anglais, bring%20an%20account%20into%20balance
correct
- post up an account 3, fiche 89, Anglais, post%20up%20an%20account
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
To determine and enter the balance of an account or group of accounts so that the sum of the debit postings will equal the sum of the credit postings. 4, fiche 89, Anglais, - balance%20an%20account
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
balance an account: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 89, Anglais, - balance%20an%20account
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- solder un compte
1, fiche 89, Français, solder%20un%20compte
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- balancer un compte 2, fiche 89, Français, balancer%20un%20compte
correct
- arrêter un compte 1, fiche 89, Français, arr%C3%AAter%20un%20compte
correct
- faire la balance d'un compte 3, fiche 89, Français, faire%20la%20balance%20d%27un%20compte
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Rendre égal ou équilibrer le total des crédits d'un compte avec celui des débits en ajoutant le solde du compte au total le moins élevé. 4, fiche 89, Français, - solder%20un%20compte
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- saldar una cuenta
1, fiche 89, Espagnol, saldar%20una%20cuenta
correct
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cerrar contablemente una cuenta determinando el saldo y añadiéndolo en el Debe o en el Haber, según se trate de saldo acreedor o deudor para que queden iguales. En español, se puede utilizar como sinónimo de cerrar una cuenta porque ya no se utilizará más. 1, fiche 89, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
saldar una cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 89, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- reproductive function
1, fiche 90, Anglais, reproductive%20function
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- reproduction function 2, fiche 90, Anglais, reproduction%20function
correct
- function of reproduction 1, fiche 90, Anglais, function%20of%20reproduction
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fonction de reproduction
1, fiche 90, Français, fonction%20de%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- fonction reproductrice 2, fiche 90, Français, fonction%20reproductrice
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- función reproductiva
1, fiche 90, Espagnol, funci%C3%B3n%20reproductiva
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- función de reproducción 2, fiche 90, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de los individuos de cada especie para reproducirse con la finalidad de originar nuevos seres. 3, fiche 90, Espagnol, - funci%C3%B3n%20reproductiva
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Las funciones de los seres vivos :[...] función de reproducción : Los individuos de cada especie para asegurar su supervivencia se deben reproducir, así pueden originar nuevos seres iguales a ellos que sustituyen a los que se mueren. 2, fiche 90, Espagnol, - funci%C3%B3n%20reproductiva
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Optics
- Remote Sensing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- additive colour 1, fiche 91, Anglais, additive%20colour
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- additive color 2, fiche 91, Anglais, additive%20color
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
additive colours, additive colors: Red, green and blue (RGB), the colours of light used in monitors and scanners, which give the perception of white when added together. 1, fiche 91, Anglais, - additive%20colour
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
To illustrate how additive colors might be used in remote sensing, consider exposing three aerial photographs over an area with the same black-and-white panchromatic film but with different filters on the camera. 2, fiche 91, Anglais, - additive%20colour
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
additive colour; additive color: terms usually used in the plurial. 3, fiche 91, Anglais, - additive%20colour
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- additive colours
- additive colors
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Optique
- Télédétection
Fiche 91, La vedette principale, Français
- couleur additive
1, fiche 91, Français, couleur%20additive
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
couleurs additives : Le rouge, le vert et le bleu (RVB), couleurs primaires utilisées dans les moniteurs et les lecteurs optiques, qui sont perçues comme du blanc lorsqu'elles sont additionnées. 2, fiche 91, Français, - couleur%20additive
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La présence des trois couleurs primaires donne du blanc tandis que l'absence de toute couleur correspond au noir. On parle alors de couleurs additives puisque, plus il y a de couleur, plus il y a de lumière. 3, fiche 91, Français, - couleur%20additive
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
couleur additive : terme utilisé habituellement au pluriel. 4, fiche 91, Français, - couleur%20additive
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- couleurs additives
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Teledetección
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- color aditivo
1, fiche 91, Espagnol, color%20aditivo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
El principio básico del control de color consiste en conocer la diferencia entre los espacios cromáticos aditivo y substractivo. La luz roja, verde y azul son los componentes del color aditivo. Cuando estos componentes se mezclan en proporciones iguales, el resultado es la luz blanca. 1, fiche 91, Espagnol, - color%20aditivo
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- specular reflection
1, fiche 92, Anglais, specular%20reflection
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- regular reflection 2, fiche 92, Anglais, regular%20reflection
correct
- direct reflection 3, fiche 92, Anglais, direct%20reflection
- mirror reflection 3, fiche 92, Anglais, mirror%20reflection
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Reflection of electromagnetic, acoustic, or water waves in which the reflected waves travel in a definite direction, and the directions of the incident and reflected waves make equal angles with a line perpendicular to the reflecting surface, and lie in the same plane with it. 3, fiche 92, Anglais, - specular%20reflection
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Specular reflection is described by the law of reflection, according to which incident and reflected waves lie in the plane of incidence, defined by the normal to the interface and the direction of the incident wave, and make the same angle of incidence with this normal. Specular reflection is distinguished from refraction in that the direction of propagation of the reflected wave has a component opposite the direction of the incident wave. Although the law of (specular) reflection is often a good approximation, it is not exact ... 4, fiche 92, Anglais, - specular%20reflection
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
specular reflection: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 92, Anglais, - specular%20reflection
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réflexion spéculaire
1, fiche 92, Français, r%C3%A9flexion%20sp%C3%A9culaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- réflexion régulière 2, fiche 92, Français, r%C3%A9flexion%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Réflexion du rayonnement par une surface lisse, comme un miroir, telle que l'angle d'incidence et l'angle de réflexion sont égaux. 3, fiche 92, Français, - r%C3%A9flexion%20sp%C3%A9culaire
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Réflexion obéissant aux lois optiques (ou lois de Descartes), valables pour les miroirs. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 92, Français, - r%C3%A9flexion%20sp%C3%A9culaire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
réflexion spéculaire; réflexion régulière : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 92, Français, - r%C3%A9flexion%20sp%C3%A9culaire
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
réflexion spéculaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 92, Français, - r%C3%A9flexion%20sp%C3%A9culaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- reflexión especular
1, fiche 92, Espagnol, reflexi%C3%B3n%20especular
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Reflexión de la radiación por una superficie lisa, como un espejo, en que los ángulos de incidencia y de reflexión son iguales. 2, fiche 92, Espagnol, - reflexi%C3%B3n%20especular
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] las vueltas en un sentido y otro están relacionadas por reflexiones especulares. 3, fiche 92, Espagnol, - reflexi%C3%B3n%20especular
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- siphon barometer
1, fiche 93, Anglais, siphon%20barometer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Mercury barometer in which the tube is U-shaped and has the same diameter at the levels of the two free mercury surfaces. 2, fiche 93, Anglais, - siphon%20barometer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- baromètre siphon
1, fiche 93, Français, barom%C3%A8tre%20siphon
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- baromètre à siphon 2, fiche 93, Français, barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20siphon
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Baromètre à mercure ayant un tube en forme de U et dont le diamètre est le même aux niveaux des deux surfaces libres du mercure. 2, fiche 93, Français, - barom%C3%A8tre%20siphon
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- barómetro de sifón
1, fiche 93, Espagnol, bar%C3%B3metro%20de%20sif%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Barómetro de mercurio en que el tubo tiene la forma de una U y los diámetros de los niveles superior e inferior del mercurio son iguales. 2, fiche 93, Espagnol, - bar%C3%B3metro%20de%20sif%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Cartography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- isanomal
1, fiche 94, Anglais, isanomal
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- isanomalous line 1, fiche 94, Anglais, isanomalous%20line
correct
- isanomaly 2, fiche 94, Anglais, isanomaly
correct
- isoanomaly 3, fiche 94, Anglais, isoanomaly
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Line joining points of equal anomaly of a meteorological element. 2, fiche 94, Anglais, - isanomal
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- line of equal anomaly
- isanomal line
- isoanomalous line
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Cartographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- isanomale
1, fiche 94, Français, isanomale
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points d'égale anomalie d'un élément météorologique. 2, fiche 94, Français, - isanomale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Cartografía
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- isanómala
1, fiche 94, Espagnol, isan%C3%B3mala
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Línea que une valores iguales de la anomalía de una variable meteorológica. 1, fiche 94, Espagnol, - isan%C3%B3mala
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- identity gate
1, fiche 95, Anglais, identity%20gate
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- identity element 2, fiche 95, Anglais, identity%20element
correct, normalisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A gate that performs an identity operation. 3, fiche 95, Anglais, - identity%20gate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
identity gate; identity element: terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 95, Anglais, - identity%20gate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- porte d'identité
1, fiche 95, Français, porte%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- circuit d'identité 2, fiche 95, Français, circuit%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Porte réalisant une opération d'identité. 3, fiche 95, Français, - porte%20d%27identit%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
porte d'identité; circuit d'identité : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 95, Français, - porte%20d%27identit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- puerta de identidad
1, fiche 95, Espagnol, puerta%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Puerta que produce una salida cuando todas las entradas son iguales. 1, fiche 95, Espagnol, - puerta%20de%20identidad
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Cartography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climatology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- isogram
1, fiche 96, Anglais, isogram
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- isoline 2, fiche 96, Anglais, isoline
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Line joining points of equal values of a meteorological, climatological or hydrological element, on a diagram or a chart. 3, fiche 96, Anglais, - isogram
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Cartographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Climatologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- isogramme
1, fiche 96, Français, isogramme
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- isoligne 2, fiche 96, Français, isoligne
correct, nom féminin
- courbe isovale 3, fiche 96, Français, courbe%20isovale
correct, nom féminin
- courbe d'isovaleur 4, fiche 96, Français, courbe%20d%27isovaleur
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points d'égale valeur d'un élément météorologique, climatologique ou hydrologique sur un diagramme ou une carte. 5, fiche 96, Français, - isogramme
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] les courbes de niveau sont des isogrammes. 6, fiche 96, Français, - isogramme
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
isovale : de même valeur. La courbe de niveau est une courbe isovale; elle est composée de points ayant la même valeur altitudinale. C'est également une courbe isohypse. 7, fiche 96, Français, - isogramme
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Les isogrammes les plus couramment utilisés sont les suivants : - isobare : pour la pression. - isohèle : pour la durée d'insolation. - isohyète : pour les hauteurs des précipitations. - isohypse : pour l'altitude des surfaces isobares ou de géopentiel. - isotach : pour la vitesse du vent (ou isotaque). - isotherme : pour les températures. 8, fiche 96, Français, - isogramme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Climatología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- isograma
1, fiche 96, Espagnol, isograma
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
En un diagrama o mapa, línea que une valores iguales de una variable meteorológica, climatológica o hidrológica. 2, fiche 96, Espagnol, - isograma
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- racemic conglomerate
1, fiche 97, Anglais, racemic%20conglomerate
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- racemic mixture 2, fiche 97, Anglais, racemic%20mixture
à éviter, voir observation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An equimolar mechanical mixture of crystals each one of which contains only one of the two enantiomers present in a racemate. 1, fiche 97, Anglais, - racemic%20conglomerate
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The process of its formation on crystallization of a racemate is called spontaneous resolution, since pure or nearly pure enantiomers can often be obtained from the conglomerate by sorting. 1, fiche 97, Anglais, - racemic%20conglomerate
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
racemic mixture: The term is confusing since it has been used as a synonym for both "racemate" and "racemic conglomerate." Usage strongly discouraged. 1, fiche 97, Anglais, - racemic%20conglomerate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- conglomérat racémique
1, fiche 97, Français, conglom%C3%A9rat%20rac%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- mélange racémique 2, fiche 97, Français, m%C3%A9lange%20rac%C3%A9mique
à éviter, voir observation, nom masculin
- mélange racémique solide 3, fiche 97, Français, m%C3%A9lange%20rac%C3%A9mique%20solide
à éviter, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mélange équimoléculaire mécanique de cristaux dont chacun ne contient qu'un seul des deux énantiomères présents dans le racémate. 4, fiche 97, Français, - conglom%C3%A9rat%20rac%C3%A9mique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le processus de sa formation par cristallisation d'un racémate est nommé dédoublement spontané car des énantiomères purs, ou sensiblement purs, peuvent souvent être obtenus par tri à partir du conglomérat. 4, fiche 97, Français, - conglom%C3%A9rat%20rac%C3%A9mique
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
mélange racémique : Cette expression prête à confusion car elle a été utilisée comme synonyme à la fois de «racémate» et de «conglomérat racémique». Usage fortement déconseillé. 4, fiche 97, Français, - conglom%C3%A9rat%20rac%C3%A9mique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- conglomerado
1, fiche 97, Espagnol, conglomerado
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- mezcla racémica 2, fiche 97, Espagnol, mezcla%20rac%C3%A9mica
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Un racemato o modificación racémica puede pertenecer a una de estas dos clases diferentes : o bien el sólido cristalino es un conglomerado, esto es una mezcla mecánica de cristales de dos enantiómeros puros, donde cada molécula enantiomérica está separada en su propio cristal enantiomérico, o bien el sólido cristalino es un compuesto racémico(este es el caso más generalizado) en que las dos moléculas enantioméricas están presentes en iguales cantidades pero ordenadas dentro de la estructura de un único cristal. 1, fiche 97, Espagnol, - conglomerado
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tetramer 1, fiche 98, Anglais, tetramer
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A molecule with four large subunits consisting of two identical alpha chains and two identical beta chains. 1, fiche 98, Anglais, - tetramer
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The constancy of the evolutionary rate is apparent in the molecule of hemoglobin, which in bony fishes and higher vertebrates is a tetramer. 1, fiche 98, Anglais, - tetramer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tétramère
1, fiche 98, Français, t%C3%A9tram%C3%A8re
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Molécule possédant quatre sous-unités de grande taille composée de deux chaînes identiques alphas de deux chaînes identiques bêta. 1, fiche 98, Français, - t%C3%A9tram%C3%A8re
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La constance du taux d'évolution est nette dans le cas de la molécule d'hémoglobine, qui chez les poissons osseux et les vertébrés supérieurs est un tétramère. 1, fiche 98, Français, - t%C3%A9tram%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tetrámero
1, fiche 98, Espagnol, tetr%C3%A1mero
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La proteína es un tetrámero formado por cuatro subunidades iguales dos a dos. 1, fiche 98, Espagnol, - tetr%C3%A1mero
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meteorology
- Cartography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- thickness chart
1, fiche 99, Anglais, thickness%20chart
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Chart showing the thickness distribution between two isobaric surfaces of given pressure. 2, fiche 99, Anglais, - thickness%20chart
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This representation is generally made by thickness lines drawn at equal intervals. 2, fiche 99, Anglais, - thickness%20chart
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Météorologie
- Cartographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- carte d'épaisseur
1, fiche 99, Français, carte%20d%27%C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Carte montrant la distribution de l'épaisseur entre deux surfaces isobares de pression déterminée. 2, fiche 99, Français, - carte%20d%27%C3%A9paisseur
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette représentation se fait généralement par des lignes d'épaisseur tracées à intervalles égaux. 2, fiche 99, Français, - carte%20d%27%C3%A9paisseur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Cartografía
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- mapa de espesores
1, fiche 99, Espagnol, mapa%20de%20espesores
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Mapa que muestra la distribución del espesor entre dos superficies isobáricas de determinada presión. 1, fiche 99, Espagnol, - mapa%20de%20espesores
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Esta representación se efectúa en general mediante líneas de espesor trazadas a intervalos iguales. 1, fiche 99, Espagnol, - mapa%20de%20espesores
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- thermodynamic diagram
1, fiche 100, Anglais, thermodynamic%20diagram
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Diagram used to represent the thermodynamic state of a portion of the atmosphere as defined by pressure, temperature and humidity, or by other variables on which this state depends. 2, fiche 100, Anglais, - thermodynamic%20diagram
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Some authors restrict the use of this term to those diagrams in which equal areas represent equal energies. 2, fiche 100, Anglais, - thermodynamic%20diagram
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 100, La vedette principale, Français
- diagramme thermodynamique
1, fiche 100, Français, diagramme%20thermodynamique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Diagramme qui représente l'état thermodynamique d'une portion de l'atmosphère, défini par la pression, la température et l'humidité, ou par d'autres variables dont dépend cet état. 2, fiche 100, Français, - diagramme%20thermodynamique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs restreignent l'emploi de ce terme aux diagrammes sur lesquels des aires égales représentent des énergies égales. 2, fiche 100, Français, - diagramme%20thermodynamique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- diagrama termodinámico
1, fiche 100, Espagnol, diagrama%20termodin%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Diagrama usado para representar el estado termodinámico de una porción de la atmósfera definida por tres variables: presión, temperatura y humedad, o por otras variables de las que dependa ese estado. 1, fiche 100, Espagnol, - diagrama%20termodin%C3%A1mico
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Algunos autores restringen el uso de este término a aquellos diagramas en que áreas iguales representan energías iguales. 1, fiche 100, Espagnol, - diagrama%20termodin%C3%A1mico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :