TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUEGO BRUSCO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tackle
1, fiche 1, Anglais, tackle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tackling 2, fiche 1, Anglais, tackling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The act] of attempting to dispossess an opponent of the ball, when both players are playing it with their feet. 3, fiche 1, Anglais, - tackle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tackling is done mainly with the feet although the shoulder may be used to charge an opponent off the ball. 4, fiche 1, Anglais, - tackle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as serious foul play. 5, fiche 1, Anglais, - tackle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tacle
1, fiche 1, Français, tacle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tackle 2, fiche 1, Français, tackle
correct, nom masculin
- tackling 3, fiche 1, Français, tackling
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de bloquer avec le pied l'action de l'adversaire pour le déposséder du ballon [...] 4, fiche 1, Français, - tacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un tacle qui met en danger l’intégrité physique d’un adversaire doit être sanctionné comme faute grossière. 5, fiche 1, Français, - tacle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entrada
1, fiche 1, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ejecución técnica] entre dos jugadores contrarios, generalmente con el fin de arrebatarle la pelota uno al otro. 2, fiche 1, Espagnol, - entrada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Una entrada que ponga en peligro la integridad física de un adversario deberá ser sancionada como juego brusco grave. 3, fiche 1, Espagnol, - entrada
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Hacer una entrada a un adversario. 3, fiche 1, Espagnol, - entrada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- serious foul play sanction
1, fiche 2, Anglais, serious%20foul%20play%20sanction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sanction pour faute grossière
1, fiche 2, Français, sanction%20pour%20faute%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sanción por juego brusco grave
1, fiche 2, Espagnol, sanci%C3%B3n%20por%20juego%20brusco%20grave
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serious foul play
1, fiche 3, Anglais, serious%20foul%20play
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sending-off offence. 1, fiche 3, Anglais, - serious%20foul%20play
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faute grossière
1, fiche 3, Français, faute%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d'une expulsion. 1, fiche 3, Français, - faute%20grossi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juego brusco grave
1, fiche 3, Espagnol, juego%20brusco%20grave
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Infracción sancionable con una expulsión. 1, fiche 3, Espagnol, - juego%20brusco%20grave
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rough play
1, fiche 4, Anglais, rough%20play
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- violent play 1, fiche 4, Anglais, violent%20play
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics; rules/refereeing. 2, fiche 4, Anglais, - rough%20play
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu dur
1, fiche 4, Français, jeu%20dur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jeu violent 1, fiche 4, Français, jeu%20violent
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique; règlements/arbitrage. 2, fiche 4, Français, - jeu%20dur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- juego duro
1, fiche 4, Espagnol, juego%20duro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- juego brusco 2, fiche 4, Espagnol, juego%20brusco
correct, nom masculin
- juego violento 3, fiche 4, Espagnol, juego%20violento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rough play
1, fiche 5, Anglais, rough%20play
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - rough%20play
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeu rude
1, fiche 5, Français, jeu%20rude
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - jeu%20rude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- juego violento
1, fiche 5, Espagnol, juego%20violento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- juego brusco 1, fiche 5, Espagnol, juego%20brusco
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :