TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDICADOR FINAL CINTA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-of-tape marker
1, fiche 1, Anglais, end%2Dof%2Dtape%20marker
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EOT marker 2, fiche 1, Anglais, EOT%20marker
correct, normalisé
- tape mark 3, fiche 1, Anglais, tape%20mark
correct
- destination warning mark 3, fiche 1, Anglais, destination%20warning%20mark
correct
- end-of-tape mark 3, fiche 1, Anglais, end%2Dof%2Dtape%20mark
correct
- control mark 3, fiche 1, Anglais, control%20mark
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marker on a magnetic tape used to indicate the end of the recordable area. 4, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: a photoreflective strip, a transparent section of tape. 4, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
end-of-tape marker; EOT marker: terms standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- repère de fin de bande
1, fiche 1, Français, rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque de fin de bande 2, fiche 1, Français, marque%20de%20fin%20de%20bande
correct, nom féminin
- marque de bande 2, fiche 1, Français, marque%20de%20bande
correct, nom féminin
- marqueur de fin 3, fiche 1, Français, marqueur%20de%20fin
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sur une bande magnétique, repère indiquant la fin de la zone d'enregistrement. 4, fiche 1, Français, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : étiquette réfléchissante, portion transparente de la bande. 4, fiche 1, Français, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
repère de fin de bande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 1, Français, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- indicador de fin de cinta
1, fiche 1, Espagnol, indicador%20de%20fin%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- indicador de final de cinta 1, fiche 1, Espagnol, indicador%20de%20final%20de%20cinta
correct, nom masculin
- marca de fin de la banda magnética 1, fiche 1, Espagnol, marca%20de%20fin%20de%20la%20banda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- marca sobre cinta 1, fiche 1, Espagnol, marca%20sobre%20cinta
correct, nom féminin
- marca de control 1, fiche 1, Espagnol, marca%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Señal que marca el final físico de un carrete de cinta magnética; generalmente, mediante una banda o tira reflectante pegada a la cinta. 2, fiche 1, Espagnol, - indicador%20de%20fin%20de%20cinta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end mark
1, fiche 2, Anglais, end%20mark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mark which signals the end of a unit of information. 2, fiche 2, Anglais, - end%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque terminale
1, fiche 2, Français, marque%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code ou signal permettant d'indiquer la fin d'une unité d'information. 1, fiche 2, Français, - marque%20terminale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal de fin
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20fin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marca de fin 2, fiche 2, Espagnol, marca%20de%20fin
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indicador para señalar el final de una palabra o de una unidad de cinta. 2, fiche 2, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20fin
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :