TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ILEGAL [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- habitat loss
1, fiche 1, Anglais, habitat%20loss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loss of habitat 2, fiche 1, Anglais, loss%20of%20habitat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any change in the characteristics of an area, which makes the area unavailable to a particular species or group of species. 3, fiche 1, Anglais, - habitat%20loss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perte d'habitats
1, fiche 1, Français, perte%20d%27habitats
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perte d'habitat 2, fiche 1, Français, perte%20d%27habitat
correct, nom féminin
- disparition d'habitats 1, fiche 1, Français, disparition%20d%27habitats
correct, nom féminin
- disparition d'habitat 3, fiche 1, Français, disparition%20d%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de hábitat
1, fiche 1, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20h%C3%A1bitat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La extinción de especies se debe a múltiples factores, el mayor, seguramente es la pérdida de hábitat, pero también se conjugan presiones directas como la sobreexplotación y el comercio legal e ilegal. 1, fiche 1, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20h%C3%A1bitat
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- illegal arrest
1, fiche 2, Anglais, illegal%20arrest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An arrest not authorized by law. 2, fiche 2, Anglais, - illegal%20arrest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrestation illégale
1, fiche 2, Français, arrestation%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrestation d'un individu par la force policière, sans doutes ou motifs raisonnables et probables ou encore sans avoir effectué d'enquête sur l'individu ou les faits qui lui sont reprochés. 2, fiche 2, Français, - arrestation%20ill%C3%A9gale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- detención ilegal
1, fiche 2, Espagnol, detenci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unlawful
1, fiche 3, Anglais, unlawful
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- illegal 2, fiche 3, Anglais, illegal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrary to or unauthorized by law... 3, fiche 3, Anglais, - unlawful
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When applied to promises, agreements, or contracts, the term "unlawful" denotes that such agreements have no legal effect. 3, fiche 3, Anglais, - unlawful
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- illégal
1, fiche 3, Français, ill%C3%A9gal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contraire à la loi 2, fiche 3, Français, contraire%20%C3%A0%20la%20loi
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ilegal
1, fiche 3, Espagnol, ilegal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ilegal : Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - ilegal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- illegal dumping
1, fiche 4, Anglais, illegal%20dumping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fly tipping 2, fiche 4, Anglais, fly%20tipping
correct
- illegal tipping 3, fiche 4, Anglais, illegal%20tipping
correct
- uncontrolled tipping 4, fiche 4, Anglais, uncontrolled%20tipping
correct
- midnight dumping 5, fiche 4, Anglais, midnight%20dumping
correct
- fly dumping 6, fiche 4, Anglais, fly%20dumping
correct
- uncontrolled dumping 4, fiche 4, Anglais, uncontrolled%20dumping
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The deliberate dumping of rubbish in an unauthorized place. 7, fiche 4, Anglais, - illegal%20dumping
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For example, to help prevent illegal dumping, it may be necessary for the community to develop a bylaw that prohibits disposing of waste in non-designated areas. 8, fiche 4, Anglais, - illegal%20dumping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décharge illégale
1, fiche 4, Français, d%C3%A9charge%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépôt sauvage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20sauvage
correct, nom masculin
- décharge sauvage 3, fiche 4, Français, d%C3%A9charge%20sauvage
correct, nom masculin
- rejet sauvage 2, fiche 4, Français, rejet%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, afin d'aider à prévenir la décharge illégale, il pourrait être nécessaire pour la collectivité de créer un règlement qui interdit l'élimination de déchets dans les aires non désignées. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9charge%20ill%C3%A9gale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vertimiento ilegal de basura
1, fiche 4, Espagnol, vertimiento%20ilegal%20de%20basura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- depósito ilegal de desechos 1, fiche 4, Espagnol, dep%C3%B3sito%20ilegal%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wildlife trafficking
1, fiche 5, Anglais, wildlife%20trafficking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the poaching or other taking of protected or managed species and the illegal trade [of] wildlife and their related parts and products ... 2, fiche 5, Anglais, - wildlife%20trafficking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trafic d'animaux sauvages
1, fiche 5, Français, trafic%20d%27animaux%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trafic d'espèces sauvages 2, fiche 5, Français, trafic%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom masculin
- écotrafic 3, fiche 5, Français, %C3%A9cotrafic
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux sociaux constituent une véritable aubaine pour le trafic d'animaux sauvages, puisque les trafiquants y ont majoritairement migré au cours des dernières années. 4, fiche 5, Français, - trafic%20d%27animaux%20sauvages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ecología (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de especies silvestres
1, fiche 5, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de flora y fauna silvestres 2, fiche 5, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20flora%20y%20fauna%20silvestres
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El tráfico de especies silvestres, la pesca ilegal y el comercio ilícito de madera socavan el desarrollo sostenible, propician conflictos sociales por los escasos recursos naturales, degradan el ambiente y afectan con mayor proporción a las poblaciones vulnerables. 1, fiche 5, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pursing drum
1, fiche 6, Anglais, pursing%20drum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- purse drum 2, fiche 6, Anglais, purse%20drum
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The hauling line connected to the end of the net is taken from a crew member in the skiff and hauled aboard. A messenger line from the second purse drum is connected to the purse line at the bag end by sister clips and both that drum and the main purse drum that has contained the purse line during setting are engaged and the pursing begins. 2, fiche 6, Anglais, - pursing%20drum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The terms "pursing drum" and "purse drum" apply to a] purse seiner. 3, fiche 6, Anglais, - pursing%20drum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tambour de boursage
1, fiche 6, Français, tambour%20de%20boursage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tambour de boursage : [se dit] d'un senneur [à senne coulissante]. 1, fiche 6, Français, - tambour%20de%20boursage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tambor de cerco
1, fiche 6, Espagnol, tambor%20de%20cerco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La ventaja más importante es que el sistema de tambor se puede operar con menos marineros. Sin embargo, es ilegal utilizar un tambor de cerco en el estado de Alaska. 1, fiche 6, Espagnol, - tambor%20de%20cerco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- illegal gathering
1, fiche 7, Anglais, illegal%20gathering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Law enforcement authorities across the province are preparing for a spike in calls about illegal gatherings after elected officials stressed the need to avoid getting together with people from different households ... 2, fiche 7, Anglais, - illegal%20gathering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rassemblement illégal
1, fiche 7, Français, rassemblement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la Sûreté du Québec assurera une surveillance accrue sur l'ensemble du territoire incluant des contrôles routiers, des patrouilles dans les lieux publics et des interventions ciblées dans les restaurants et des bars afin de s'assurer du respect des commerçants en matière de mesures sanitaires. Les quartiers résidentiels seront aussi surveillés de près afin de prévenir les rassemblements illégaux. 2, fiche 7, Français, - rassemblement%20ill%C3%A9gal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reunión ilegal
1, fiche 7, Espagnol, reuni%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La reunión ilegal [fue] duramente criticada […] por comprometer la seguridad de toda la comunidad local, no sólo por los altísimos riesgos asociados a la emergencia epidemiológica, sino también por los posibles daños ambientales. 1, fiche 7, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20ilegal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Official Documents
- Social Law
- Islamism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short-term marriage contract
1, fiche 8, Anglais, short%2Dterm%20marriage%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children. 1, fiche 8, Anglais, - short%2Dterm%20marriage%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit social
- Mahométisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat de mariage de plaisir
1, fiche 8, Français, contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d'une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée. 1, fiche 8, Français, - contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho social
- Islamismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- contrato matrimonial a corto plazo
1, fiche 8, Espagnol, contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil. 1, fiche 8, Espagnol, - contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- online political advertising
1, fiche 9, Anglais, online%20political%20advertising
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
While much has been made of the ability to use the Internet to raise money, circulate petitions and drive voters to a campaign's website, [a] study offers the new evidence that online political advertising also helps build candidates' name recognition and favorability. 2, fiche 9, Anglais, - online%20political%20advertising
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- publicité politique en ligne
1, fiche 9, Français, publicit%C3%A9%20politique%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- propaganda política en línea
1, fiche 9, Espagnol, propaganda%20pol%C3%ADtica%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- publicidad política en línea 2, fiche 9, Espagnol, publicidad%20pol%C3%ADtica%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las medidas incluyen una mayor transparencia de la propaganda política en línea y la posibilidad de imponer sanciones por el uso ilegal de datos personales con el fin de influir deliberadamente en el resultado de las elecciones. 1, fiche 9, Espagnol, - propaganda%20pol%C3%ADtica%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade
- Zoology
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wildlife trade
1, fiche 10, Anglais, wildlife%20trade
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wildlife species trade 2, fiche 10, Anglais, wildlife%20species%20trade
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
illegal wildlife trade 3, fiche 10, Anglais, - wildlife%20trade
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wild-life trade
- wild-life species trade
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce
- Zoologie
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commerce d'espèces sauvages
1, fiche 10, Français, commerce%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
commerce illicite d'espèces sauvages 2, fiche 10, Français, - commerce%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Zoología
- Botánica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comercio de vida silvestre
1, fiche 10, Espagnol, comercio%20de%20vida%20silvestre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- comercio ilegal de vida silvestre 2, fiche 10, Espagnol, comercio%20ilegal%20de%20vida%20silvestre
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Collaborative and Social Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- impersonation
1, fiche 11, Anglais, impersonation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
On social media, the act of pretending to be someone else with the intent of deceiving other users. 1, fiche 11, Anglais, - impersonation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- usurpation d'identité
1, fiche 11, Français, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- personnification 1, fiche 11, Français, personnification
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans les médias sociaux, action de prétendre être une autre personne pour tromper les utilisateurs. 1, fiche 11, Français, - usurpation%20d%27identit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- usurpación de identidad
1, fiche 11, Espagnol, usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- suplantación de identidad 2, fiche 11, Espagnol, suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ocurre cuando una persona se hace pasar por otra ante un tercero, normalmente con una finalidad ilegal o con la intención de causar un perjuicio. 2, fiche 11, Espagnol, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- illicit cannabis
1, fiche 12, Anglais, illicit%20cannabis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- illegal cannabis 2, fiche 12, Anglais, illegal%20cannabis
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cannabis illicite
1, fiche 12, Français, cannabis%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cannabis illégal 2, fiche 12, Français, cannabis%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cannabis ilícito
1, fiche 12, Espagnol, cannabis%20il%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cannabis ilegal 1, fiche 12, Espagnol, cannabis%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- distribution of illicit cannabis
1, fiche 13, Anglais, distribution%20of%20illicit%20cannabis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- distribution of illegal cannabis 2, fiche 13, Anglais, distribution%20of%20illegal%20cannabis
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- distribution de cannabis illicite
1, fiche 13, Français, distribution%20de%20cannabis%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- distribution de cannabis illégal 2, fiche 13, Français, distribution%20de%20cannabis%20ill%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
- Comercio
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- distribución de cannabis ilícito
1, fiche 13, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20cannabis%20il%C3%ADcito
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- distribución de cannabis ilegal 1, fiche 13, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20cannabis%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- street art
1, fiche 14, Anglais, street%20art
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- urban art 1, fiche 14, Anglais, urban%20art
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Visual] art created in public locations ... 1, fiche 14, Anglais, - street%20art
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century. 1, fiche 14, Anglais, - street%20art
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- art urbain
1, fiche 14, Français, art%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain. 1, fiche 14, Français, - art%20urbain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- arte urbano
1, fiche 14, Espagnol, arte%20urbano
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- arte callejero 1, fiche 14, Espagnol, arte%20callejero
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales(a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. 1, fiche 14, Espagnol, - arte%20urbano
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
arte urbano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art". 1, fiche 14, Espagnol, - arte%20urbano
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Law of the Sea
- Offences and crimes
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Illegal, Unreported and Unregulated fishing
1, fiche 15, Anglais, Illegal%2C%20Unreported%20and%20Unregulated%20fishing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IUU 1, fiche 15, Anglais, IUU
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- IUU fishing 2, fiche 15, Anglais, IUU%20fishing
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any unauthorised fishing and fishing activities conducted in breach of regional, national or international rules and regulations. 1, fiche 15, Anglais, - Illegal%2C%20Unreported%20and%20Unregulated%20fishing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
IUU fishing anywhere is a completely unacceptable practice. It undermines legal fishing and markets and negates efforts for sustainable fisheries management. 1, fiche 15, Anglais, - Illegal%2C%20Unreported%20and%20Unregulated%20fishing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit de la mer
- Infractions et crimes
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pêche illicite, non déclarée et non réglementée
1, fiche 15, Français, P%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- INN 1, fiche 15, Français, INN
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pêche INN 1, fiche 15, Français, p%C3%AAche%20INN
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Pêche illégale, non déclarée et non réglementée (INN) contribue fortement au déclin des stocks de poisson et à la destruction des habitats marins. À l'échelle mondiale, la pêche INN revêt de nombreuses formes, tant dans les eaux nationales qu'en haute mer. 1, fiche 15, Français, - P%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derecho del mar
- Infracciones y crímenes
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Pesca Ilegal, no Declarada y no Reglamentada
1, fiche 15, Espagnol, Pesca%20Ilegal%2C%20no%20Declarada%20y%20no%20Reglamentada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- pesca INDNR 1, fiche 15, Espagnol, pesca%20INDNR
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Quienes practican la pesca INDNR no se comportan de forma responsable. Ignorando las normas de pesca, adquieren una ventaja injusta con respecto a los pescadores responsables que pescan cumpliendo las normas. 1, fiche 15, Espagnol, - Pesca%20Ilegal%2C%20no%20Declarada%20y%20no%20Reglamentada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- racketeering
1, fiche 16, Anglais, racketeering
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- racket 2, fiche 16, Anglais, racket
correct
- scam 3, fiche 16, Anglais, scam
correct, jargon
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An organized conspiracy to commit the crimes of extortion or coercion, or attempts to commit extortion or coercion. 4, fiche 16, Anglais, - racketeering
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- racket
1, fiche 16, Français, racket
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- manœuvres frauduleuses 2, fiche 16, Français, man%26oelig%3Buvres%20frauduleuses
correct, nom féminin, pluriel
- fraude 2, fiche 16, Français, fraude
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activité de [...] malfaiteurs [organisant l'extorsion de fonds, par chantage, intimidation ou terreur]. 3, fiche 16, Français, - racket
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- manoeuvre frauduleuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- extorsión
1, fiche 16, Espagnol, extorsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de práctica ilegal o deshonesto para conseguir dinero. 1, fiche 16, Espagnol, - extorsi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unlawful act
1, fiche 17, Anglais, unlawful%20act
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- illegal act 2, fiche 17, Anglais, illegal%20act
correct
- illegality 3, fiche 17, Anglais, illegality
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
illegality: concrete meaning. 4, fiche 17, Anglais, - unlawful%20act
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acte illégal
1, fiche 17, Français, acte%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acte illégitime 2, fiche 17, Français, acte%20ill%C3%A9gitime
correct, nom masculin
- acte illicite 2, fiche 17, Français, acte%20illicite
correct, nom masculin
- geste illégal 3, fiche 17, Français, geste%20ill%C3%A9gal
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
illicite : Contraire à la loi [...] 4, fiche 17, Français, - acte%20ill%C3%A9gal
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
On donne parfois à «illicite» un autre sens, soit contraire à la morale. 5, fiche 17, Français, - acte%20ill%C3%A9gal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acto ilegal
1, fiche 17, Espagnol, acto%20ilegal
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- acto ilícito 2, fiche 17, Espagnol, acto%20il%C3%ADcito
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Law
- Tort Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unlawful arrest
1, fiche 18, Anglais, unlawful%20arrest
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- false arrest 2, fiche 18, Anglais, false%20arrest
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Punitive damages have been awarded in most types of intentional torts such as battery, assault and unlawful arrest, trespass to land, trespass to goods, trespass to a ship, abuse of process, defamation, conversion and fraud. 3, fiche 18, Anglais, - unlawful%20arrest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit des délits (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arrestation illicite
1, fiche 18, Français, arrestation%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- detención ilegal
1, fiche 18, Espagnol, detenci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dongle
1, fiche 19, Anglais, dongle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hardware key 2, fiche 19, Anglais, hardware%20key
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A copy protection device] which plugs into [the port] of a computer and allows software to run on that particular computer. 3, fiche 19, Anglais, - dongle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The software sends a code to that port and the key responds by reading out its serial number, which verifies its presence to the program. The key hinders software duplication because each copy of the program is tied to a unique number, which is difficult to obtain and the key has to be programmed with that number. 4, fiche 19, Anglais, - dongle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clé électronique
1, fiche 19, Français, cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dongle 2, fiche 19, Français, dongle
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de protection contre la copie que l'on branche dans le port] d'un ordinateur afin d'autoriser l'exécution [d'un logiciel] sur cet ordinateur. 3, fiche 19, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- llave del equipo físico
1, fiche 19, Espagnol, llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Medio para proteger la programática contra su copia ilegal. 1, fiche 19, Espagnol, - llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sweatshop
1, fiche 20, Anglais, sweatshop
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sweat-shop 2, fiche 20, Anglais, sweat%2Dshop
correct
- sweat shop 3, fiche 20, Anglais, sweat%20shop
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A plant or place of work where the conditions are substantially below accepted standards. 4, fiche 20, Anglais, - sweatshop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- atelier de misère
1, fiche 20, Français, atelier%20de%20mis%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- atelier clandestin 2, fiche 20, Français, atelier%20clandestin
correct, nom masculin
- atelier de pressurage 3, fiche 20, Français, atelier%20de%20pressurage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Établissement où les taux de salaire, les normes de sécurité et les conditions de travail sont inférieurs à ce qui est généralement en vigueur dans le métier, l'industrie, la région. 3, fiche 20, Français, - atelier%20de%20mis%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
atelier clandestin de confection 2, fiche 20, Français, - atelier%20de%20mis%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- taller de miseria
1, fiche 20, Espagnol, taller%20de%20miseria
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- taller de trabajo esclavo 1, fiche 20, Espagnol, taller%20de%20trabajo%20esclavo
correct, nom masculin
- taller esclavista 1, fiche 20, Espagnol, taller%20esclavista
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fábrica o taller, generalmente ubicado en países en desarrollo y, en ocasiones, incluso ilegal, en el que las personas trabajan largas jornadas por sueldos muy bajos manufacturando ropa, calzado, juguetes, etc. 1, fiche 20, Espagnol, - taller%20de%20miseria
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
taller de miseria; taller de trabajo esclavo; taller esclavista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "taller de miseria", "taller de trabajo esclavo" o "taller esclavista" son alternativas válidas en español al término inglés "sweatshop". 1, fiche 20, Espagnol, - taller%20de%20miseria
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unlawful activity
1, fiche 21, Anglais, unlawful%20activity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A criminal offence, contravention of non-criminal regulatory federal and provincial statutes, or an action that makes a user or an institution liable to a civil lawsuit. 2, fiche 21, Anglais, - unlawful%20activity
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
unlawful activity: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 21, Anglais, - unlawful%20activity
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
unlawful activity: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 21, Anglais, - unlawful%20activity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- activité illégale
1, fiche 21, Français, activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- activité illicite 2, fiche 21, Français, activit%C3%A9%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Acte criminel, infraction à une loi fédérale ou provinciale non pénale à caractère réglementaire, ou action qui rend un utilisateur ou un établissement passible de poursuites au civil. 3, fiche 21, Français, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
activité illégale; activité illicite : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 21, Français, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
activité illégale; activité illicite : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 21, Français, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- actividad ilegal
1, fiche 21, Espagnol, actividad%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- actividad ilícita 1, fiche 21, Espagnol, actividad%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- illegal strike
1, fiche 22, Anglais, illegal%20strike
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- unlawful strike 2, fiche 22, Anglais, unlawful%20strike
correct
- outlaw strike 3, fiche 22, Anglais, outlaw%20strike
correct, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A strike called in violation of the law. 4, fiche 22, Anglais, - illegal%20strike
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Strikes are generally illegal when they occur as a result of a dispute over the interpretation of a collective agreement currently in force, when they occur before conciliation procedures have been complied with, or when certification proceedings are under way. 4, fiche 22, Anglais, - illegal%20strike
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The outlaw strike is sometimes referred to as an illegal strike, although the term "illegal strike" is more frequently applied to strikes that are forbidden by law ... 3, fiche 22, Anglais, - illegal%20strike
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grève illégale
1, fiche 22, Français, gr%C3%A8ve%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grève déclarée malgré les prescriptions de la loi l'interdisant. 2, fiche 22, Français, - gr%C3%A8ve%20ill%C3%A9gale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Généralement, une grève est illégale lorsqu'elle découle de l'interprétation d'une convention collective encore en vigueur, ou survient avant qu'on se soit conformé aux procédures de conciliation ou pendant que les procédures d'accréditation sont en cours. 3, fiche 22, Français, - gr%C3%A8ve%20ill%C3%A9gale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Derecho laboral
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- huelga ilegal
1, fiche 22, Espagnol, huelga%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assault
1, fiche 23, Anglais, assault
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tortious assault 2, fiche 23, Anglais, tortious%20assault
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The threat or use of force on another that causes that person to have a reasonable apprehension of imminent harmful or offensive contact ... 3, fiche 23, Anglais, - assault
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 4, fiche 23, Anglais, - assault
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
assault: term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 23, Anglais, - assault
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voie de fait
1, fiche 23, Français, voie%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agression 2, fiche 23, Français, agression
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les voies de fait font naître chez une personne, intentionnellement, l'appréhension d'un contact traumatique ou offensant imminent. 3, fiche 23, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer les voies de fait des actes de violence proprement dits, même si ces deux actions sont souvent globablement appelées «voies de fait» [...] Il peut y avoir des voies de fait sans acte de violence et les actes de violence peuvent se produire sans que des voies de fait les précèdent. 3, fiche 23, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
voie de fait : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 23, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
voies de fait; agression : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 23, Français, - voie%20de%20fait
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- voies de fait
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- agresión ilegítima
1, fiche 23, Espagnol, agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- agresión 2, fiche 23, Espagnol, agresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- ataque 1, fiche 23, Espagnol, ataque
correct, nom masculin
- asalto 3, fiche 23, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acto ilegal cometido por una persona que causa a otra miedo a sufrir sin su consentimiento un daño físico. 3, fiche 23, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El acto ha de ser verosílmente posible, causando así un miedo con fundamento en la víctima. 3, fiche 23, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- misfeasance
1, fiche 24, Anglais, misfeasance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The doing of an act in a wrongful or injurious manner. 2, fiche 24, Anglais, - misfeasance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- faute d'exécution
1, fiche 24, Français, faute%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- faute dans l'accomplissement d'un acte licite 2, fiche 24, Français, faute%20dans%20l%27accomplissement%20d%27un%20acte%20licite
nom féminin
- mauvaise exécution 3, fiche 24, Français, mauvaise%20ex%C3%A9cution
nom féminin
- prévarication 2, fiche 24, Français, pr%C3%A9varication
nom féminin, Canada
- action fautive 4, fiche 24, Français, action%20fautive
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement incorrect d'un acte licite. 5, fiche 24, Français, - faute%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fechoria
1, fiche 24, Espagnol, fechoria
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- acto ilegal 1, fiche 24, Espagnol, acto%20ilegal
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Offences and crimes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- counterfeit money
1, fiche 25, Anglais, counterfeit%20money
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- forgery 2, fiche 25, Anglais, forgery
correct
- bogus money 3, fiche 25, Anglais, bogus%20money
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Money made to resemble legal money and passed as such with the intent to defraud. 4, fiche 25, Anglais, - counterfeit%20money
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Infractions et crimes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fausse monnaie
1, fiche 25, Français, fausse%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- monnaie contrefaite 2, fiche 25, Français, monnaie%20contrefaite
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Papier-monnaie ou argent métallique mis en circulation de manière illégale et frauduleuse par des personnes différentes de la banque émettrice, et qui semble être, en apparence, de l'argent véritable. 3, fiche 25, Français, - fausse%20monnaie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fausse monnaie : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 25, Français, - fausse%20monnaie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Infracciones y crímenes
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dinero falso
1, fiche 25, Espagnol, dinero%20falso
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- moneda falsa 2, fiche 25, Espagnol, moneda%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Papel moneda o dinero metálico puesto en circulación de forma ilegal y fraudulenta por personas distintas del banco emisor, con apariencia de dinero verdadero y con el fin de enriquecimiento injusto. 3, fiche 25, Espagnol, - dinero%20falso
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dinero falso: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 25, Espagnol, - dinero%20falso
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- illegal character
1, fiche 26, Anglais, illegal%20character
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- forbidden character 2, fiche 26, Anglais, forbidden%20character
correct
- disguised character 2, fiche 26, Anglais, disguised%20character
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A character or combination of bits that is not valid according to some criteria. 3, fiche 26, Anglais, - illegal%20character
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
illegal character: term standardized by CSA International. 4, fiche 26, Anglais, - illegal%20character
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caractère invalide
1, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20invalide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- caractère non valable 2, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20non%20valable
correct, nom masculin
- caractère interdit 3, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20interdit
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
caractère invalide : terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20invalide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carácter ilegal
1, fiche 26, Espagnol, car%C3%A1cter%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- carácter no válido 1, fiche 26, Espagnol, car%C3%A1cter%20no%20v%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carácter o combinación de bits que no es aceptada como representación válida por la máquina o por una rutina específica. 2, fiche 26, Espagnol, - car%C3%A1cter%20ilegal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Los caracteres ilegales, por lo general, se detectan y utilizan como señales de malfuncionamiento de la máquina. 2, fiche 26, Espagnol, - car%C3%A1cter%20ilegal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- criminal activity
1, fiche 27, Anglais, criminal%20activity
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The intentional human-caused actions or events, or omissions of duty, that constitute or may lead to a legal offense. 2, fiche 27, Anglais, - criminal%20activity
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
criminal activity: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 27, Anglais, - criminal%20activity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- activité criminelle
1, fiche 27, Français, activit%C3%A9%20criminelle
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
activités criminelles : Actions ou événements intentionnels provoqués par une personne, ou omissions de devoir, qui constituent une infraction ou qui peuvent y mener. 2, fiche 27, Français, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
activité criminelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 27, Français, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
activité criminelle : Le terme au pluriel (activités criminelles) et la définition au pluriel ont été normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. Le terme au pluriel a été normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 27, Français, - activit%C3%A9%20criminelle
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- activités criminelles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- actividad criminal
1, fiche 27, Espagnol, actividad%20criminal
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
¿Qué constituye una actividad criminal? Por ley, una actividad criminal calificada se define como aquella que involucra a una o más de una lista larga de actividades que violan las leyes criminales federales, estatales o locales, y que van desde asesinatos, violaciones, tortura, explotación sexual y chantaje, hasta manipulación de un testigo, obstrucción de la justicia, detención ilegal/injustificada, etcétera. 2, fiche 27, Espagnol, - actividad%20criminal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Audio Technology
- Police
- Intelligence (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wiretap
1, fiche 28, Anglais, wiretap
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tap 2, fiche 28, Anglais, tap
correct, verbe
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Connect a concealed listening or recording device to [a communication circuit]. 1, fiche 28, Anglais, - wiretap
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électroacoustique
- Police
- Renseignement (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- installer un dispositif d'écoute
1, fiche 28, Français, installer%20un%20dispositif%20d%27%C3%A9coute
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electroacústica
- Policía
- Inteligencia (militar)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- intervenir
1, fiche 28, Espagnol, intervenir
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- pinchar 2, fiche 28, Espagnol, pinchar
correct, Argentine, Espagne, familier
- chuponear 3, fiche 28, Espagnol, chuponear
correct, Pérou, familier
- chuzar 3, fiche 28, Espagnol, chuzar
correct, Colombie, familier
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La policía judicial, que es la que lleva a cabo las investigaciones y quien suele solicitar la intervención, tiene que poner a disposición del juez "aquellos elementos de juicio" a través de los que ha llegado a la conclusión de que necesita pinchar un teléfono. [No] se puede intervenir para prevenir delitos o despejar sospechas. 1, fiche 28, Espagnol, - intervenir
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "pinchar"(España y Argentina) alude a cualquier intervención telefónica, mientras que "chuponear"(Perú) y "chuzar"(Colombia) tienen el matiz añadido de que la escucha es ilegal, sin autorización judicial. 3, fiche 28, Espagnol, - intervenir
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las voces "pinchar", "chuponear" y "chuzar" son de origen coloquial, han pasado a la lengua general, se usan con toda normalidad en los medios de comunicación y, por lo tanto, no necesitan destacado. 3, fiche 28, Espagnol, - intervenir
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- illegal charge
1, fiche 29, Anglais, illegal%20charge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- charge illégale
1, fiche 29, Français, charge%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- carga ilegal
1, fiche 29, Espagnol, carga%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- digital watermark
1, fiche 30, Anglais, digital%20watermark
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A watermark that is digitally encoded in a text or picture so that it does not show, cannot be deliberately removed and is still there when an extract of a picture or recording is used. 2, fiche 30, Anglais, - digital%20watermark
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A digital watermark identifies an electronic document. 3, fiche 30, Anglais, - digital%20watermark
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A webcrawler spots watermarked music, data, or pictures used illicitly on Internet. 2, fiche 30, Anglais, - digital%20watermark
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
digital watermarking method; watermark data, pattern; commercial watermarking services; watermarked patch. 2, fiche 30, Anglais, - digital%20watermark
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- filigrane numérique
1, fiche 30, Français, filigrane%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Filigrane visible ou invisible apposé sur une image numérique afin que l'on sache qui en est propriétaire. 2, fiche 30, Français, - filigrane%20num%C3%A9rique
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
filigraner; filigrané; données filigranées numériquement; musique, images filigranées numériquement; image à filigrane numérisé; service de filigrane; méthode de façonnage en filigrane. 3, fiche 30, Français, - filigrane%20num%C3%A9rique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- filigrana digital
1, fiche 30, Espagnol, filigrana%20digital
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- marca de agua digital 2, fiche 30, Espagnol, marca%20de%20agua%20digital
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La filigrana digital es una especie de estenografía, término griego que significa ocultar datos. Alguna gente asegura que serán como documentos de identidad secretos o invisibles. El objetivo es grabar ciertos datos electrónicos en una obra de tal forma que impida su reproducción ilegal. 1, fiche 30, Espagnol, - filigrana%20digital
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Una marca de agua digital es una señal que se inserta en un archivo digital de manera de que pueda ser detectada por un ordenador pero que no sea perceptible para el ojo u oído humanos. Esta señal generalmente contiene información relacionada con el contenido del archivo, como datos sobre sus dueños o creadores, restriciones de distribución u otra información adicional. 2, fiche 30, Espagnol, - filigrana%20digital
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- illegal practice
1, fiche 31, Anglais, illegal%20practice
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- unlawful act 2, fiche 31, Anglais, unlawful%20act
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence that is an illegal practice who ... being a candidate or an official agent of a candidate, contravenes section 92 (publication of false statement of withdrawal of candidate) ... 3, fiche 31, Anglais, - illegal%20practice
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acte illégal
1, fiche 31, Français, acte%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- acte illicite 2, fiche 31, Français, acte%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'une infraction constituant un acte illégal [...] le candidat ou l'agent officiel d'un candidat qui contrevient à l'article 92 (publication d'une fausse déclaration relative à un désistement [...] 3, fiche 31, Français, - acte%20ill%C3%A9gal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- acto ilegal
1, fiche 31, Espagnol, acto%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- squatter
1, fiche 32, Anglais, squatter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person who settles on property without any legal claim or title. 1, fiche 32, Anglais, - squatter
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A squatter can eventually obtain title to land through adverse possession, once the limitation period has elapsed and given that certain conditions are met. 2, fiche 32, Anglais, - squatter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- squatteur
1, fiche 32, Français, squatteur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La jurisprudence en matière de possession adversative concerne en majeure partie des instances dans lesquelles une personne (le squatteur) a effectivement pris possession des biens‑fonds contestés. Dans certains cas, le squatteur revendique également des biens‑fonds contigus qui ne sont pas effectivement occupés [...] Un squatteur ne peut acquérir un titre sur la partie d’un biens‑fonds qui n’est pas effectivement occupée. 1, fiche 32, Français, - squatteur
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- squatter
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ocupante ilegal
1, fiche 32, Espagnol, ocupante%20ilegal
correct, genre commun
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ocupante sin título 1, fiche 32, Espagnol, ocupante%20sin%20t%C3%ADtulo
correct, genre commun
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- espouse a claim
1, fiche 33, Anglais, espouse%20a%20claim
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Once these minimum requirements are satisfied, the final decision whether to espouse a claim on behalf of the United States Government is vested wholly in the discretion of the Secretary of State. 1, fiche 33, Anglais, - espouse%20a%20claim
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- endosser une réclamation
1, fiche 33, Français, endosser%20une%20r%C3%A9clamation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Enfin, et pour se référer aux règles classiques de la protection diplomatique, cette reconnaissance de validité n'a aucune conséquence sur le droit souverain et discrétionnaire qu'ont les États à endosser une réclamation. 1, fiche 33, Français, - endosser%20une%20r%C3%A9clamation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Diplomacia
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- endosar una reclamación
1, fiche 33, Espagnol, endosar%20una%20reclamaci%C3%B3n
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El objeto de la protección diplomática es la reparación del daño causado, mediando reclamación entre los Estados, toda vez que, el individuo afectado endosa a su propio gobierno el planteamiento de la reclamación. A su vez, para que dicho endoso sea admisible, son necesarias tres condiciones : en primer término, el vínculo jurídico o político entre el individuo afectado y el estado que hace la reclamación; en segundo lugar el agotamiento de los recursos internos por el particular reclamante; y, por último, la conducta correcta del reclamante, es decir, que a su vez, no haya observado una conducta irregular o ilegal. 1, fiche 33, Espagnol, - endosar%20una%20reclamaci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- arbitrary deprivation of liberty
1, fiche 34, Anglais, arbitrary%20deprivation%20of%20liberty
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- privation arbitraire de liberté
1, fiche 34, Français, privation%20arbitraire%20de%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- privación arbitraria de la libertad
1, fiche 34, Espagnol, privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] la privación arbitraria de la libertad es recurrente en dos modalidades : privación ilegal de la libertad y el arraigo. En la primera se hace referencia a privar de la libertad a una persona sin orden de autoridad competente, [...] en tanto que el arraigo es una medida cautelar privativa de la libertad dictada por un juez [...] 1, fiche 34, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-04-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- false imprisonment
1, fiche 35, Anglais, false%20imprisonment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- arbitrary detention 2, fiche 35, Anglais, arbitrary%20detention
- unlawful confinement 3, fiche 35, Anglais, unlawful%20confinement
- forcible confinement 4, fiche 35, Anglais, forcible%20confinement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- séquestration
1, fiche 35, Français, s%C3%A9questration
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- détention arbitraire 2, fiche 35, Français, d%C3%A9tention%20arbitraire
nom féminin
- emprisonnement arbitraire 3, fiche 35, Français, emprisonnement%20arbitraire
nom masculin
- emprisonnement fautif 4, fiche 35, Français, emprisonnement%20fautif
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- privación ilegal de la libertad
1, fiche 35, Espagnol, privaci%C3%B3n%20ilegal%20de%20la%20libertad
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Minister's intervention
1, fiche 36, Anglais, Minister%27s%20intervention
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 36, Anglais, - Minister%27s%20intervention
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- intervention of Minister
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- intervention du Ministre
1, fiche 36, Français, intervention%20du%20Ministre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- intervention ministérielle 1, fiche 36, Français, intervention%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 36, Français, - intervention%20du%20Ministre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- intervención del Ministro
1, fiche 36, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El grueso de la sesión se centró en nuevas propuestas para la regularización de los extranjeros en situación ilegal [...] Al final de la misma [...] se produjo una intervención del ministro, que entonces pasó prácticamente inadvertida, pero que tiene un enorme calado. 2, fiche 36, Espagnol, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
intervención del Ministro: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 36, Espagnol, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- squatter
1, fiche 37, Anglais, squatter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Squatter. A person who takes unauthorized possession of unoccupied premises ... usually to live there ... 2, fiche 37, Anglais, - squatter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- squatteur
1, fiche 37, Français, squatteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- squatteuse 2, fiche 37, Français, squatteuse
correct, voir observation, nom féminin
- squatter 3, fiche 37, Français, squatter
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Personne sans logement qui s'installe illégalement dans un local inoccupé. 4, fiche 37, Français, - squatteur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
squatteur; squatteuse : graphie francisée recommandée par le Conseil supérieur de la langue française. 5, fiche 37, Français, - squatteur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sociología urbana
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ocupante ilegal
1, fiche 37, Espagnol, ocupante%20ilegal
correct, genre commun
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ocupapiso 1, fiche 37, Espagnol, ocupapiso
correct, genre commun, Espagne
- okupa 2, fiche 37, Espagnol, okupa
correct, genre commun, Argentine, Chili, Espagne
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Persona que se instala en una vivienda deshabitada sin consentimiento del propietario. 2, fiche 37, Espagnol, - ocupante%20ilegal
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- boric acid
1, fiche 38, Anglais, boric%20acid
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- boracic acid 2, fiche 38, Anglais, boracic%20acid
à éviter
- orthoboric acid 3, fiche 38, Anglais, orthoboric%20acid
à éviter
- sal sedativum 4, fiche 38, Anglais, sal%20sedativum
à éviter, latin
- Boracid 5, fiche 38, Anglais, Boracid
marque de commerce
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An acid in the form of white, triclinic crystals, melting at 185°C, soluble in water. 5, fiche 38, Anglais, - boric%20acid
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Boric acid ... has in the past, been used as a food preservative (in bacon and margarine) ... 6, fiche 38, Anglais, - boric%20acid
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Boric acid is used in a variety of products: Heat-resistant glass (borosilicate glass); glass fibers; porcelain enamels; boron chemicals; metallurgy (welding flux, brazing copper); flame retardant in cellulosic insulation, mattress batting, and cotton textile products; fungus control on citrus fruits ...; ointment and eye wash ...; nickel electroplating baths. 5, fiche 38, Anglais, - boric%20acid
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H3 BO3 5, fiche 38, Anglais, - boric%20acid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acide borique
1, fiche 38, Français, acide%20borique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- acide orthoborique 2, fiche 38, Français, acide%20orthoborique
à éviter, nom masculin
- acide sédatif de Homberg 3, fiche 38, Français, acide%20s%C3%A9datif%20de%20Homberg
à éviter, nom masculin
- acide boracique 3, fiche 38, Français, acide%20boracique
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une poudre blanche cristalline ou de cristaux blancs légèrement onctueux au toucher, inodores, fondant à 185 °C en se décomposant. 4, fiche 38, Français, - acide%20borique
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'acide borique est un solide cristallisé [...] Peu soluble dans l'eau froide, il l'est beaucoup plus dans l'eau bouillante. 5, fiche 38, Français, - acide%20borique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'acide borique sert à la conservation de certains produits alimentaires (bacon, margarine). 4, fiche 38, Français, - acide%20borique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H3BO3 5, fiche 38, Français, - acide%20borique
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- fleurs de borax
- acide de borax
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- ácido bórico
1, fiche 38, Espagnol, %C3%A1cido%20b%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- ácido borácico 2, fiche 38, Espagnol, %C3%A1cido%20bor%C3%A1cico
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Escamas o polvo blanco, incoloro e inodoro. Aditivo ilegal en conservación de alimentos como pescados y mariscos. Moderadamente tóxico en grandes dosis. 3, fiche 38, Espagnol, - %C3%A1cido%20b%C3%B3rico
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: H3BO3 4, fiche 38, Espagnol, - %C3%A1cido%20b%C3%B3rico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cyberbully 1, fiche 39, Anglais, cyberbully
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- cyber bully
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cyberintimidateur
1, fiche 39, Français, cyberintimidateur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait de l'intimidation sur Internet. 2, fiche 39, Français, - cyberintimidateur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ciberacosador
1, fiche 39, Espagnol, ciberacosador
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El ciberacosador actúa en frío. Un adolescente que insulta o amenaza recurrentemente a otro, escondido tras un correo electrónico o un mensaje de móvil. Un grupo de jóvenes que agrede y lo graba para difundirlo después entre los móviles de los amigos o colgarlo en alguna de las populares páginas de vídeos de Internet. Acoso y violencia escolar ha habido siempre, pero el mayor grado de frialdad, premeditación y cálculo necesarios para hacerlo con las nuevas tecnologías llama la atención a psicólogos e investigadores. 2, fiche 39, Espagnol, - ciberacosador
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Las redes sociales clasifican a sus usuarios según los colegios, escuelas, universidades donde se ha estudiado o se estudia actualmente, de forma que mediante el buscador interno de la red social, se permite localizar a una persona, y si el ciberacosador consigue acceder de forma ilegal a su cuenta, puede obtener cuantiosa información privada y del entorno de la víctima. 3, fiche 39, Espagnol, - ciberacosador
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- illegal immigrant
1, fiche 40, Anglais, illegal%20immigrant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 40, Anglais, - illegal%20immigrant
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- immigrant clandestin
1, fiche 40, Français, immigrant%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- immigrant non autorisé 2, fiche 40, Français, immigrant%20non%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 40, Français, - immigrant%20clandestin
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- inmigrante clandestino
1, fiche 40, Espagnol, inmigrante%20clandestino
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- inmigrante ilegal 2, fiche 40, Espagnol, inmigrante%20ilegal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inmigrante sin visado o con documentación insuficiente que ha entrado en el país ilegalmente por temor a ser rechazado y que continúa en él sin legalizar su situación. 3, fiche 40, Espagnol, - inmigrante%20clandestino
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- travel rule
1, fiche 41, Anglais, travel%20rule
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- travelling rule 2, fiche 41, Anglais, travelling%20rule
correct
- traveling rule 1, fiche 41, Anglais, traveling%20rule
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pivot foot restrictions and the traveling rule are not in effect for a throw-in. 1, fiche 41, Anglais, - travel%20rule
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 41, La vedette principale, Français
- règle du marcher
1, fiche 41, Français, r%C3%A8gle%20du%20marcher
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les actes suivants ne sont pas des dribbles : [...] passer le ballon d’une main à l’autre et l’immobiliser avant qu’il touche le sol à condition de ne pas violer la règle du marcher. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A8gle%20du%20marcher
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- regla de los pasos
1, fiche 41, Espagnol, regla%20de%20los%20pasos
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- regla de caminar 2, fiche 41, Espagnol, regla%20de%20caminar
correct, nom féminin
- regla del avance ilegal 3, fiche 41, Espagnol, regla%20del%20avance%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[…] es bien sabida y conocida por todos la diferencia de criterio existente en la aplicación de la regla de los pasos en la salida de contraataque entre la NBA [National Basketball Association] y [la] FIBA [Federación Internacional de Baloncesto]. 4, fiche 41, Espagnol, - regla%20de%20los%20pasos
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- travelling
1, fiche 42, Anglais, travelling
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- traveling 2, fiche 42, Anglais, traveling
correct
- walking 3, fiche 42, Anglais, walking
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, fiche 42, Anglais, - travelling
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, fiche 42, Anglais, - travelling
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marcher
1, fiche 42, Français, marcher
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d'un ou des deux pieds dans n'importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, fiche 42, Français, - marcher
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- avance ilegal
1, fiche 42, Espagnol, avance%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- pasos 2, fiche 42, Espagnol, pasos
correct, nom masculin, pluriel
- caminar 3, fiche 42, Espagnol, caminar
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, fiche 42, Espagnol, - avance%20ilegal
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- border delay
1, fiche 43, Anglais, border%20delay
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Union representatives and staff are predicting major border delays as the officers try to pressure the Canada Border Services Agency into meeting their demands. 2, fiche 43, Anglais, - border%20delay
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- retard à la frontière
1, fiche 43, Français, retard%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ces investissements du secteur privé ont été faits dans l'expectative d'une diminution des taux d'inspection par les autorités douanières et des retards à la frontière. 2, fiche 43, Français, - retard%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- demora en la frontera
1, fiche 43, Espagnol, demora%20en%20la%20frontera
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] el incremento del comercio hacia el norte, aunado a los requisitos más estrictos que impuso el Congreso para evitar el paso de drogas, controlar la inmigración ilegal e impedir la entrada de productos que hayan estado expuestos a sustancias contaminantes y químicos tóxicos, hace que los métodos de control continuamente afecten los asuntos comerciales, con el consecuente aumento de las demoras en la frontera. 1, fiche 43, Espagnol, - demora%20en%20la%20frontera
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- illicit drug market
1, fiche 44, Anglais, illicit%20drug%20market
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- illicit market 2, fiche 44, Anglais, illicit%20market
voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Methaqualone does not currently appear to be as easily available on the illicit drug market in Canada as it is in the United States and several other areas of the world. 3, fiche 44, Anglais, - illicit%20drug%20market
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Illicit market is often used to refer to the illicit drug market. 2, fiche 44, Anglais, - illicit%20drug%20market
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- marché clandestin de la drogue
1, fiche 44, Français, march%C3%A9%20clandestin%20de%20la%20drogue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il est intéressant de noter qu'une étude sur les ventes de drogues aux États-Unis en 1972 donnait les chiffres suivants: [...] 2 milliards pour les médicaments sans ordonnance et 2 milliards pour les drogues illicites vendues au marché clandestin. 1, fiche 44, Français, - march%C3%A9%20clandestin%20de%20la%20drogue
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Marché noir et marché illicite s'emploient souvent pour référer au marché clandestin. 1, fiche 44, Français, - march%C3%A9%20clandestin%20de%20la%20drogue
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- marché illicite de drogues
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- mercado negro de la droga
1, fiche 44, Espagnol, mercado%20negro%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- mercado ilegal de la droga 2, fiche 44, Espagnol, mercado%20ilegal%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
- mercado ilícito de la droga 3, fiche 44, Espagnol, mercado%20il%C3%ADcito%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La cocaína destinada al mercado ilegal de la droga en Europa Occidental es introducida, en la mayoría de los casos, de manera fraudulenta por vía marítima. 2, fiche 44, Espagnol, - mercado%20negro%20de%20la%20droga
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- mercado ilícito
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- espousal of a claim
1, fiche 45, Anglais, espousal%20of%20a%20claim
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- presentation of a claim 2, fiche 45, Anglais, presentation%20of%20a%20claim
correct
- preferment of a claim 2, fiche 45, Anglais, preferment%20of%20a%20claim
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The support of a case by a State on behalf of one of its nationals in his claim against a foreign country. 1, fiche 45, Anglais, - espousal%20of%20a%20claim
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- endossement d'une réclamation
1, fiche 45, Français, endossement%20d%27une%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
S'applique au système de la protection diplomatique. Pour produire effet et entraîner l'engagement de la responsabilité d'un État qui a lésé un ressortissant étranger, ce dernier doit d'une part solliciter la protection diplomatique de son État et obtenir d'autre part que celui-ci endosse sa réclamation. 2, fiche 45, Français, - endossement%20d%27une%20r%C3%A9clamation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- endoso de una reclamación
1, fiche 45, Espagnol, endoso%20de%20una%20reclamaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El objeto de la protección diplomática es la reparación del daño causado, mediando reclamación entre los Estados, toda vez que, el individuo afectado endosa a su propio gobierno el planteamiento de la reclamación. A su vez, para que dicho endoso sea admisible, son necesarias tres condiciones : en primer término, el vínculo jurídico o político entre el individuo afectado y el estado que hace la reclamación; en segundo lugar el agotamiento de los recursos internos por el particular reclamante; y, por último, la conducta correcta del reclamante, es decir, que a su vez, no haya observado una conducta irregular o ilegal. 1, fiche 45, Espagnol, - endoso%20de%20una%20reclamaci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- urban squatter
1, fiche 46, Anglais, urban%20squatter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- squatteur urbain
1, fiche 46, Français, squatteur%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- squatter urbain 2, fiche 46, Français, squatter%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
squatteur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 1, fiche 46, Français, - squatteur%20urbain
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ocupante ilegal urbano
1, fiche 46, Espagnol, ocupante%20ilegal%20urbano
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- precarista urbano 2, fiche 46, Espagnol, precarista%20urbano
correct, nom masculin et féminin
- invasor urbano 3, fiche 46, Espagnol, invasor%20urbano
correct, nom masculin
- paracaidista 4, fiche 46, Espagnol, paracaidista
nom masculin et féminin, Mexique
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- illegal border crossing
1, fiche 47, Anglais, illegal%20border%20crossing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- illicit border crossing 2, fiche 47, Anglais, illicit%20border%20crossing
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Crossing the border without passing or stopping at the border checkpoint. 3, fiche 47, Anglais, - illegal%20border%20crossing
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Jory was told she was being slapped with a $1,000 illegal border crossing infraction, and her vehicle was to be impounded if she didn't pay on the spot. 4, fiche 47, Anglais, - illegal%20border%20crossing
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- illegal border-crossing
- illicit border-crossing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- passage illégal de la frontière
1, fiche 47, Français, passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- passage clandestin de la frontière 2, fiche 47, Français, passage%20clandestin%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traversée illégale de la frontière 3, fiche 47, Français, travers%C3%A9e%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- traversée clandestine de la frontière 4, fiche 47, Français, travers%C3%A9e%20clandestine%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Passage de la frontière sans passer ou sans s'arrêter au poste frontalier. 4, fiche 47, Français, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si les empreintes digitales avaient été enregistrées lors du premier essai de passage illégal de la frontière, l'identité de la personne aurait pu être établie avec certitude. 5, fiche 47, Français, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- franchissement illégal de la frontière
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cruce ilegal de la frontera
1, fiche 47, Espagnol, cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Con más de 200 muertos en lo que va del año y teniendo en cuenta la temporada de calor más fuerte en las zonas montañosas y desérticas utilizadas para el cruce ilegal de la frontera de México hacia Estados Unidos, la advertencia es clara para quienes pretenden correr el riesgo : pensarla dos veces. 1, fiche 47, Espagnol, - cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- organ trafficking
1, fiche 48, Anglais, organ%20trafficking
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- organ traffic 2, fiche 48, Anglais, organ%20traffic
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Organ trafficking has become an international trade. 3, fiche 48, Anglais, - organ%20trafficking
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trafic d'organes
1, fiche 48, Français, trafic%20d%27organes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le commerce et le trafic d'organes sont des marchés qui s'organisent : 1. soit de gré par l'achat d'organes vendus «volontairement» [...] 2. soit de force par le rapt, le crime ou la fausse adoption. 2, fiche 48, Français, - trafic%20d%27organes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de órganos
1, fiche 48, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de órganos humanos 2, fiche 48, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos%20humanos
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Venta y compra ilegal de órganos humanos. 2, fiche 48, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El llamado "Tráfico de Órganos", sería una acción criminal organizada, destinada a proveer de órganos a los ricos consiguiéndolos a partir de personas pobres [...] Las mafias también se sirven de la pobreza para comprar órganos y revenderlos a mayor precio. 3, fiche 48, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- insider trading
1, fiche 49, Anglais, insider%20trading
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- insider dealing 2, fiche 49, Anglais, insider%20dealing
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The purchase and sale of company shares by persons who are in a position of authority and take advantage of their position for personal gain. 3, fiche 49, Anglais, - insider%20trading
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Not all insider trading is illegal. Company executives frequently buy and sell stock in their own firms. ... As long as they report their trades to regulators within 10 days of the trade and they're not acting on information that has not been publicly disclosed, there's no problem. 4, fiche 49, Anglais, - insider%20trading
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opération d'initié
1, fiche 49, Français, op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- transaction d'initié 2, fiche 49, Français, transaction%20d%27initi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Vente ou achat de titres d'un émetteur, effectué par une personne qui est considérée comme un initié vis-à-vis de cet émetteur. 3, fiche 49, Français, - op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «délit d'initié». 4, fiche 49, Français, - op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Les équivalents français sont employés le plus souvent dans un sens collectif lorsqu'ils font référence aux dispositions légales et aux règles régissant les conflits d'intérêts. 5, fiche 49, Français, - op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- comercio de iniciado
1, fiche 49, Espagnol, comercio%20de%20iniciado
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Comercio basado en información privilegiada o confidencial, especialmente operaciones bursátiles relacionadas con una posible OPA. Se puede hacer por los propios ejecutivos o a través de terceros que los usan como confidentes. 2, fiche 49, Espagnol, - comercio%20de%20iniciado
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Aunque ilegal y muy castigado en Estados Unidos, el comercio de iniciado es todavía frecuente en España. 2, fiche 49, Espagnol, - comercio%20de%20iniciado
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
comercio de iniciado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Espagnol, - comercio%20de%20iniciado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- illicit production
1, fiche 50, Anglais, illicit%20production
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- illegal production 2, fiche 50, Anglais, illegal%20production
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
You are here because you want to see results and want to reduce the demand for drugs, eliminate its illicit production and, ideally, stop its flow. 1, fiche 50, Anglais, - illicit%20production
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- production illicite
1, fiche 50, Français, production%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'obtenir des résultats. Il s'agit de prévention et de réduction de la demande de drogues et de la nécessité de supprimer la production illicite et de mettre fin à la circulation des drogues. 1, fiche 50, Français, - production%20illicite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Infracciones y crímenes
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- producción ilícita
1, fiche 50, Espagnol, producci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- producción ilegal 2, fiche 50, Espagnol, producci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Producción ilícita de metanfetamina. 1, fiche 50, Espagnol, - producci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
Record number: 50, Textual support number: 2 PHR
Producción ilegal de drogas. 2, fiche 50, Espagnol, - producci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- non-consumer 1, fiche 51, Anglais, non%2Dconsumer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- non-consumer of drugs 1, fiche 51, Anglais, non%2Dconsumer%20of%20drugs
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aim: To assess the relationships between socio-demographic factors, quality of life and attitudes towards psychotropic drugs and dependency and to compare those relationships in continuous consumers (CC), occasional consumers (OC) and non-consumers (NC) of those drugs. 1, fiche 51, Anglais, - non%2Dconsumer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- non-consommateur
1, fiche 51, Français, non%2Dconsommateur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Quel type de consommateur est-il ? [...] Non-consommateur. Ne consomme jamais d'alcool ou d'autres drogues. 1, fiche 51, Français, - non%2Dconsommateur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- no consumidor
1, fiche 51, Espagnol, no%20consumidor
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- no consumidor de drogas 2, fiche 51, Espagnol, no%20consumidor%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Se consideró como "no consumidores" a quienes no eran usuarios en el momento de la encuesta de ninguna droga ilegal y no se habían emborrachado en ninguna ocasión en el último año. 3, fiche 51, Espagnol, - no%20consumidor
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tax evasion
1, fiche 52, Anglais, tax%20evasion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- tax dodging 2, fiche 52, Anglais, tax%20dodging
correct, voir observation
- tax duty evasion 3, fiche 52, Anglais, tax%20duty%20evasion
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The reduction of a person's tax liability to the lowest possible level through illegal means for example, by failing to report income or by understating income, by falsifying expenses and deductions so that they are overstated, or by claiming false status. 4, fiche 52, Anglais, - tax%20evasion
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
According to two experts at Revenue Canada Taxation, the term "tax dodging" can be used as a synonym of both "tax evasion" and "tax avoidance", depending on the context. 5, fiche 52, Anglais, - tax%20evasion
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Compare with "tax avoidance". 6, fiche 52, Anglais, - tax%20evasion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fraude fiscale
1, fiche 52, Français, fraude%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- évasion fiscale 2, fiche 52, Français, %C3%A9vasion%20fiscale
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Agissements par lesquels un contribuable se soustrait de façon illégale aux impôts qu'il doit normalement payer, par des subterfuges ou autres dérogations à la loi. 3, fiche 52, Français, - fraude%20fiscale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Au Canada le terme «évasion fiscale» est employé comme équivalent de «tax evasion» uniquement dans la Loi de l'impôt sur le revenu. Dans tous les autres cas, «tax evasion» a comme équivalent «fraude fiscale». Le terme «évasion fiscale» a comme équivalent «tax avoidance» sauf dans la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne, où «tax avoidance» se rend par «évitement fiscal». 4, fiche 52, Français, - fraude%20fiscale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, l'«évasion fiscale» couvre l'ensemble des procédés licites ou illicites qu'un contribuable peut utiliser pour diminuer sa charge fiscale. 3, fiche 52, Français, - fraude%20fiscale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- evasión fiscal
1, fiche 52, Espagnol, evasi%C3%B3n%20fiscal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- fraude fiscal 2, fiche 52, Espagnol, fraude%20fiscal
correct, nom masculin
- defraudación fiscal 3, fiche 52, Espagnol, defraudaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Defraudación a la Hacienda Pública a través de la ocultación de ingresos, simulación o exageración de gastos deducibles, aplicación de desgravaciones y subvenciones injustificables, etc. 4, fiche 52, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La evasión fiscal es práctica generalizada en la economía sumergida. 4, fiche 52, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El término "evasión fiscal" se utiliza independientemente si la evasión es legal o ilegal. 5, fiche 52, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
evasión fiscal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 52, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tax avoidance
1, fiche 53, Anglais, tax%20avoidance
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- avoidance 2, fiche 53, Anglais, avoidance
correct
- tax dodging 3, fiche 53, Anglais, tax%20dodging
correct
- avoidance of tax 4, fiche 53, Anglais, avoidance%20of%20tax
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The reduction of a person's tax liability to the lowest possible level through legal means. This is done by utilizing all possible deductions, taking advantage of alternative methods of reporting and assessing income, and using all possible tax loopholes. 5, fiche 53, Anglais, - tax%20avoidance
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "tax evasion". According to two experts at Revenue Canada Taxation, the term "tax dodging" can be used as a synonym of both "tax avoidance" and "tax evasion", depending on the context. 6, fiche 53, Anglais, - tax%20avoidance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 53, La vedette principale, Français
- évitement fiscal
1, fiche 53, Français, %C3%A9vitement%20fiscal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- évasion fiscale 2, fiche 53, Français, %C3%A9vasion%20fiscale
correct, voir observation, nom féminin
- évasion 3, fiche 53, Français, %C3%A9vasion
correct, nom féminin
- optimisation fiscale 2, fiche 53, Français, optimisation%20fiscale
correct, nom féminin, France
- choix de la voie la moins imposée 2, fiche 53, Français, choix%20de%20la%20voie%20la%20moins%20impos%C3%A9e
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des procédés que le contribuable utilise pour réduire au minimum sa charge fiscale en se prévalant des dispositions avantageuses de la loi. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
«Évitement fiscal» : expression désignant une façon légale d'éviter de l'impôt et employée uniquement dans la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne. 4, fiche 53, Français, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec la fraude fiscale. 5, fiche 53, Français, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
En France et en Belgique, le terme «évasion fiscale» couvre l'ensemble des procédés licites ou illicites qu'un contribuable peut utiliser pour diminuer sa charge fiscale, alors qu'au Canada, le même terme a une connotation de fraude fiscale. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9vitement%20fiscal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- evasión fiscal
1, fiche 53, Espagnol, evasi%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- elusión del impuesto 2, fiche 53, Espagnol, elusi%C3%B3n%20del%20impuesto
correct, nom féminin
- elusión fiscal 3, fiche 53, Espagnol, elusi%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
- evitación de los impuestos 4, fiche 53, Espagnol, evitaci%C3%B3n%20de%20los%20impuestos
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Negación al pago de impuestos en forma parcial o total. 1, fiche 53, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
El termino "evasión fiscal" se utiliza independientemente si la evasión es legal o ilegal. 5, fiche 53, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- abuse of the procedures
1, fiche 54, Anglais, abuse%20of%20the%20procedures
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 54, Anglais, - abuse%20of%20the%20procedures
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- abus de la procédure
1, fiche 54, Français, abus%20de%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 54, Français, - abus%20de%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- abuso del procedimiento
1, fiche 54, Espagnol, abuso%20del%20procedimiento
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Prevención del abuso de los procedimientos de asilo y lucha contra la inmigración ilegal. 1, fiche 54, Espagnol, - abuso%20del%20procedimiento
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- illicit drug
1, fiche 55, Anglais, illicit%20drug
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- illegal drug 2, fiche 55, Anglais, illegal%20drug
correct
- street drug 3, fiche 55, Anglais, street%20drug
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the Region is being increasingly used as a conduit for illicit drugs destined for international markets ... 4, fiche 55, Anglais, - illicit%20drug
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- drogue illicite
1, fiche 55, Français, drogue%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- drogue de la rue 2, fiche 55, Français, drogue%20de%20la%20rue
correct, nom féminin, familier
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- droga ilegal
1, fiche 55, Espagnol, droga%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- droga de uso ilegal 2, fiche 55, Espagnol, droga%20de%20uso%20ilegal
correct, nom féminin
- droga ilícita 3, fiche 55, Espagnol, droga%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Más de un millón y medio de adolescentes [...] están más cerca de las drogas ilegales (la marihuana, la cocaína), pero más alejados del alcohol y del cigarrillo. 4, fiche 55, Espagnol, - droga%20ilegal
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Heroína. Droga de uso ilegal. Pasa a la leche materna en cantidad suficiente para causar adicción en el lactante. [...] Están contraindicadas todas las drogas ilícitas, pues ponen en serio peligro la salud y la vida de la madre, y la incapacitan para cuidar a su hijo. 3, fiche 55, Espagnol, - droga%20ilegal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Marihuana, cocaína, heroína, polvo de ángel y crack son ejemplos de drogas ilegales. 5, fiche 55, Espagnol, - droga%20ilegal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ecstasy
1, fiche 56, Anglais, ecstasy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- E 2, fiche 56, Anglais, E
correct
- X 2, fiche 56, Anglais, X
correct
- XTC 3, fiche 56, Anglais, XTC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Adam 2, fiche 56, Anglais, Adam
correct, familier
- beans 4, fiche 56, Anglais, beans
correct, nom, pluriel, familier
- clarity 5, fiche 56, Anglais, clarity
familier
- euphoria 5, fiche 56, Anglais, euphoria
familier
- hug 4, fiche 56, Anglais, hug
correct, nom, familier
- love drug 6, fiche 56, Anglais, love%20drug
correct, familier
- lover's speed 5, fiche 56, Anglais, lover%27s%20speed
familier
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A synthetic, psychoactive drug composed of 3,4-methylenedioxymethamphetamine (MDMA) (q.v.) that is chemically similar to the stimulant methamphetamine and the hallucinogen mescaline. 7, fiche 56, Anglais, - ecstasy
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ecstasy was originally made of a single specific chemical (MDMA). In order to avoid legal problems, chemists working in secret labs started creating new drugs with similar characteristics (and sometimes similar effects). Today, Ecstasy may or may not contain MDMA. 5, fiche 56, Anglais, - ecstasy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ecstasy
1, fiche 56, Français, ecstasy
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- E 2, fiche 56, Français, E
nom masculin, familier
- XTC 2, fiche 56, Français, XTC
nom masculin, familier
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Adam 2, fiche 56, Français, Adam
nom masculin, familier
- drogue de l'amour 3, fiche 56, Français, drogue%20de%20l%27amour
correct, nom féminin, familier
- ecsta 2, fiche 56, Français, ecsta
nom masculin, familier
- pilule de l'amour 4, fiche 56, Français, pilule%20de%20l%27amour
correct, nom féminin
- taz 2, fiche 56, Français, taz
nom masculin, familier
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Substance psychédélique constituée de MDMA (3,4-méthylènedioxyméthamphétamine) et reliée à l'amphétamine et à la mescaline. 5, fiche 56, Français, - ecstasy
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'ecstasy [désignait] à l'origine une molécule chimique particulière, la MDMA (3,4-méthylènedioxyméthamphétamine) responsable des effets psychoactifs. [Sa] composition est souvent incertaine; la molécule MDMA n'est pas toujours présente et peut être mélangée à d'autres substances [...]. L'ecstasy se présente sous la forme de comprimés de couleurs et de formes variées ornés d'un motif. 6, fiche 56, Français, - ecstasy
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'ils avalent de l'ecstasy, les usagers disent qu'ils gobent. L'apparition massive de l'ecstasy est notamment associée à l'émergence du mouvement musical techno et à l'organisation de «rave parties». Aujourd'hui ces produits sont consommés dans d'autres lieux festifs tels que les boîtes de nuit, les bars, etc. 6, fiche 56, Français, - ecstasy
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- éxtasis
1, fiche 56, Espagnol, %C3%A9xtasis
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Éxtasis. Origen. Es una droga que se elabora por síntesis química en laboratorios clandestinos. Se vende aduciendo que sólo posee MDMA, pero generalmente está adulterado. Las drogas sintéticas como el éxtasis tienen un potencial tóxico adicional, debido a la descontrolada variedad de sustancias(activos y adulterantes) que, de hecho, se ofrecen en el mercado ilegal. 2, fiche 56, Espagnol, - %C3%A9xtasis
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
- Criminology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dirty money
1, fiche 57, Anglais, dirty%20money
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dirty money is generated by crimes such as drug trafficking, murder, robbery, bribery, fraudulent manipulation of stock exchange transactions, possessing, issuing or circulating counterfeit money, the extortion, forgery and fraud. 2, fiche 57, Anglais, - dirty%20money
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Laundering dirty money. 3, fiche 57, Anglais, - dirty%20money
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
- Criminologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- argent sale
1, fiche 57, Français, argent%20sale
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'argent sale provient de crimes comme les suivants : trafic de stupéfiants, meurtre, vol qualifié, corruption, manipulation d'opérations boursières, possession, émission ou mise en circulation de fausse monnaie, extorsion, contrefaçon et fraude. 1, fiche 57, Français, - argent%20sale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Criminología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- dinero sucio
1, fiche 57, Espagnol, dinero%20sucio
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- dinero negro 2, fiche 57, Espagnol, dinero%20negro
correct, Espagne
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dinero de fuente ilegal que normalmente se busca blanquear. 3, fiche 57, Espagnol, - dinero%20sucio
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El depósito es el paso más importante, porque es cuando el dinero "está más sucio", cuando está ligado directamente a la fuente ilegal y, por tanto, sujeto a embargo o confiscación. 1, fiche 57, Espagnol, - dinero%20sucio
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- illegal possession of fire arms 1, fiche 58, Anglais, illegal%20possession%20of%20fire%20arms
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- port d'armes prohibé
1, fiche 58, Français, port%20d%27armes%20prohib%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tenencia ilícita de armas
1, fiche 58, Espagnol, tenencia%20il%C3%ADcita%20de%20armas
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- posesión ilegal de armas 2, fiche 58, Espagnol, posesi%C3%B3n%20ilegal%20de%20armas
correct, nom féminin
- posesión ilegal de armas de fuego 3, fiche 58, Espagnol, posesi%C3%B3n%20ilegal%20de%20armas%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- unlawful departure
1, fiche 59, Anglais, unlawful%20departure
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 59, Anglais, - unlawful%20departure
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- départ irrégulier
1, fiche 59, Français, d%C3%A9part%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9part%20irr%C3%A9gulier
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
départ irrégulier, tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9part%20irr%C3%A9gulier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- partida ilegal
1, fiche 59, Espagnol, partida%20ilegal
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- salida ilegal 2, fiche 59, Espagnol, salida%20ilegal
nom féminin
- salida irregular 3, fiche 59, Espagnol, salida%20irregular
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En los casos en los cuales existen motivos para creer que una persona, debido a su salida ilegal o a su estancia en el extranjero sin autorización, es susceptible de verse severamente sancionada de tal manera, su reconocimiento como refugiado estará justificado si puede demostrarse que sus motivos para salir o para permanecer fuera del país están relacionados con aquéllos que van expuestos en el apartado 2 de la sección A del artículo 1 de la Convención de 1951. 2, fiche 59, Espagnol, - partida%20ilegal
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- illegal entry
1, fiche 60, Anglais, illegal%20entry
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 60, Anglais, - illegal%20entry
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
of a person into Canada 3, fiche 60, Anglais, - illegal%20entry
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- entrée clandestine
1, fiche 60, Français, entr%C3%A9e%20clandestine
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- entrée illégale 1, fiche 60, Français, entr%C3%A9e%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
- introduction illégale 1, fiche 60, Français, introduction%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 60, Français, - entr%C3%A9e%20clandestine
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
d'une personne au Canada 3, fiche 60, Français, - entr%C3%A9e%20clandestine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- entrada ilegal
1, fiche 60, Espagnol, entrada%20ilegal
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- ingreso ilegal 2, fiche 60, Espagnol, ingreso%20ilegal
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Los Estados Contratantes no impondrán sanciones penales, por causa de su entrada o presencia ilegales, a los refugiados que, llegando directamente del territorio donde su vida o su libertad estuviera amenazada en el sentido previsto por el artículo 1, hayan entrado o se encuentren en el territorio de tales Estados sin autorización, a condición de que se presenten sin demora a las autoridades y aleguen causa justificada de su entrada o presencia ilegales. 1, fiche 60, Espagnol, - entrada%20ilegal
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- illegal instruction
1, fiche 61, Anglais, illegal%20instruction
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An instruction that has an invalid operation code. It is sometimes deliberately inserted in an instruction stream when debugging in order to have a program halt at a particular point. 2, fiche 61, Anglais, - illegal%20instruction
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 61, La vedette principale, Français
- instruction illégale
1, fiche 61, Français, instruction%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Instruction piège [...]. Exceptions : lors de l'exécution de certaines instructions, des conditions anormales déclenchent des exceptions qui se traitent de manière analogue aux interruptions à travers un vecteur d'exceptions. Cela est le cas de dépassement de capacité arithmétique, division par 0, instruction illégale (de code d'instruction non défini pour le microprocesseur), adressage illégal (adressage à une partie de mémoire non existante ou protégée). 2, fiche 61, Français, - instruction%20ill%C3%A9gale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- instrucción ilegal
1, fiche 61, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- instrucción no válida 1, fiche 61, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20no%20v%C3%A1lida
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Todo código de instrucción que no pertenece al repertorio de instrucciones de una computadora (ordenador). 1, fiche 61, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20ilegal
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Software
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- illegal
1, fiche 62, Anglais, illegal
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- forbidden 2, fiche 62, Anglais, forbidden
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- invalid
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- interdit
1, fiche 62, Français, interdit
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- invalide 2, fiche 62, Français, invalide
correct, adjectif
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Contraire aux conventions d'un système donné. 2, fiche 62, Français, - interdit
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ilegal
1, fiche 62, Espagnol, ilegal
correct
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- prohibido 1, fiche 62, Espagnol, prohibido
correct
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Dícese] de un programa que ha intentado ejecutar una instrucción que no existe o violar el área del programa reservada para su verificación. 2, fiche 62, Espagnol, - ilegal
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- General Sports Regulations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- illegal pitch
1, fiche 63, Anglais, illegal%20pitch
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An ILLEGAL PITCH is (1) a pitch delivered to the batter when the pitcher does not have his pivot foot in contact with the pitcher's plate; (2) a quick return pitch. An illegal pitch when runners are on base is a balk. 2, fiche 63, Anglais, - illegal%20pitch
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Règlements généraux des sports
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lancer irrégulier
1, fiche 63, Français, lancer%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tir irrégulier 2, fiche 63, Français, tir%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento ilegal
1, fiche 63, Espagnol, lanzamiento%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- unlawful use 1, fiche 64, Anglais, unlawful%20use
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
unlawful use of means of transportation. 2, fiche 64, Anglais, - unlawful%20use
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- utilisation illicite
1, fiche 64, Français, utilisation%20illicite
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- utilización ilegal
1, fiche 64, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- uso ilegal 2, fiche 64, Espagnol, uso%20ilegal
correct, nom masculin
- uso indebido 3, fiche 64, Espagnol, uso%20indebido
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Utilización ilegal de vehículo ajeno. 1, fiche 64, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20ilegal
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- official price
1, fiche 65, Anglais, official%20price
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prix officiel
1, fiche 65, Français, prix%20officiel
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- precio oficial
1, fiche 65, Espagnol, precio%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Precio] que fija el gobierno del país comprador para impedir el dumping y para evitar la salida ilegal de divisas por sobre-facturación. 1, fiche 65, Espagnol, - precio%20oficial
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- biopiracy
1, fiche 66, Anglais, biopiracy
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The commercial control of plants or animals for one or more of their chemical constituents, especially through patent restriction without sharing the profits with the people who discovered their value. 2, fiche 66, Anglais, - biopiracy
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bio-piracy
- bio piracy
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- biopiratage
1, fiche 66, Français, biopiratage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- piratage biologique 1, fiche 66, Français, piratage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Comparer à piratage informatique, aérien, technique, etc. 1, fiche 66, Français, - biopiratage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- biopiratería
1, fiche 66, Espagnol, biopirater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Apropiación ilegal de la vida-microorganismos, plantas y animales(incluyendo humanos)-y el conocimiento tradicional que le acompaña. 2, fiche 66, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La biopiratería es un término acuñado por grupos ecologistas para definir la presunta práctica de empresas del norte industrializado de registrar como propios conocimientos ancestrales sobre plantas y otros seres vivos originarios del sur en desarrollo. 3, fiche 66, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Investment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bucketing
1, fiche 67, Anglais, bucketing
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A forbidden trading practice in which a broker takes a customer's order to buy or sell a commodity and, instead of making the transaction on the open market, arranges a private rigged deal that can bring him a profit. 2, fiche 67, Anglais, - bucketing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marronner
1, fiche 67, Français, marronner
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
marronner (bucketing), c.-à-d. confirmer une exécution alors qu'aucune opération n'a été effectuée; [...] 1, fiche 67, Français, - marronner
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- operación ilegal de bolsa
1, fiche 67, Espagnol, operaci%C3%B3n%20ilegal%20de%20bolsa
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Corporate Security
- Electronic Warfare
- IT Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- industrial espionage
1, fiche 68, Anglais, industrial%20espionage
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- industrial spying 2, fiche 68, Anglais, industrial%20spying
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Illegal activity designed to identify a competitor's production, marketing or operating systems. 3, fiche 68, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Systematic use of news items or comments made by executives, suppliers or clients, etc. is not considered as espionage. 3, fiche 68, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
industrial espionage: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 68, Anglais, - industrial%20espionage
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Guerre électronique
- Sécurité des TI
Fiche 68, La vedette principale, Français
- espionnage industriel
1, fiche 68, Français, espionnage%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Activité illégale destinée à connaître les systèmes de production, de commercialisation ou toute autre activité d'un concurrent. 2, fiche 68, Français, - espionnage%20industriel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas considérer comme espionnage industriel le suivi systématique des nouvelles, commentaires de cadres, fournisseurs ou clients, etc. 2, fiche 68, Français, - espionnage%20industriel
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
espionnage industriel : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 68, Français, - espionnage%20industriel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Guerra electrónica
- Seguridad de IT
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- espionaje industrial
1, fiche 68, Espagnol, espionaje%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Actividad ilegal dirigida a conocer los sistemas de producción, comercialización o cualquier otra parte del funcionamiento de un competidor. 2, fiche 68, Espagnol, - espionaje%20industrial
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
No es espionaje el seguimiento sistemático de gacetillas, comentarios de ejecutivos, proveedores o clientes, etc. 2, fiche 68, Espagnol, - espionaje%20industrial
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
espionaje industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 68, Espagnol, - espionaje%20industrial
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- illegal use of hands
1, fiche 69, Anglais, illegal%20use%20of%20hands
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- illegal use of the hands 2, fiche 69, Anglais, illegal%20use%20of%20the%20hands
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 69, La vedette principale, Français
- usage illégal des mains
1, fiche 69, Français, usage%20ill%C3%A9gal%20des%20mains
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- uso ilegal de las manos
1, fiche 69, Espagnol, uso%20ilegal%20de%20las%20manos
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- assignment of commission 1, fiche 70, Anglais, assignment%20of%20commission
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cession des commissions
1, fiche 70, Français, cession%20des%20commissions
locution nominale, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cesión de comisiones
1, fiche 70, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20comisiones
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- retrocesión de comisiones 1, fiche 70, Espagnol, retrocesi%C3%B3n%20de%20comisiones
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Práctica ilegal por la que una entidad aseguradora abona al asegurado o tomador del seguro las comisiones que, de haber intervenido, corresponderían a un agente de seguros. 1, fiche 70, Espagnol, - cesi%C3%B3n%20de%20comisiones
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- parking deal
1, fiche 71, Anglais, parking%20deal
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In finance, the sale of shares on trust, by which the seller secretly retains ownership and assumes profits and losses. Illegal practice used to avoid the requirement of having to notify that a share package exceeds a certain limit or to artificially vary share prices. 2, fiche 71, Anglais, - parking%20deal
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
parking deal: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 71, Anglais, - parking%20deal
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opération de stationnement
1, fiche 71, Français, op%C3%A9ration%20de%20stationnement
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Vente d'actions à caractère fiduciaire. Le vendeur garde secrètement la propriété et absorbe les bénéfices ou pertes existants. Pratique illégale qui sert à éviter l'obligation de rendre publique les participations supérieures à X % pour faire varier artificiellement le prix des actions. 1, fiche 71, Français, - op%C3%A9ration%20de%20stationnement
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
opération de stationnement : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 71, Français, - op%C3%A9ration%20de%20stationnement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- operación de aparcamiento
1, fiche 71, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20aparcamiento
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- aparcamiento 2, fiche 71, Espagnol, aparcamiento
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
En finanzas, venta de acciones con carácter fiduciario, por lo que el vendedor secretamente retiene la propiedad y absorbe los beneficios o pérdidas que haya. Práctica ilegal que sirve para evitar la regla que obliga a informar de participaciones superiores a un porcentaje o para variar artificialmente el precio de las acciones. En caso de compra, las acciones pueden ir directamente al aparcamiento. 2, fiche 71, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20aparcamiento
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
aparcamiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 71, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20aparcamiento
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- free-riding 1, fiche 72, Anglais, free%2Driding
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Illegal share parking with collaborators, following a stock exchange issue of shares in great demand, designed to force prices up and therefore produce extra profits. Although not considered illegal, the same situation occurs when shares are placed with small investors that are able to buy at a discount or in order to acquire a greater proportion of shares. 1, fiche 72, Anglais, - free%2Driding
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
free-riding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Anglais, - free%2Driding
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- free riding
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 72, La vedette principale, Français
- passe
1, fiche 72, Français, passe
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Stationnement illégal d'actions au cours d'une émission d'actions en Bourse avec une grande demande. Les prix monteront et les actions pourront être vendues avec un bénéfice extraordinaire postérieurement. Il en est de même quand l'émission est achetée par de petits investisseurs, qui bénéficient d'une réduction par rapport aux grandes entités ou encore par de très nombreux petits investisseurs pour que, dans le partage au prorata, le nombre d'actions obtenues soit plus grand. 1, fiche 72, Français, - passe
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
passe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Français, - passe
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- paseo
1, fiche 72, Espagnol, paseo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Aparcamiento ilegal de acciones en manos amigas en una colocación o lanzamiento de acciones en Bolsa con mucha demanda para que al hacerse más escasas suban los precios y se puedan vender con un beneficio adicional posteriormente. Lo mismo, aunque no sea ilegal, cuando se colocan en inversores pequeños que pueden comprar con un descuento sobre los inversores institucionales, o en muchos inversores pequeños para que en el prorrateo se puedan conseguir más acciones. También se usa la expresión pase, aunque es más genérica y se utiliza para tomas de posición a muy corto plazo, frecuentemente con el comprador final ya comprometido. 1, fiche 72, Espagnol, - paseo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
paseo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Espagnol, - paseo
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- illegal dividend 1, fiche 73, Anglais, illegal%20dividend
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividend contrary to legal provisions or company statutes. 1, fiche 73, Anglais, - illegal%20dividend
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
illegal dividend: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 73, Anglais, - illegal%20dividend
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dividende illégal
1, fiche 73, Français, dividende%20ill%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividende contraire aux dispositions légales ou aux statuts d'une société. 1, fiche 73, Français, - dividende%20ill%C3%A9gal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dividende illégal : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 73, Français, - dividende%20ill%C3%A9gal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- dividendo ilegal
1, fiche 73, Espagnol, dividendo%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividendo que viola las disposiciones legales o estatutarias de una compañía. 1, fiche 73, Espagnol, - dividendo%20ilegal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dividendo ilegal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 73, Espagnol, - dividendo%20ilegal
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- illegal exaction 1, fiche 74, Anglais, illegal%20exaction
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Request or demand for payment of a levy that is not legally approved. 1, fiche 74, Anglais, - illegal%20exaction
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
illegal exaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 74, Anglais, - illegal%20exaction
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- surimposition illégale
1, fiche 74, Français, surimposition%20ill%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Exigence du paiement d'un impôt qui n'est pas prévu par la loi. 1, fiche 74, Français, - surimposition%20ill%C3%A9gale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
surimposition illégale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 74, Français, - surimposition%20ill%C3%A9gale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- exacción ilegal
1, fiche 74, Espagnol, exacci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Requerimiento o exigencia del pago de un impuesto no aprobado legalmente. 1, fiche 74, Espagnol, - exacci%C3%B3n%20ilegal
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
exacción ilegal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 74, Espagnol, - exacci%C3%B3n%20ilegal
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seminar Titles
- International Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Seminar on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia 1, fiche 75, Anglais, Seminar%20on%20the%20Efforts%20by%20the%20International%20Community%20to%20End%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
UN Council for Namibia; Seminar held at ICAO House, Montreal, July 1984. 1, fiche 75, Anglais, - Seminar%20on%20the%20Efforts%20by%20the%20International%20Community%20to%20End%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Relations internationales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Séminaire sur les efforts déployés par la communauté internationale pour mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud
1, fiche 75, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20efforts%20d%C3%A9ploy%C3%A9s%20par%20la%20communaut%C3%A9%20internationale%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Relaciones internacionales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre los esfuerzos de la comunidad internacional para poner fin a la ocupación ilegal de Namibia por Sudáfrica
1, fiche 75, Espagnol, Seminario%20sobre%20los%20esfuerzos%20de%20la%20comunidad%20internacional%20para%20poner%20fin%20a%20la%20ocupaci%C3%B3n%20ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Symposium Titles
- War and Peace (International Law)
- Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Regional Symposium on South Africa's Illegal Occupation of Namibia: the Threat to International Peace and Security 1, fiche 76, Anglais, Regional%20Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%3A%20the%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Held in Arusha, Tanzania, 2-6 April 1984. 1, fiche 76, Anglais, - Regional%20Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%3A%20the%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Colloque régional sur l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud: menace contre la paix et la sécurité internationales
1, fiche 76, Français, Colloque%20r%C3%A9gional%20sur%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud%3A%20menace%20contre%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Simposio Regional sobre la Ocupación Ilegal de Namibia por Sudáfrica : Amenaza a la Paz y la Seguridad Internacionales
1, fiche 76, Espagnol, Simposio%20Regional%20sobre%20la%20Ocupaci%C3%B3n%20Ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica%20%3A%20Amenaza%20a%20la%20Paz%20y%20la%20Seguridad%20Internacionales
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Symposium Titles
- War and Peace (International Law)
- Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Symposium on South Africa's Illegal Occupation of Namibia - The Threat to International Peace and Security 1, fiche 77, Anglais, Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%20%2D%20The%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Arusha, Tanzania, 2-6 April 1984 1, fiche 77, Anglais, - Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%20%2D%20The%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Colloque sur l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud: menace contre la paix et la sécurité internationales
1, fiche 77, Français, Colloque%20sur%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud%3A%20menace%20contre%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Simposio sobre la Ocupación Ilegal de Namibia por Sudáfrica-amenaza a la Paz y la Seguridad Internacionales
1, fiche 77, Espagnol, Simposio%20sobre%20la%20Ocupaci%C3%B3n%20Ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica%2Damenaza%20a%20la%20Paz%20y%20la%20Seguridad%20Internacionales
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seminar Titles
- International Relations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Seminar in North America on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia 1, fiche 78, Anglais, Seminar%20in%20North%20America%20on%20the%20Efforts%20by%20the%20International%20Community%20to%20End%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Relations internationales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Séminaire en Amérique du Nord sur les efforts déployés par la communauté internationale en vue de mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud
1, fiche 78, Français, S%C3%A9minaire%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20sur%20les%20efforts%20d%C3%A9ploy%C3%A9s%20par%20la%20communaut%C3%A9%20internationale%20en%20vue%20de%20mettre%20fin%20%C3%A0%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Relaciones internacionales
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Seminario en América del Norte sobre los Esfuerzos de la Comunidad Internacional para Poner Fin a la Ocupación Ilegal de Namibia por Sudáfrica
1, fiche 78, Espagnol, Seminario%20en%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%20sobre%20los%20Esfuerzos%20de%20la%20Comunidad%20Internacional%20para%20Poner%20Fin%20a%20la%20Ocupaci%C3%B3n%20Ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Regional Co-operation Agreement on the Eradication of Illicit Trafficking in Drugs 1, fiche 79, Anglais, Regional%20Co%2Doperation%20Agreement%20on%20the%20Eradication%20of%20Illicit%20Trafficking%20in%20Drugs
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Signed April 25, 1989 in Managua by all Central American governments. 1, fiche 79, Anglais, - Regional%20Co%2Doperation%20Agreement%20on%20the%20Eradication%20of%20Illicit%20Trafficking%20in%20Drugs
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Accord de coopération régionale sur la suppression du trafic illicite des drogues
1, fiche 79, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale%20sur%20la%20suppression%20du%20trafic%20illicite%20des%20drogues
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de cooperación regional para la erradicación del tráfico ilegal de drogas
1, fiche 79, Espagnol, Acuerdo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20regional%20para%20la%20erradicaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico%20ilegal%20de%20drogas
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- unauthorised building
1, fiche 80, Anglais, unauthorised%20building
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- construction illégale
1, fiche 80, Français, construction%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Construction faite en contravention de dispositions des lois et règlements en vigueur. 1, fiche 80, Français, - construction%20ill%C3%A9gale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- construcción ilegal
1, fiche 80, Espagnol, construcci%C3%B3n%20ilegal
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- malpractice 1, fiche 81, Anglais, malpractice
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 81, La vedette principale, Français
- abus
1, fiche 81, Français, abus
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- pratique déloyale 1, fiche 81, Français, pratique%20d%C3%A9loyale
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- práctica ilegal
1, fiche 81, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20ilegal
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :