TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUEGO PIES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ruck
1, fiche 1, Anglais, ruck
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A ruck is formed if the ball is on the ground and one or more players from each team who are on their feet close around it. Players must not handle the ball in the ruck, and must use their feet to move the ball or drive over it so that it emerges at the team's hindmost foot, at which point it can be picked up. 2, fiche 1, Anglais, - ruck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mêlée spontanée
1, fiche 1, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mêlée ouverte 2, fiche 1, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20ouverte
correct, nom féminin
- ruck 3, fiche 1, Français, ruck
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une mêlée ouverte, ou ruck, se produit lorsque le ballon est au sol et que des joueurs des deux équipes se battent pour la possession. 4, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mêlée spontanée; mêlée ouverte : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 5, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruck
1, fiche 1, Espagnol, ruck
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- melé abierta 2, fiche 1, Espagnol, mel%C3%A9%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fase del juego donde uno o más jugadores de cada equipo, que están sobre sus pies, en contacto físico, se agrupan alrededor de la pelota que está en el suelo. 3, fiche 1, Espagnol, - ruck
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso del ruck, también conocida como melé abierta, se trata de una jugada dinámica provocada por una situación del juego, en la que los jugadores participan sin una estructura definida entrando y saliendo de la jugada según sea necesario para el progreso del juego. La similitud entre las jugadas es intencional, dado que el ruck pretende ser una versión más dinámica del scrum, sin una estructura definida. 2, fiche 1, Espagnol, - ruck
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jorkyball
1, fiche 2, Anglais, jorkyball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jorkyball is a form of two vs. two soccer that takes place in a 32 feet (9.80 meters) by 16 feet (4.80 m) Plexiglas cage on synthetic artificial turf with the possibility to pass, dribble, and score goals using the walls just like in squash. Played on a four-walled court with a net above, the entire court surface can be used, so there is no exterior. The game is played only with the feet, and hands are prohibited, as in soccer. 2, fiche 2, Anglais, - jorkyball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jorkyball
1, fiche 2, Français, jorkyball
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jorky 2, fiche 2, Français, jorky
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le jorkyball [...] oppose 2 équipes de 2 joueurs. C'est un mélange de foot, de squash et de billard. Il se joue dans un espace clos et exige une formidable condition physique. 3, fiche 2, Français, - jorkyball
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jorkyball
1, fiche 2, Espagnol, jorkyball
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del jorkyball es marcar goles en la portería contraria utilizando las paredes de la pista para rebotar el balón y los pies para realizar los pases. Para jugarlo se necesitan dos equipos cada uno de dos jugadores. Se gana el juego cuando uno de los dos equipos vence en tres de los cinco sets que se juegan. 1, fiche 2, Espagnol, - jorkyball
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 3, Anglais, footwork
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 3, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juego de pies
1, fiche 3, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 4, Anglais, footwork
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance. 2, fiche 4, Anglais, - footwork
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Proper footwork is essential for mobility in fencing. 3, fiche 4, Anglais, - footwork
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 4, Français, jeu%20de%20jambes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale. 2, fiche 4, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche. 3, fiche 4, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- juego de pies
1, fiche 4, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- juego de piernas 2, fiche 4, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stride
1, fiche 5, Anglais, stride
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Explosive, long stride. 2, fiche 5, Anglais, - stride
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enjambée
1, fiche 5, Français, enjamb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Préférer les petits pas rapides aux grandes enjambées; celle-ci se terminent souvent par des freinages désespérés lorsqu'on arrive sur la balle et ceux-ci rendent difficile un placement correct. 1, fiche 5, Français, - enjamb%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paso largo
1, fiche 5, Espagnol, paso%20largo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pasos cortos mejor que largos. Así es que no se debe dar nunca ese paso de principiante que, cuando se le echa la pelota a un lado, procura arreglarlo con uno solo; es preferible dar tres mejor que uno, sobre todo, si tenemos tiempo, los pasos cortos favorecen el buen juego de pies y el equilibrio del cuerpo, el factor tiempo y el ritmo son también decisivos en el juego del tenis. 1, fiche 5, Espagnol, - paso%20largo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 6, Anglais, footwork
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- legwork 2, fiche 6, Anglais, legwork
correct
- foot work 3, fiche 6, Anglais, foot%20work
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All the movements of the feet in coordination with the other body movements to effectively hit the ball and keep one's balance; the action or manner of moving the feet while playing tennis. 2, fiche 6, Anglais, - footwork
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Correct footwork is important for proper balance and rhythm in playing strokes and for moving into position to play a shot. 4, fiche 6, Anglais, - footwork
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Fancy, nimble footwork. 2, fiche 6, Anglais, - footwork
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To adjust, be tentative with one's footwork. 2, fiche 6, Anglais, - footwork
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- foot-work
- leg-work
- leg work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 6, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- travail des pieds 2, fiche 6, Français, travail%20des%20pieds
correct, nom masculin
- jeu de pieds 3, fiche 6, Français, jeu%20de%20pieds
correct, nom masculin
- footing 4, fiche 6, Français, footing
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements, équilibres, rotations, flexions, impulsions, appuis, démarrages, arrêts, sauts nécessaires pour permettre à votre corps d'être placé au bon endroit au moment voulu et dans la bonne position [par rapport] à la balle. 5, fiche 6, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avant l'impact les jambes doivent être fléchies; pendant la frappe, elles se détendent vers l'avant et reviennent en flexion. C'est un bon jeu de jambes qui fait le champion. 2, fiche 6, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les jeux de pieds au filet [...] Si la balle arrive légèrement à votre droite, faites un pas latéral du pied droit en fléchissant la jambe droite. 3, fiche 6, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Jeu de jambes indiscipliné. 4, fiche 6, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Aménagement du jeu de jambes. 4, fiche 6, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Ajuster le jeu de jambes. 4, fiche 6, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- juego de piernas
1, fiche 6, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- juego de pies 2, fiche 6, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La semivolea] es consecuencia de un mal juego de piernas. 3, fiche 6, Espagnol, - juego%20de%20piernas
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Es muy importante tener un buen juego de pies. 2, fiche 6, Espagnol, - juego%20de%20piernas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- travelling
1, fiche 7, Anglais, travelling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- traveling 2, fiche 7, Anglais, traveling
correct
- walking 3, fiche 7, Anglais, walking
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, fiche 7, Anglais, - travelling
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, fiche 7, Anglais, - travelling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marcher
1, fiche 7, Français, marcher
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d'un ou des deux pieds dans n'importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, fiche 7, Français, - marcher
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- avance ilegal
1, fiche 7, Espagnol, avance%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- pasos 2, fiche 7, Espagnol, pasos
correct, nom masculin, pluriel
- caminar 3, fiche 7, Espagnol, caminar
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, fiche 7, Espagnol, - avance%20ilegal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 8, Anglais, footwork
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 8, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jeu de pieds 2, fiche 8, Français, jeu%20de%20pieds
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- juego de pies
1, fiche 8, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :