TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDEFINIDO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
- Mining of Organic Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- natural resin
1, fiche 1, Anglais, natural%20resin
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- resin 2, fiche 1, Anglais, resin
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A solid, semisolid, or pseudosolid organic material that has an indefinite and often high relative molecular mass, exhibits a tendency to flow when subjected to stress, usually has a softening or melting range, and usually fractures conchoidally. 3, fiche 1, Anglais, - natural%20resin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Resins may be a component of compounded materials that can be added to drilling fluids to impart special properties to the fluid. 4, fiche 1, Anglais, - natural%20resin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Natural gums differ from natural resins both by their chemical composition and their solubility properties. 5, fiche 1, Anglais, - natural%20resin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
natural resin; resin: terms standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - natural%20resin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résine naturelle
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sine%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- résine 2, fiche 1, Français, r%C3%A9sine
correct, nom féminin, normalisé
- résine brute 3, fiche 1, Français, r%C3%A9sine%20brute
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance organique, solide ou semi-fluide, transparente, facilement fusible, insoluble dans l'eau, n'ayant pas ou peu tendance à cristalliser. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les résines paraissent provenir de l'oxydation des essences. Elles sont constituées par des dérivés terpéniques, insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, les graisses et les solvants organiques. Elles sont principalement fournies par les conifères et les térébinthacées. Elles entrent dans la composition des onguents et dans la préparation de nombreux vernis industriels. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les deux types de résines naturelles encore utilisés pour la fabrication de vernis, peintures, enduits et préparations similaires sont la colophane, qui entre pour les trois quarts environ dans la constitution de la térébenthine, et qui forme la [gemme] du pin, et les copals, produits de la sécrétion de plusieurs végétaux [...] Elles sont constituées par un mélange d'esters d'alcools et d'acides résineux de poids moléculaire élevé, et de carbures d'hydrogène de la série terpénique. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résine naturelle; résine : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
résine naturelle : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- resina
1, fiche 1, Espagnol, resina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resina natural 2, fiche 1, Espagnol, resina%20natural
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material orgánico sólido, semisólido o seudosólido que tiene un peso molecular indefinido y frecuentemente alto, el cual presenta una tendencia a fluir cuando se somete a esfuerzo, suele tener un rango de ablandamiento o fusión y usualmente se fractura concoidalmente. 3, fiche 1, Espagnol, - resina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En algunos países, el término se usa en un sentido amplio, para designar cualquier polímero que sea materia básica para plásticos. 3, fiche 1, Espagnol, - resina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuing employment
1, fiche 2, Anglais, continuing%20employment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- permanent employment 2, fiche 2, Anglais, permanent%20employment
correct
- permanent job 3, fiche 2, Anglais, permanent%20job
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The new employer agrees to make irrevocable offers of continuing employment to [a number of] indeterminate employees of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and provide an employment guarantee for a minimum of two years. 4, fiche 2, Anglais, - continuing%20employment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
permanent employment: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 2, Anglais, - continuing%20employment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emploi continu
1, fiche 2, Français, emploi%20continu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emploi permanent 2, fiche 2, Français, emploi%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nouvel employeur s'engage à présenter des offres irrévocables d'emploi permanent à [un certain nombre] d'employés nommés pour une période indéterminée de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et à donner une garantie d'emploi d'au moins deux ans. 3, fiche 2, Français, - emploi%20continu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emploi permanent : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 2, Français, - emploi%20continu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empleo fijo
1, fiche 2, Espagnol, empleo%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trabajo fijo 1, fiche 2, Espagnol, trabajo%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empleo que requiere una prestación de servicios por un tiempo indefinido. 2, fiche 2, Espagnol, - empleo%20fijo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open-ended contract
1, fiche 3, Anglais, open%2Dended%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- open-end contract 2, fiche 3, Anglais, open%2Dend%20contract
correct
- indefinite term contract 3, fiche 3, Anglais, indefinite%20term%20contract
correct
- permanent contract 4, fiche 3, Anglais, permanent%20contract
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An open-ended contract is a contract of employment which may be terminated by either party at any time by notice in writting ... 5, fiche 3, Anglais, - open%2Dended%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It] will specify the period of notice of termination which must be given by either party. 5, fiche 3, Anglais, - open%2Dended%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat à durée indéterminée
1, fiche 3, Français, contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CDI 2, fiche 3, Français, CDI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le contrat à durée indéterminée est conclu pour une durée illimitée. Il prend fin lorsqu'une des parties décide de rompre le contrat (licenciement ou démission) ou lorsque survient un événement particulier (p.ex. décès ou faillite de l'employeur, attribution au salarié d'une pension, incapacité de travail du salarié durant plus de 52 semaines). 3, fiche 3, Français, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les entreprises des secteurs de la distribution et des assurances sont les plus dynamiques en matière de recrutement à des postes stables, pour des contrats à durée indéterminée (CDI). 4, fiche 3, Français, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo por tiempo indefinido
1, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20trabajo%20por%20tiempo%20indefinido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contrato fijo 1, fiche 3, Espagnol, contrato%20fijo
correct, nom masculin
- contrato indefinido 1, fiche 3, Espagnol, contrato%20indefinido
correct, nom masculin
- contrato de duración indefinida 2, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20duraci%C3%B3n%20indefinida
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato de trabajo que no establece límites de tiempo para la prestación de servicios. 3, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo%20por%20tiempo%20indefinido
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deadlock
1, fiche 4, Anglais, deadlock
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deadly embrace 2, fiche 4, Anglais, deadly%20embrace
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs when two programs or processes are incapable of proceeding, each one waiting for the other to release the resources required. 3, fiche 4, Anglais, - deadlock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example: A situation in which a program A, with an exclusive lock on record X, asks for a lock on record Y, which is allocated to program B. Likewise, program B is waiting for exclusive control over record X before giving up control over record Y. 3, fiche 4, Anglais, - deadlock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
deadlock; deadly embrace: terms standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 4, Anglais, - deadlock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impasse
1, fiche 4, Français, impasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interblocage 2, fiche 4, Français, interblocage
correct, nom masculin, normalisé
- étreinte fatale 2, fiche 4, Français, %C3%A9treinte%20fatale
correct, nom féminin, normalisé
- verrouillage cul-de-sac 3, fiche 4, Français, verrouillage%20cul%2Dde%2Dsac
correct, nom masculin, normalisé
- étreinte mortelle 4, fiche 4, Français, %C3%A9treinte%20mortelle
correct, nom féminin
- verrou mortel 4, fiche 4, Français, verrou%20mortel
correct, nom masculin
- arrêt net 4, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20net
nom masculin
- arrêt conflictuel 4, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20conflictuel
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle tout traitement par ordinateur est suspendu parce que plusieurs appareils ou plusieurs processus concurrents attendent chacun des ressources affectées à l'un des autres, ou à cause d'une autre dépendance mutuelle. 2, fiche 4, Français, - impasse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Situation dans laquelle un programme A, avec un verrouillage exclusif sur l'enregistrement X, demande un verrouillage sur l'enregistrement Y qui est attribué au programme B. De même, le programme B attend un contrôle exclusif de l'article X avant de renoncer au contrôle de l'article Y. 2, fiche 4, Français, - impasse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
étreinte fatale; interblocage : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - impasse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
impasse; verrouillage cul-de-sac : termes normalisés par la CSA International. 5, fiche 4, Français, - impasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto muerto
1, fiche 4, Espagnol, punto%20muerto
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- interbloqueo 2, fiche 4, Espagnol, interbloqueo
nom masculin
- error fatal 2, fiche 4, Espagnol, error%20fatal
nom masculin
- abrazo portal 2, fiche 4, Espagnol, abrazo%20portal
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estado en el que dos o más procesos o tareas concurrentes se esperan mutuamente por tiempo indefinido, debido a que, mientras esperan, retienen recursos que otros procesos detenidos necesitan para continuar. 2, fiche 4, Espagnol, - punto%20muerto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- undefined record
1, fiche 5, Anglais, undefined%20record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A record having an unspecified or unknown length. 2, fiche 5, Anglais, - undefined%20record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enregistrement non défini
1, fiche 5, Français, enregistrement%20non%20d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- registro indefinido
1, fiche 5, Espagnol, registro%20indefinido
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- registro no definido 2, fiche 5, Espagnol, registro%20no%20definido
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Registro que tiene una longitud no especificada o desconocida. 1, fiche 5, Espagnol, - registro%20indefinido
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sustained rate of fire
1, fiche 6, Anglais, sustained%20rate%20of%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Actual rate of fire that a weapon can continue to deliver for an indefinite length of time without seriously overheating. 1, fiche 6, Anglais, - sustained%20rate%20of%20fire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sustained rate of fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - sustained%20rate%20of%20fire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cadence normale de tir
1, fiche 6, Français, cadence%20normale%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cadence de tir que peut réellement soutenir une arme pendant une période illimitée, sans chauffer excessivement. 1, fiche 6, Français, - cadence%20normale%20de%20tir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cadence normale de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 1, fiche 6, Français, - cadence%20normale%20de%20tir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cadencia normal de tiro
1, fiche 6, Espagnol, cadencia%20normal%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ritmo de tiro que un arma puede sostener durante tiempo indefinido sin sufrir un calentamiento excesivo. 1, fiche 6, Espagnol, - cadencia%20normal%20de%20tiro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- undefined
1, fiche 7, Anglais, undefined
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Having an unspecified or unknown length. 2, fiche 7, Anglais, - undefined
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- non défini
1, fiche 7, Français, non%20d%C3%A9fini
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- indéfini 2, fiche 7, Français, ind%C3%A9fini
correct
- imprévisible 3, fiche 7, Français, impr%C3%A9visible
- indéterminé 3, fiche 7, Français, ind%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- no definido
1, fiche 7, Espagnol, no%20definido
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- indefinido 1, fiche 7, Espagnol, indefinido
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a una variable o constante a la que no le ha sido asignada una longitud específica o tipo de datos antes de usarse en el programa. 2, fiche 7, Espagnol, - no%20definido
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Policies
- Birth Rate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pro-natalism
1, fiche 8, Anglais, pro%2Dnatalism
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pronatalism 2, fiche 8, Anglais, pronatalism
correct
- natalism 3, fiche 8, Anglais, natalism
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Advocacy or encouragement, especially by the state, of large families. 1, fiche 8, Anglais, - pro%2Dnatalism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Natalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- natalisme
1, fiche 8, Français, natalisme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Théorie, doctrine, des natalistes. 2, fiche 8, Français, - natalisme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Políticas nacionales
- Tasa de natalidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pronatalismo
1, fiche 8, Espagnol, pronatalismo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- natalismo 2, fiche 8, Espagnol, natalismo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tendencia o actitud en cuanto a la demografía, que preconiza el crecimiento indefinido de la población, oponiéndose a la utilización de medios anticonceptivos y al aborto. 2, fiche 8, Espagnol, - pronatalismo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El pronatalismo considera que el "problema de la población" es una construcción ideológica con tinte imperialista, porque los problemas de los países poco desarrollados no provienen de su exceso de población, sino de la dinámica del capitalismo trasnacional. 1, fiche 8, Espagnol, - pronatalismo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El natalismo, que puede tener una base religiosa (el «creced y multiplicaos» del Génesis) se opone a los planteamientos del maltusianismo y del crecimiento cero. 2, fiche 8, Espagnol, - pronatalismo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :