TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDEBIDAMENTE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination site
1, fiche 1, Anglais, mass%20vaccination%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
pop-up mass vaccination site, regional mass vaccination site 1, fiche 1, Anglais, - mass%20vaccination%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site de vaccination de masse
1, fiche 1, Français, site%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- site de vaccination massive 2, fiche 1, Français, site%20de%20vaccination%20massive
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sites de vaccination de masse[.] Plusieurs sites de vaccination contre la COVID-19 sont ouverts sur notre territoire afin de faciliter l'accès à toute la population. 1, fiche 1, Français, - site%20de%20vaccination%20de%20masse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de vacunación masiva
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
punto de vacunación masiva : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "puntos de vacunación masiva", con el adjetivo en femenino y singular, y no "puntos de vacunación masivos", es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. […] De acuerdo con las reglas de concordancia del español, masivo debe concordar con el nombre al que modifica. En este caso, el adjetivo se asocia indebidamente con la palabra punto, en lugar de hacerlo con el término vacunación. Lo que se hace de forma masiva es la vacunación, el adjetivo no indica la cantidad de centros en los que esta pueda realizarse. 1, fiche 1, Espagnol, - punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leaker
1, fiche 2, Anglais, leaker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who discloses secret information or allows it to be disclosed. 1, fiche 2, Anglais, - leaker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fuiteur d'information
1, fiche 2, Français, fuiteur%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- filtrador
1, fiche 2, Espagnol, filtrador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] persona que divulga indebidamente información secreta o confidencial. 1, fiche 2, Espagnol, - filtrador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filtrador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el término "leaker", que alude a una persona que difunde información fiable sin autorización de sus propietarios, se puede traducir al español como "filtrador". 1, fiche 2, Espagnol, - filtrador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- improperly printed ballot paper
1, fiche 3, Anglais, improperly%20printed%20ballot%20paper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An elector who receives a soiled or improperly printed ballot paper, or inadvertently spoils his ballot paper in marking it shall, upon returning the ballot paper to the electoral officer or the deputy electoral officer, be entitled to another ballot paper. 2, fiche 3, Anglais, - improperly%20printed%20ballot%20paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bulletin de vote imprimé incorrectement
1, fiche 3, Français, bulletin%20de%20vote%20imprim%C3%A9%20incorrectement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- papeleta impresa incorrectamente
1, fiche 3, Espagnol, papeleta%20impresa%20incorrectamente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- papeleta indebidamente impresa 2, fiche 3, Espagnol, papeleta%20indebidamente%20impresa
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] medidas intensivas de control de calidad para asegurar que las papeletas de votación se impriman correctamente. 1, fiche 3, Espagnol, - papeleta%20impresa%20incorrectamente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- initiate expenditures
1, fiche 4, Anglais, initiate%20expenditures
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- incur expenses 2, fiche 4, Anglais, incur%20expenses
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- incur an expense
- initiate an expenditure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- engager des dépenses
1, fiche 4, Français, engager%20des%20d%C3%A9penses
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- engager une dépense 2, fiche 4, Français, engager%20une%20d%C3%A9pense
correct
- engager des frais 3, fiche 4, Français, engager%20des%20frais
- supporter des dépenses 3, fiche 4, Français, supporter%20des%20d%C3%A9penses
- encourir des dépenses 3, fiche 4, Français, encourir%20des%20d%C3%A9penses
à éviter
- encourir des frais 3, fiche 4, Français, encourir%20des%20frais
à éviter
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utiliser de l'argent à une fin particulière. 2, fiche 4, Français, - engager%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- incurrir en gastos
1, fiche 4, Espagnol, incurrir%20en%20gastos
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se incurre en gastos solo cuando el gasto se percibe como algo negativo. Los medios de comunicación utilizan habitualmente la expresión incurrir en gastos como simple sinónimo de "gastar" [...] y no de "gastar indebidamente", que es su significado preciso. [...] Por lo tanto, son adecuadas frases como «Se expone que la petrolera incurrió en gastos que superaban su capacidad institucional» o «Incurrió en gastos excesivos en sobresueldos y dietas» [...] 2, fiche 4, Espagnol, - incurrir%20en%20gastos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Economics
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- embezzlement
1, fiche 5, Anglais, embezzlement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A definition of "embezzlement" cannot be found in the common law because it was not a crime at common law. ... It has been authoritatively said that "embezzlement," when defined in a general way―without application to a particular class, such as clerks, servants or other employees―is said to be the fraudulent appropriation or conversion of the property or goods of another by one who has the rightful possession of them or who is entrusted with their possession at the time of the conversion. 2, fiche 5, Anglais, - embezzlement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Économique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action, pour une personne, de distraire à son profit des biens confiés à sa garde, habituellement dans l'exercice d'une charge ou d'une fonction au sein d'une organisation. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9tournement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le sens du terme «détournement» peut comprendre le fait de ne pas restituer les biens à leur propriétaire légitime, de les dissiper ou d'en faire un usage non convenu. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9tournement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «détournement» et «malversation». La malversation consiste plus généralement en une faute grave commise dans l'exercice d'une charge ou d'une fonction. Il peut s'agir ou non d'un détournement. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Economía
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- malversación
1, fiche 5, Espagnol, malversaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desfalco 2, fiche 5, Espagnol, desfalco
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de tomar para sí o disponer indebidamente de valores y propiedades que se tienen en custodia por obligación. 3, fiche 5, Espagnol, - malversaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El desfalco puede cometerse por medio de diversas manipulaciones; en ventas de mostrador, en cobranzas de cuentas a cargo de clientes, falsificando comprobantes de pago o disponiendo de mercancías del almacén, etcétera. No obstante que los auditores profesionales llevan a cabo investigaciones con las que pueden descubrir desfalcos, la detección de éstos es ya un objetivo importante en una auditoría. Los sistemas modernos de control interno funcionan principalmente para evitar que se cometan desfalcos y otros fraudes y que la responsabilidad sobre la comisión de éstos recae sobre la dirección de las empresas. 3, fiche 5, Espagnol, - malversaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
De forma más general, la confianza en los mercados y en la función de los beneficios como señal de eficiencia queda menoscabada si se generalizan el uso de información privilegiada, el fraude y la malversación. 4, fiche 5, Espagnol, - malversaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tax rebate
1, fiche 6, Anglais, tax%20rebate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partial refund to taxpayers of taxes already paid. 2, fiche 6, Anglais, - tax%20rebate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remboursement de taxe
1, fiche 6, Français, remboursement%20de%20taxe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- devolución tributaria
1, fiche 6, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Restitución a los contribuyentes, por parte de la Hacienda pública, de las cantidades indebidamente ingresadas. 1, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20tributaria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unduly fetter
1, fiche 7, Anglais, unduly%20fetter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Arbitrator concluded that the statutory factors as applied to allocation unduly fettered the ability of emerging parties to purchase enough time to make a meaningful case to the Canadian public. 1, fiche 7, Anglais, - unduly%20fetter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fetter unduly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entraver de manière indue
1, fiche 7, Français, entraver%20de%20mani%C3%A8re%20indue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre a conclu que l'application rigoureuse des critères de la Loi entravait de manière indue l'aptitude des partis naissants à acheter le temps d'antenne nécessaire pour faire valoir leurs positions de manière significative. 1, fiche 7, Français, - entraver%20de%20mani%C3%A8re%20indue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Fraseología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- entorpecer indebidamente 1, fiche 7, Espagnol, entorpecer%20indebidamente
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- improperly appears
1, fiche 8, Anglais, improperly%20appears
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- appear improperly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- figurer irrégulièrement
1, fiche 8, Français, figurer%20irr%C3%A9guli%C3%A8rement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si la personne qui fait l'objet de l'opposition ne se présente pas devant le directeur du scrutin lorsque celui-ci étudie l'opposition ou ne lui fait parvenir aucune preuve établissant sa qualité d'électeur, l'auteur de l'opposition n'est pas exempté de l'obligation de présenter des éléments de preuve que, en l'absence de preuve contraire, le directeur du scrutin juge suffisants pour démontrer que le nom de la personne qui fait l'objet de l'opposition figure irrégulièrement sur la liste électorale. 2, fiche 8, Français, - figurer%20irr%C3%A9guli%C3%A8rement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aparecer indebidamente
1, fiche 8, Espagnol, aparecer%20indebidamente
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unduly
1, fiche 9, Anglais, unduly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The arbitrator ... may extend the time for taking any step in the grievance process ... if the arbitrator or arbitration board is satisfied that there are reasonable grounds for the extension and that the other party would not be unduly prejudiced by the extension. 1, fiche 9, Anglais, - unduly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indûment
1, fiche 9, Français, ind%C3%BBment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre [...] peut proroger tout délai [...] applicable aux procédures de grief [...] s'il est d'avis que la prorogation est justifiée et ne porte pas atteinte indûment aux droits de l'autre partie. 1, fiche 9, Français, - ind%C3%BBment
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- indebidamente
1, fiche 9, Espagnol, indebidamente
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :