TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUEGO PIERNAS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 1, Anglais, footwork
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance. 2, fiche 1, Anglais, - footwork
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Proper footwork is essential for mobility in fencing. 3, fiche 1, Anglais, - footwork
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 1, Français, jeu%20de%20jambes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale. 2, fiche 1, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche. 3, fiche 1, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- juego de pies
1, fiche 1, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- juego de piernas 2, fiche 1, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 2, Anglais, footwork
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- legwork 2, fiche 2, Anglais, legwork
correct
- foot work 3, fiche 2, Anglais, foot%20work
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All the movements of the feet in coordination with the other body movements to effectively hit the ball and keep one's balance; the action or manner of moving the feet while playing tennis. 2, fiche 2, Anglais, - footwork
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Correct footwork is important for proper balance and rhythm in playing strokes and for moving into position to play a shot. 4, fiche 2, Anglais, - footwork
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Fancy, nimble footwork. 2, fiche 2, Anglais, - footwork
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To adjust, be tentative with one's footwork. 2, fiche 2, Anglais, - footwork
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- foot-work
- leg-work
- leg work
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 2, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- travail des pieds 2, fiche 2, Français, travail%20des%20pieds
correct, nom masculin
- jeu de pieds 3, fiche 2, Français, jeu%20de%20pieds
correct, nom masculin
- footing 4, fiche 2, Français, footing
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements, équilibres, rotations, flexions, impulsions, appuis, démarrages, arrêts, sauts nécessaires pour permettre à votre corps d'être placé au bon endroit au moment voulu et dans la bonne position [par rapport] à la balle. 5, fiche 2, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant l'impact les jambes doivent être fléchies; pendant la frappe, elles se détendent vers l'avant et reviennent en flexion. C'est un bon jeu de jambes qui fait le champion. 2, fiche 2, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les jeux de pieds au filet [...] Si la balle arrive légèrement à votre droite, faites un pas latéral du pied droit en fléchissant la jambe droite. 3, fiche 2, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Jeu de jambes indiscipliné. 4, fiche 2, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Aménagement du jeu de jambes. 4, fiche 2, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Ajuster le jeu de jambes. 4, fiche 2, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juego de piernas
1, fiche 2, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- juego de pies 2, fiche 2, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La semivolea] es consecuencia de un mal juego de piernas. 3, fiche 2, Espagnol, - juego%20de%20piernas
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Es muy importante tener un buen juego de pies. 2, fiche 2, Espagnol, - juego%20de%20piernas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :