TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUEZ [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- robot judge
1, fiche 1, Anglais, robot%20judge
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] robot judge is a machine learning that uses data and a predictive algorithm model to make predictions and decisions ... 2, fiche 1, Anglais, - robot%20judge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- judge robot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robot-juge
1, fiche 1, Français, robot%2Djuge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- juge-robot 2, fiche 1, Français, juge%2Drobot
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
juge-robot : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - robot%2Djuge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- robot juge
- juge robot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- juez robot
1, fiche 1, Espagnol, juez%20robot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- robot juez 2, fiche 1, Espagnol, robot%20juez
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo funciona el robot juez? Este robot no es un dispositivo con forma de humano sentado en una silla, sino un robot que puede usarse sobre una mesa y es capaz de analizar miles de millones de datos, utilizando información de casos entre 2015 y 2020. 2, fiche 1, Espagnol, - juez%20robot
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pink ceiling
1, fiche 2, Anglais, pink%20ceiling
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The barriers sexual minority employees face to executive offices and corporate boardrooms are referred to as pink ceiling. 2, fiche 2, Anglais, - pink%20ceiling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plafond rose
1, fiche 2, Français, plafond%20rose
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «plafond rose» décrit un phénomène propre aux personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et trans* (LGBT) dans le milieu de travail. [...] les personnes LGBT pourraient progresser dans leur carrière jusqu'à un certain point. 2, fiche 2, Français, - plafond%20rose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Sociología del trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- techo rosa
1, fiche 2, Espagnol, techo%20rosa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ahora —cuatro décadas y 206 ministros después— el que fuese juez estrella de la Audiencia Nacional rompe el llamado "techo rosa" para ponerse al frente de[ l Ministerio del] Interior. 1, fiche 2, Espagnol, - techo%20rosa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- justice of the peace
1, fiche 3, Anglais, justice%20of%20the%20peace
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- J.P. 2, fiche 3, Anglais, J%2EP%2E
voir observation
- JP 3, fiche 3, Anglais, JP
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- justice 4, fiche 3, Anglais, justice
correct
- magistrate 2, fiche 3, Anglais, magistrate
- police court judge 5, fiche 3, Anglais, police%20court%20judge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A local magistrate empowered chiefly to administer summary justice in minor cases, to commit for trial, and to administer oaths and perform marriages. 6, fiche 3, Anglais, - justice%20of%20the%20peace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"JP" is used at the DTSD-Indian Affairs. 3, fiche 3, Anglais, - justice%20of%20the%20peace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- juge de paix
1, fiche 3, Français, juge%20de%20paix
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire autorisé à entendre certaines causes mineures, à admettre à caution et à faire prêter serment. 2, fiche 3, Français, - juge%20de%20paix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juez de paz
1, fiche 3, Espagnol, juez%20de%20paz
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- appeal
1, fiche 4, Anglais, appeal
correct, voir observation, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lodge an appeal 2, fiche 4, Anglais, lodge%20an%20appeal
correct, locution verbale
- file an appeal 3, fiche 4, Anglais, file%20an%20appeal
correct, locution verbale
- launch an appeal 4, fiche 4, Anglais, launch%20an%20appeal
correct, locution verbale
- enter an appeal 5, fiche 4, Anglais, enter%20an%20appeal
locution verbale
- submit an appeal 6, fiche 4, Anglais, submit%20an%20appeal
correct, locution verbale
- bring an appeal 7, fiche 4, Anglais, bring%20an%20appeal
locution verbale
- institute an appeal 8, fiche 4, Anglais, institute%20an%20appeal
locution verbale
- make an appeal 9, fiche 4, Anglais, make%20an%20appeal
locution verbale
- commence an appeal 10, fiche 4, Anglais, commence%20an%20appeal
locution verbale
- proceed with an appeal 11, fiche 4, Anglais, proceed%20with%20an%20appeal
locution verbale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To make a request to a higher court for the rehearing or review of (a case). 12, fiche 4, Anglais, - appeal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
initiate an appeal: Bill cited: The Residential Rent Regulation Act, Bill 2, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (manitoba), p. 1. 13, fiche 4, Anglais, - appeal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
generic, as opposed to an appeal to a court of last resort such as the Supreme Court of Canada 13, fiche 4, Anglais, - appeal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- give notice of appeal
- take an appeal
- initiate an appeal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interjeter appel
1, fiche 4, Français, interjeter%20appel
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appeler 2, fiche 4, Français, appeler
correct
- en appeler 3, fiche 4, Français, en%20appeler
correct, voir observation
- faire appel 4, fiche 4, Français, faire%20appel
correct, voir observation, locution verbale
- interjeter un appel 5, fiche 4, Français, interjeter%20un%20appel
correct, locution verbale
- former un appel 6, fiche 4, Français, former%20un%20appel
correct, locution verbale
- relever appel 7, fiche 4, Français, relever%20appel
locution verbale
- introduire un appel 8, fiche 4, Français, introduire%20un%20appel
locution verbale
- porter un appel 9, fiche 4, Français, porter%20un%20appel
locution verbale
- porter en appel 10, fiche 4, Français, porter%20en%20appel
locution verbale
- déposer un appel 11, fiche 4, Français, d%C3%A9poser%20un%20appel
locution verbale
- déposer un acte d'appel 12, fiche 4, Français, d%C3%A9poser%20un%20acte%20d%27appel
locution verbale
- déposer un avis d'appel 12, fiche 4, Français, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27appel
locution verbale
- loger un appel 2, fiche 4, Français, loger%20un%20appel
à éviter, voir observation
- enregistrer un appel 13, fiche 4, Français, enregistrer%20un%20appel
locution verbale
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
générique, par opposition à un pourvoi à un tribunal de dernière instance comme la Cour suprême du Canada. 14, fiche 4, Français, - interjeter%20appel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le français a ses façons propres et bien déterminées d'exprimer ses idées et l'on commet des anglicismes quand on dit «loger un appel» au lieu d'interjeter appel [...] 15, fiche 4, Français, - interjeter%20appel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- engager un appel
- inscrire un appel
- présenter un appel
- soumettre un appel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- apelar
1, fiche 4, Espagnol, apelar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- interponer recurso de apelación 2, fiche 4, Espagnol, interponer%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recurrir al juez o tribunal superior para que enmiende o anule la sentencia dada por el inferior. 3, fiche 4, Espagnol, - apelar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 5, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 5, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 5, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 5, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 5, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 5, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad(sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 5, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- judgment
1, fiche 6, Anglais, judgment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- judgement 2, fiche 6, Anglais, judgement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A judicial decision[,] given by a judge or court. 3, fiche 6, Anglais, - judgment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jugement
1, fiche 6, Français, jugement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Décision judiciaire[,] prise à l'aboutissement d'un procès [...] 2, fiche 6, Français, - jugement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- juicio
1, fiche 6, Espagnol, juicio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento, tramitación y fallo de una causa por un juez o tribunal. 1, fiche 6, Espagnol, - juicio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jurisdiction
1, fiche 7, Anglais, jurisdiction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Voters'] ID [identification] cards indicate that they live within the polling station's jurisdiction. 2, fiche 7, Anglais, - jurisdiction
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
the police station's jurisdiction, the court's jurisdiction 3, fiche 7, Anglais, - jurisdiction
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
within the jurisdiction of the bureau of customs 3, fiche 7, Anglais, - jurisdiction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ressort
1, fiche 7, Français, ressort
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ressort territorial 2, fiche 7, Français, ressort%20territorial
correct, nom masculin
- juridiction 3, fiche 7, Français, juridiction
à éviter, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Territoire constituant l'objet de la compétence territoriale d'une autorité non politique. 4, fiche 7, Français, - ressort
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Découvrez quels sont les] droits d'exercice offerts dans [le] ressort territorial [de] votre organisation régionale ou provinciale de CPA [Comptables professionnels agréés du Canada]. 2, fiche 7, Français, - ressort
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
ressort du tribunal, ressort du bureau de la publicité des droits, ressort du poste de police, ressort du bureau de scrutin 4, fiche 7, Français, - ressort
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- jurisdicción
1, fiche 7, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Territorio en que un juez o tribunal ejerce una autoridad. 2, fiche 7, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Presupuesto del proceso consistente en que el órgano ante el cual se ha de sustanciar y que ha finalizado mediante sentencia, tenga naturaleza jurisdiccional, pertenezca a la rama de la jurisdicción correspondiente de que se trate y pueda, en razón de normas que atienden al territorio y al objeto, decir válidamente del Derecho objetivo en otros casos en los que aparecen elementos de extranjería. 3, fiche 7, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- of common knowledge
1, fiche 8, Anglais, of%20common%20knowledge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is notorious and of common knowledge that the official visit of the head of state ... of a foreign country ... calls ... for the adoption of proper and reasonable security measures in and by the host country. 1, fiche 8, Anglais, - of%20common%20knowledge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Regarding matters] of common knowledge[,] generally, judicial notice [can] be taken. 2, fiche 8, Anglais, - of%20common%20knowledge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- de notoriété publique
1, fiche 8, Français, de%20notori%C3%A9t%C3%A9%20publique
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Le juge] en a pris connaissance d'office comme d'une chose de notoriété publique. 1, fiche 8, Français, - de%20notori%C3%A9t%C3%A9%20publique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hecho notorio
1, fiche 8, Espagnol, hecho%20notorio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hecho cuyo conocimiento se da por supuesto en relación con cualquier persona que se halle en posesión de la cultura media correspondiente a un determinado círculo social y que, por consiguiente, no necesita ser probado al juez en el proceso para que lo tome en consideración en el momento de dictar sentencia, siempre que haya sido afirmado oportunamente. 2, fiche 8, Espagnol, - hecho%20notorio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hecho notorio: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 8, Espagnol, - hecho%20notorio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oral hearing
1, fiche 9, Anglais, oral%20hearing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of a motion, for example. 1, fiche 9, Anglais, - oral%20hearing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- audience
1, fiche 9, Français, audience
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- audition 1, fiche 9, Français, audition
à éviter, nom féminin
- audition orale 1, fiche 9, Français, audition%20orale
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'une requête, par exemple. 1, fiche 9, Français, - audience
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- audiencia
1, fiche 9, Espagnol, audiencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] acto de oír un juez o tribunal a las partes, para decidir los pleitos y causas. 1, fiche 9, Espagnol, - audiencia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- linesman
1, fiche 10, Anglais, linesman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
linesman: badminton term. 2, fiche 10, Anglais, - linesman
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arbitre de lignes
1, fiche 10, Français, arbitre%20de%20lignes
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- juge de lignes 1, fiche 10, Français, juge%20de%20lignes
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arbitre de lignes; juge de lignes : termes de badminton. 2, fiche 10, Français, - arbitre%20de%20lignes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 10, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Término de bádminton. 2, fiche 10, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- disqualify
1, fiche 11, Anglais, disqualify
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Upon violation of the principle that play shall be continuous, the umpire may, after giving due warning, disqualify the offender. 2, fiche 11, Anglais, - disqualify
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Disqualify an athlete, a competitor, a player. 3, fiche 11, Anglais, - disqualify
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disqualifier
1, fiche 11, Français, disqualifier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Peut-on disqualifier un joueur, après l'avoir averti, s'il reçoit des signaux d'une manière discrète? 2, fiche 11, Français, - disqualifier
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Disqualifier un athlète, un compétiteur, un joueur. 3, fiche 11, Français, - disqualifier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- descalificar
1, fiche 11, Espagnol, descalificar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El juez de silla será el único juez de cada suspensión, aplazamiento o interferencia y después de hacer la oportuna advertencia, podrá descalificar al transgresor. 2, fiche 11, Espagnol, - descalificar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administrative tribunal judge
1, fiche 12, Anglais, administrative%20tribunal%20judge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] new ... President of the International Court of Justice, started his legal career as an administrative tribunal judge, immediately after graduating from the National School of Administration. 2, fiche 12, Anglais, - administrative%20tribunal%20judge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- juge de tribunal administratif
1, fiche 12, Français, juge%20de%20tribunal%20administratif
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- juez del tribunal administrativo
1, fiche 12, Espagnol, juez%20del%20tribunal%20administrativo
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- jueza del tribunal administrativo 2, fiche 12, Espagnol, jueza%20del%20tribunal%20administrativo
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Occupation Names (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Associate Chief Justice of the Federal Court of Canada
1, fiche 13, Anglais, Associate%20Chief%20Justice%20of%20the%20Federal%20Court%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Associate Chief Justice 2, fiche 13, Anglais, Associate%20Chief%20Justice
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Juge en chef adjoint de la Cour fédérale du Canada
1, fiche 13, Français, Juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Juge en chef adjoint 1, fiche 13, Français, Juge%20en%20chef%20adjoint
correct, nom masculin
- juge en chef adjoint 2, fiche 13, Français, juge%20en%20chef%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Tribunales
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Juez en Jefe Adjunto del Tribunal Federal de Canadá
1, fiche 13, Espagnol, Juez%20en%20Jefe%20Adjunto%20del%20Tribunal%20Federal%20de%20Canad%C3%A1
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Juez en Jefe Adjunto 1, fiche 13, Espagnol, Juez%20en%20Jefe%20Adjunto
proposition
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- video assistant referee
1, fiche 14, Anglais, video%20assistant%20referee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VAR 1, fiche 14, Anglais, VAR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The video assistant referee (VAR) is a football assistant referee who reviews decisions made by the head referee with the use of video footage and a headset for communication. 1, fiche 14, Anglais, - video%20assistant%20referee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arbitre assistant vidéo
1, fiche 14, Français, arbitre%20assistant%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- árbitro asistente de video
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20video
correct, genre commun
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- VAR 2, fiche 14, Espagnol, VAR
correct, genre commun
- AAV 3, fiche 14, Espagnol, AAV
correct, genre commun
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- árbitro asistente de vídeo 4, fiche 14, Espagnol, %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20v%C3%ADdeo
correct, genre commun, Espagne
- VAR 5, fiche 14, Espagnol, VAR
correct, genre commun, Espagne
- VAR 5, fiche 14, Espagnol, VAR
- asistente de video 6, fiche 14, Espagnol, asistente%20de%20video
correct, genre commun
- asistente de vídeo 7, fiche 14, Espagnol, asistente%20de%20v%C3%ADdeo
correct, genre commun, Espagne
- juez de video 8, fiche 14, Espagnol, juez%20de%20video
correct, genre commun
- juez de vídeo 7, fiche 14, Espagnol, juez%20de%20v%C3%ADdeo
correct, genre commun, Espagne
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[…] la comunicación entre el árbitro y el árbitro asistente de video fue totalmente clara, la tecnología funcionó bien y, en última instancia, el árbitro tomó la decisión, como tiene que ser porque los AAV (árbitros asistentes de video) están sólo para ayudar", explicó el […] director de arbitraje de la FIFA. 3, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20video
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[Los] árbitros asistentes de vídeo tienen como función servir de apoyo técnico al árbitro central en caso de que ocurra alguna jugada polémica que requiera una comprobación. 9, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20video
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- measurer
1, fiche 15, Anglais, measurer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Measurers" are specialists whose function is to check sailing equipment against the relevant rules (class or rating rules). 2, fiche 15, Anglais, - measurer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jaugeur
1, fiche 15, Français, jaugeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Certaines séries comme le SOLING [type de voilier], imposent de mesurer la position verticale du centre de gravité de la coque et du lest lors de la construction. La méthode est relativement facile [...] le jaugeur vérifie qu'une distance définie par la règle n'est pas inférieure ou supérieure suivant l'élément mesuré, à une valeur définie par la jauge. 2, fiche 15, Français, - jaugeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- juez de medida
1, fiche 15, Espagnol, juez%20de%20medida
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
- Courts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deputy judge
1, fiche 16, Anglais, deputy%20judge
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DJ 2, fiche 16, Anglais, DJ
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... any ... may ... act as a judge of the ... Court and while so acting has all the powers of a judge of the Court and shall be referred to as a deputy judge of the Court. 3, fiche 16, Anglais, - deputy%20judge
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A paradox: there can be no delegation of judicial authority, hence no deputy judge. 4, fiche 16, Anglais, - deputy%20judge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
- Tribunaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- juge suppléant
1, fiche 16, Français, juge%20suppl%C3%A9ant
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- JS 2, fiche 16, Français, JS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- juge adjoint ou suppléant 3, fiche 16, Français, juge%20adjoint%20ou%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- juge adjointe ou suppléante 3, fiche 16, Français, juge%20adjointe%20ou%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Tribunales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- juez adjunto
1, fiche 16, Espagnol, juez%20adjunto
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- juez suplente 1, fiche 16, Espagnol, juez%20suplente
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disclosure
1, fiche 17, Anglais, disclosure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The release of information, by any method to any body or person. 2, fiche 17, Anglais, - disclosure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- divulgation
1, fiche 17, Français, divulgation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- communication 2, fiche 17, Français, communication
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de porter un fait ou un élément d'information à la connaissance de quelqu'un. 3, fiche 17, Français, - divulgation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad general de la empresa
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- divulgación
1, fiche 17, Espagnol, divulgaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- revelación 2, fiche 17, Espagnol, revelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acto de divulgar, de dar a conocer algo y hacerlo por lo tanto público. 3, fiche 17, Espagnol, - divulgaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Se presume que la información obtenida por el jurado en su investigación no tiene carácter público a menos que el juez dicte una orden que permita su revelación por necesidades especiales. 4, fiche 17, Espagnol, - divulgaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trial without jury
1, fiche 18, Anglais, trial%20without%20jury
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- trial by judge without a jury 2, fiche 18, Anglais, trial%20by%20judge%20without%20a%20jury
correct
- trial by judge alone 3, fiche 18, Anglais, trial%20by%20judge%20alone
correct
- bench trial 4, fiche 18, Anglais, bench%20trial
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The judge decides questions of fact as well as questions of law. 5, fiche 18, Anglais, - trial%20without%20jury
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- trial to the bench
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 18, La vedette principale, Français
- procès sans jury
1, fiche 18, Français, proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- procès devant un juge sans jury 2, fiche 18, Français, proc%C3%A8s%20devant%20un%20juge%20sans%20jury
correct, nom masculin
- procès devant juge seul 3, fiche 18, Français, proc%C3%A8s%20devant%20juge%20seul
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de procès sans jury, le juge applique la loi et juge de la culpabilité ou de la non-culpabilité de l'accusé. 4, fiche 18, Français, - proc%C3%A8s%20sans%20jury
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Acciones judiciales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- juicio sin jurado
1, fiche 18, Espagnol, juicio%20sin%20jurado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Juicio] en el que el juez decide los hechos. 2, fiche 18, Espagnol, - juicio%20sin%20jurado
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cuando se trata de juicio sin jurado, una vez finalizados los alegatos conclusivos, el juez, si lo estima necesario podrá suspender [el juicio] por un plazo máximo de tres horas, retirarse a su oficina para reflexionar sobre su decisión y regresar luego con su resolución que declara la "culpabilidad" o la "no culpabilidad" del o los acusados. 3, fiche 18, Espagnol, - juicio%20sin%20jurado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- appeal
1, fiche 19, Anglais, appeal
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 19, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Contestation d'une décision de première instance introduite devant un tribunal supérieur et lui demandant de modifier celle-ci. 2, fiche 19, Français, - appel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
appel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 19, Français, - appel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- apelación
1, fiche 19, Espagnol, apelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Recurso que se ejercita ante un juez o tribunal superior para que se revoque, enmiende o anule la sentencia que se supone injustamente dada por otro juez o tribunal inferior. 2, fiche 19, Espagnol, - apelaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- obiter dictum
1, fiche 20, Anglais, obiter%20dictum
correct, latin
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- dictum 2, fiche 20, Anglais, dictum
correct, latin
- obiter 3, fiche 20, Anglais, obiter
correct, latin, nom, Grande-Bretagne
- dictum of a tribunal 4, fiche 20, Anglais, dictum%20of%20a%20tribunal
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A statement or opinion by a court not necessary to the decision of a case and therefore not so binding in authority as a proposition necessarily involved in a decision. 5, fiche 20, Anglais, - obiter%20dictum
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The plural of "obiter dictum" is "obiter dicta". 6, fiche 20, Anglais, - obiter%20dictum
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The plural of obiter is obiters. 7, fiche 20, Anglais, - obiter%20dictum
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
"obiter" is primarily a British shortened form of "obiter dictum". If the phrase must be shortened, "dictum" is the usual form in the U.S. and in G.B. 6, fiche 20, Anglais, - obiter%20dictum
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- obiter comment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- obiter dictum
1, fiche 20, Français, obiter%20dictum
correct, latin, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dictum 2, fiche 20, Français, dictum
correct, latin, nom masculin
- remarque incidente 3, fiche 20, Français, remarque%20incidente
correct, nom féminin
- opinion incidente 4, fiche 20, Français, opinion%20incidente
nom féminin
- énonciation incidente 5, fiche 20, Français, %C3%A9nonciation%20incidente
nom féminin
- affirmation incidente 5, fiche 20, Français, affirmation%20incidente
nom féminin
- prononcé incident 5, fiche 20, Français, prononc%C3%A9%20incident
nom masculin
- motif surabondant 5, fiche 20, Français, motif%20surabondant
nom masculin
- opinion judiciaire incidente 6, fiche 20, Français, opinion%20judiciaire%20incidente
nom féminin
- observation personnelle 7, fiche 20, Français, observation%20personnelle
à éviter, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- obiter dictum
1, fiche 20, Espagnol, obiter%20dictum
correct, latin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- pronunciamiento jurisdiccional 1, fiche 20, Espagnol, pronunciamiento%20jurisdiccional
correct, nom masculin
- observación incidental 1, fiche 20, Espagnol, observaci%C3%B3n%20incidental
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opinión de un juez expresada en una sentencia [...] 1, fiche 20, Espagnol, - obiter%20dictum
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[El] término [...] alude a las opiniones no vinculantes expresadas por un juez y [...] no constituyen un precedente jurisprudencial para posteriores resoluciones de los tribunales. 1, fiche 20, Espagnol, - obiter%20dictum
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dictum y su plural dicta, son formas elípticas de obiter dictum. 1, fiche 20, Espagnol, - obiter%20dictum
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
obiter dictum, pronunciamiento jurisdiccional y observación incidental: Expresiones, definición y observaciones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 20, Espagnol, - obiter%20dictum
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assistant referee
1, fiche 21, Anglais, assistant%20referee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- linesman 2, fiche 21, Anglais, linesman
correct, vieilli
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, fiche 21, Anglais, - assistant%20referee
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they're "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, fiche 21, Anglais, - assistant%20referee
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, fiche 21, Anglais, - assistant%20referee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arbitre assistant
1, fiche 21, Français, arbitre%20assistant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- arbitre assistante 2, fiche 21, Français, arbitre%20assistante
correct, nom féminin
- juge de touche 3, fiche 21, Français, juge%20de%20touche
correct, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...] 4, fiche 21, Français, - arbitre%20assistant
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, fiche 21, Français, - arbitre%20assistant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque. 4, fiche 21, Français, - arbitre%20assistant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 21, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- jueza de línea 2, fiche 21, Espagnol, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
- abanderado 3, fiche 21, Espagnol, abanderado
correct, nom masculin, Mexique
- abanderada 4, fiche 21, Espagnol, abanderada
correct, nom féminin, Chili
- guardalínea 3, fiche 21, Espagnol, guardal%C3%ADnea
correct, genre commun, Chili
- linier 5, fiche 21, Espagnol, linier
correct, genre commun
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, fiche 21, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
linier : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, fiche 21, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- red card
1, fiche 22, Anglais, red%20card
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A card used by the referee to indicate that a player is being ejected from a game. 2, fiche 22, Anglais, - red%20card
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When the referee ejects a player from the game, he will call the player to him, enter his name in his notebook, then wave a red card in the air, indicating to everyone that the player is being sent off the field. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. 3, fiche 22, Anglais, - red%20card
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Submitted by the event’s judges, a red card [in race walking] signifies a violation against the athlete’s form. When three red cards from three different judges have been sent to the chief judge on the same athlete, the athlete is disqualified. 4, fiche 22, Anglais, - red%20card
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carton rouge
1, fiche 22, Français, carton%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carte rouge 2, fiche 22, Français, carte%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler une expulsion. 2, fiche 22, Français, - carton%20rouge
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Remis par le juge de l’épreuve [de marche] pour signaler une faute de forme de l’athlète. Lorsque le juge en chef reçoit trois cartons rouges de trois juges différents au sujet du même ahtlète, l’athlète en question est disqualifié. 3, fiche 22, Français, - carton%20rouge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta roja
1, fiche 22, Espagnol, tarjeta%20roja
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de expulsión 2, fiche 22, Espagnol, tarjeta%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Presentada por los jueces del evento [de marcha], una tarjeta roja significa que el atleta ha cometido una infracción por su forma de marchar. Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes hayan sido enviadas al juez jefe, el atleta será descalificado. 3, fiche 22, Espagnol, - tarjeta%20roja
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tarjeta roja; tarjeta de expulsión: términos utilizados en fútbol. 4, fiche 22, Espagnol, - tarjeta%20roja
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tarjeta roja: término utilizado en voleibol, hockey sobre hierba, los deportes de patines sobre ruedas y marcha atlética. 4, fiche 22, Espagnol, - tarjeta%20roja
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 23, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An interference where, depending on [its] circumstances ..., the point is awarded to one of the players. 1, fiche 23, Anglais, - stroke
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In squash. 2, fiche 23, Anglais, - stroke
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stroke
1, fiche 23, Français, stroke
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] faute d’obstruction qui entraîne, selon la circonstance, l’attribution du point à l’un des adversaires. 2, fiche 23, Français, - stroke
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si le frappeur pouvait faire un bon renvoi, mais que son adversaire n'a pas fait tous les efforts pour éviter l’interférence, un stroke est attribué au frappeur. 3, fiche 23, Français, - stroke
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En squash. 4, fiche 23, Français, - stroke
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- stroke
1, fiche 23, Espagnol, stroke
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] interferencia en la que, según [sus] circunstancias [...], el punto se otorga a uno de los jugadores. 2, fiche 23, Espagnol, - stroke
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Siempre se trata de evitar golpes con la bola o la raqueta al contrario, por eso siempre que existe la posibilidad de golpear al rival, el jugador debe pedir en voz alta let, petición de repetición del punto. Cuando la intervención del jugador que pudo ser golpeado es decisiva en el punto el juez da un stroke, que otorga el punto al jugador que pidió el let. 3, fiche 23, Espagnol, - stroke
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En squash. 4, fiche 23, Espagnol, - stroke
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Courts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- judge
1, fiche 24, Anglais, judge
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
One invested with authority to determine any cause or question in a court of judicature. 2, fiche 24, Anglais, - judge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 24, Français, juge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne appelée professionnellement à siéger dans un tribunal. 2, fiche 24, Français, - juge
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
juge : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 24, Français, - juge
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- juez
1, fiche 24, Espagnol, juez
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
juez : En sentido amplio [es] todo miembro integrante del Poder Judicial, encargado de juzgar los asuntos sometidos a su jurisdicción. En sentido restringido, suele denominarse [...] al titular de un juzgado(órgano unipersonal). 2, fiche 24, Espagnol, - juez
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
juez : Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 24, Espagnol, - juez
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sentencing
1, fiche 25, Anglais, sentencing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- determining the sentence 2, fiche 25, Anglais, determining%20the%20sentence
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The judicial determination of a legal sanction upon a person convicted of an offence. 3, fiche 25, Anglais, - sentencing
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The fundamental purpose of sentencing is to contribute to the maintenance of a just, peaceful and safe society through the imposition of just sanctions. 4, fiche 25, Anglais, - sentencing
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the Court has the option to impose a conditional or absolute discharge. A conditional discharge requires the offender to follow certain rules for a specified length of time as set out in a probation order. 3, fiche 25, Anglais, - sentencing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- détermination de la peine
1, fiche 25, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'objet fondamental de la détermination de la peine est de contribuer à faire régner la justice, la paix et la sécurité dans la société au moyen de l'imposition de sanctions équitables. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- determinación de la pena
1, fiche 25, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- graduación de la pena 2, fiche 25, Espagnol, graduaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acto procesal mediante el cual el juez o jurado determina la sanción que se impondrá al individuo que se ha juzgado culpable de haber cometido una infracción o delito. 3, fiche 25, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Graduación de la pena [...] quiere decir fijar la que debe corresponder para cada delito. El problema se plantea en cuanto al modo de hacer esa graduación y se complica tanto más cuando difiere respecto del criterio o concepto que de la pena se tenga. Si funciona como prevención, en el sentido de que por el temor que infunde resulta idónea para apartar a la gente de cometer un delito, habría que admitir que, cuanto más grave, mejor sirve; pero entonces resulta innecesaria la valoración individual del hecho y de la persona, con lo que no sería justa. 2, fiche 25, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 26, Anglais, attachment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- attachment of property 2, fiche 26, Anglais, attachment%20of%20property
correct
- judicial attachment 3, fiche 26, Anglais, judicial%20attachment
correct
- seizure 4, fiche 26, Anglais, seizure
correct, Québec
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A proceeding in law by which a defendant's property is seized and held in legal custody on application by the plaintiff, to be applied against a claim on which the plaintiff seeks a judgment against the defendant, e.g., in an action for a debt. 5, fiche 26, Anglais, - attachment
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "attachment" may also be used in reference to "garnishment," which is a process in which money or goods in the hands of a third person that are owed to a defendant are attached by a plaintiff. 6, fiche 26, Anglais, - attachment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 26, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mise d'un bien sous main de justice en vue de le bloquer entre les mains du détenteur, le plus souvent dans l'intention de le faire vendre en justice. 2, fiche 26, Français, - saisie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
saisie : Ne pas confondre avec «saisie-arrêt», qui est la voie d'exécution par laquelle un créancier bloque entre les mains d'un tiers les sommes qui lui sont dues. 3, fiche 26, Français, - saisie
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Incidents de saisie. 4, fiche 26, Français, - saisie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 26, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- secuestro judicial 2, fiche 26, Espagnol, secuestro%20judicial
correct, nom masculin
- incautación 3, fiche 26, Espagnol, incautaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Retención, traba o secuestro de bienes por mandamiento de juez o autoridad competente. 2, fiche 26, Espagnol, - embargo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
embargo; secuestro judicial: expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 26, Espagnol, - embargo
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Incidentes de embargo. 5, fiche 26, Espagnol, - embargo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Diving
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 27, Anglais, entry
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Part of a dive during which the diver's body gradually gets into the water. 2, fiche 27, Anglais, - entry
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In most dives, a successful entry is at a right angle with the water surface; the hands, head, torso, legs and pointed toes enter the water gradually and without splashing. 2, fiche 27, Anglais, - entry
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The last of five elements a judge sees before posting a score. 3, fiche 27, Anglais, - entry
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 27, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- entrée à l'eau 2, fiche 27, Français, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Portion d'un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l'eau. 3, fiche 27, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En plongeon, dans la plupart des cas, une entrée réussie se fait sans éclaboussure, à angle droit avec le plan d'eau, bras tendus, tête dans les bras, torse, jambes et pieds pointés pénétrant successivement sous l'eau; un plongeon raté déplace beaucoup d'eau, les cuisses ou le tronc claquant au contact de la surface de l'eau des suites d'une vrille ou pirouette mal contrôlée. 3, fiche 27, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dernier de cinq éléments que le juge évalue avant d’afficher sa note. 4, fiche 27, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- entrada al agua
1, fiche 27, Espagnol, entrada%20al%20agua
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 27, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La entrada al agua deberá ser en todos los casos vertical o casi vertical, con el cuerpo extendido, los pies juntos y los empeines estirados. 3, fiche 27, Espagnol, - entrada%20al%20agua
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Último de los] cinco elementos que ve un juez antes de dar una puntuación. 4, fiche 27, Espagnol, - entrada%20al%20agua
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diving
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- armstand
1, fiche 28, Anglais, armstand
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- armstand position 2, fiche 28, Anglais, armstand%20position
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The diver executes a dive from an armstand position. The armstand takeoff represents a sixth group of dives used only in platform diving. 2, fiche 28, Anglais, - armstand
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 28, La vedette principale, Français
- équilibre
1, fiche 28, Français, %C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Plongeon en équilibre. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9quilibre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- equilibrio
1, fiche 28, Espagnol, equilibrio
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El juez árbitro declara "deducción de 2 puntos" [...] si un saltador hace un reinicio en un salto con carrera, en un salto sin carrera, o en un equilibrio. 2, fiche 28, Espagnol, - equilibrio
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Lord High Chancellor
1, fiche 29, Anglais, Lord%20High%20Chancellor
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Lord Chancellor 2, fiche 29, Anglais, Lord%20Chancellor
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
British officer of state who presides over the House of Lords and is the head of the judiciary and custodian of the great seal. He is a Cabinet minister, having control of all judicial appointments in the country except those reserved to the prime minister. 3, fiche 29, Anglais, - Lord%20High%20Chancellor
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
"Lord Chancellor" also called "Lord High Chancellor". 3, fiche 29, Anglais, - Lord%20High%20Chancellor
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
The Lord Chancellor is the Minister of Justice. 4, fiche 29, Anglais, - Lord%20High%20Chancellor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grand chancelier
1, fiche 29, Français, grand%20chancelier
voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lord chancelier 1, fiche 29, Français, lord%20chancelier
voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le lord chancelier (Lord Chancellor) est le ministre de la Justice. 1, fiche 29, Français, - grand%20chancelier
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C'est donc dire que le nom des titres de postes britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. 2, fiche 29, Français, - grand%20chancelier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Tribunales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Lord Canciller
1, fiche 29, Espagnol, Lord%20Canciller
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Gran Canciller 1, fiche 29, Espagnol, Gran%20Canciller
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Juez Presidente del Tribunal Constitucional y del Supremo, máxima autoridad judicial de Gran Bretaña, Presidente de la Cámara de los Lores. 1, fiche 29, Espagnol, - Lord%20Canciller
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Courts
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- puisne Justice
1, fiche 30, Anglais, puisne%20Justice
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- puisne judge 2, fiche 30, Anglais, puisne%20judge
correct, Canada, Grande-Bretagne
- judge 3, fiche 30, Anglais, judge
correct, nom
- associate judge 4, fiche 30, Anglais, associate%20judge
correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An appellate judge who is neither a chief judge nor a presiding judge. 5, fiche 30, Anglais, - puisne%20Justice
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Puisne judge: In the National Occupational Classification (NOC) an official occupational title in group 4111 - judges. 6, fiche 30, Anglais, - puisne%20Justice
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tribunaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 30, Français, juge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- simple juge 2, fiche 30, Français, simple%20juge
correct, nom masculin et féminin
- juge puîné 3, fiche 30, Français, juge%20pu%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
- juge puînée 4, fiche 30, Français, juge%20pu%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
juge puîné; juge puînée : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le groupe 4111 - juges. 5, fiche 30, Français, - juge
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Juge autre que le juge en chef. 2, fiche 30, Français, - juge
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- juez
1, fiche 30, Espagnol, juez
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- juez pedáneo 2, fiche 30, Espagnol, juez%20ped%C3%A1neo
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[juez] de inferior rango o jerarquia. 3, fiche 30, Espagnol, - juez
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- release document
1, fiche 31, Anglais, release%20document
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When a variation is requested on a release granted by an Officer in Charge or a Judicial Justice of the Peace, […] Defence or the accused would complete the Variation/Notification form and attach a copy of the particular release document […] 1, fiche 31, Anglais, - release%20document
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- document de mise en liberté
1, fiche 31, Français, document%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’on demande la modification d’une mise en liberté sous caution accordée par un fonctionnaire responsable ou un juge de paix judiciaire, […] l’avocat de la défense ou le prévenu remplit la formule de modification/notification et y joint une copie du document de mise en liberté pertinent […] 1, fiche 31, Français, - document%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- documento de puesta en libertad
1, fiche 31, Espagnol, documento%20de%20puesta%20en%20libertad
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- boleta de libertad 2, fiche 31, Espagnol, boleta%20de%20libertad
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Boleta de libertad : es expedida por orden del Juez por solicitud de la parte interesada, familiares o amistades que se hacen responsables de pagar la multa impuesta al detenido o haya cumplido totalmente su condena [...] La boleta de libertad firmada por el Juez debe ser presentada en el centro penitenciario para que el detenido sea puesto en libertad inmediatamente; es de estricto cumplimiento. 2, fiche 31, Espagnol, - documento%20de%20puesta%20en%20libertad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 32, Anglais, motion
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An application to a court or a judge. 2, fiche 32, Anglais, - motion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 32, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 32, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- motion 2, fiche 32, Français, motion
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
motion : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 32, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- escrito
1, fiche 32, Espagnol, escrito
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- memorial 1, fiche 32, Espagnol, memorial
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Escritos. Artículo 92 [del] CPC [Código de Procedimiento Civil de Colombia]. Llamado también "memorial". Es la solicitud o manifestación escrita dirigida en un juicio al juez, tribunal o a quien corresponda. Son peticiones que hacen caminar el proceso. 1, fiche 32, Espagnol, - escrito
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- take over
1, fiche 33, Anglais, take%20over
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A case [is removed] from a lower court to a superior court. 1, fiche 33, Anglais, - take%20over
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
To take a case over. 1, fiche 33, Anglais, - take%20over
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 33, La vedette principale, Français
- évoquer
1, fiche 33, Français, %C3%A9voquer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Évoquer une affaire. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9voquer
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- avocar
1, fiche 33, Espagnol, avocar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Atraer o llamar a sí algún juez o tribunal superior, sin provocación o apelación, la causa que se está litigando o que debe litigarse ante otro inferior. 2, fiche 33, Espagnol, - avocar
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Avocar una causa. 3, fiche 33, Espagnol, - avocar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- originating motion
1, fiche 34, Anglais, originating%20motion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- requête introductive d'instance
1, fiche 34, Français, requ%C3%AAte%20introductive%20d%27instance
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La requête introductive d’instance est la procédure écrite généralement utilisée pour introduire une demande en justice, autrement dit pour intenter un recours contre une personne ou une entreprise. 2, fiche 34, Français, - requ%C3%AAte%20introductive%20d%27instance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- escrito de demanda
1, fiche 34, Espagnol, escrito%20de%20demanda
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Escrito] que inicia el juicio ordinario en el procedimiento civil. 2, fiche 34, Espagnol, - escrito%20de%20demanda
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Quien desea demandar a alguien, debe presentar un escrito al juez competente, en el que se indique el objeto de la controversia y se pida el ministerio del juez. [...] El escrito de demanda debe [...] especificar ante qué juez se introduce la causa, qué se pide y contra quién [...] 3, fiche 34, Espagnol, - escrito%20de%20demanda
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- holding cell
1, fiche 35, Anglais, holding%20cell
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Holding cells: In addition to police custody cells, there may be separate holding cells, where detainees are held for 10-12 hours – i.e. not for an overnight stay. This often happens at courthouses, for example, where the accused are held during trials or while awaiting an appearance before a judge. 2, fiche 35, Anglais, - holding%20cell
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cellule de détention provisoire
1, fiche 35, Français, cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cellules de détention provisoire: outre les cellules destinées à la garde à vue, il existe d’autres cellules de détention provisoire, dans lesquelles un suspect peut être détenu pour une période de 10-12 heures – autrement dit, il n’est pas censé y passer la nuit. Ces cellules se trouvent souvent au palais de justice, par exemple, où les accusés sont détenus à l’occasion du procès ou dans l’attente de la comparution devant le juge. 2, fiche 35, Français, - cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Policía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- calabozo de retención
1, fiche 35, Espagnol, calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Calabozos de retención : Aparte de los calabozos policiales, puede existir otro tipo de calabozos de retención en los que se recluye a los detenidos durante 10 o 12 horas, es decir, no para que pasen la noche. Ese suele ser el caso de los calabozos de los tribunales, por ejemplo, donde los acusados permanecen recluidos durante los juicios o en espera de comparecer ante el juez. 1, fiche 35, Espagnol, - calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Administrative Law
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- review tribunal
1, fiche 36, Anglais, review%20tribunal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tribunal d'appel
1, fiche 36, Français, tribunal%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tribunal d'appel» est employé dans les domaines des droits de la personne et de l'immigration. 2, fiche 36, Français, - tribunal%20d%27appel
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La décision d'un tribunal constitué d'un membre peut être portée en appel devant un tribunal d'appel constitué de trois membres. 2, fiche 36, Français, - tribunal%20d%27appel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de apelación
1, fiche 36, Espagnol, tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Órgano jurisdiccional que revisa la resolución del juez del tribunal de primera instancia para confirmarla o enmendarla. 2, fiche 36, Espagnol, - tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... dado que el Tribunal Supremo de Canadá sólo ve 80 causas al año, consideradas de importancia nacional, los demás tribunales de apelación son, de hecho, los últimos tribunales de apelación para la mayoría de los canadienses. 1, fiche 36, Espagnol, - tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Audio Technology
- Police
- Intelligence (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- wiretap
1, fiche 37, Anglais, wiretap
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- tap 2, fiche 37, Anglais, tap
correct, verbe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Connect a concealed listening or recording device to [a communication circuit]. 1, fiche 37, Anglais, - wiretap
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électroacoustique
- Police
- Renseignement (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- installer un dispositif d'écoute
1, fiche 37, Français, installer%20un%20dispositif%20d%27%C3%A9coute
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electroacústica
- Policía
- Inteligencia (militar)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- intervenir
1, fiche 37, Espagnol, intervenir
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- pinchar 2, fiche 37, Espagnol, pinchar
correct, Argentine, Espagne, familier
- chuponear 3, fiche 37, Espagnol, chuponear
correct, Pérou, familier
- chuzar 3, fiche 37, Espagnol, chuzar
correct, Colombie, familier
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La policía judicial, que es la que lleva a cabo las investigaciones y quien suele solicitar la intervención, tiene que poner a disposición del juez "aquellos elementos de juicio" a través de los que ha llegado a la conclusión de que necesita pinchar un teléfono. [No] se puede intervenir para prevenir delitos o despejar sospechas. 1, fiche 37, Espagnol, - intervenir
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "pinchar" (España y Argentina) alude a cualquier intervención telefónica, mientras que "chuponear" (Perú) y "chuzar" (Colombia) tienen el matiz añadido de que la escucha es ilegal, sin autorización judicial. 3, fiche 37, Espagnol, - intervenir
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las voces "pinchar", "chuponear" y "chuzar" son de origen coloquial, han pasado a la lengua general, se usan con toda normalidad en los medios de comunicación y, por lo tanto, no necesitan destacado. 3, fiche 37, Espagnol, - intervenir
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- declaratory judgment
1, fiche 38, Anglais, declaratory%20judgment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- declaratory judgement 2, fiche 38, Anglais, declaratory%20judgement
voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A binding adjudication that establishes the rights and other legal relation of the parties without providing for or ordering enforcement. 3, fiche 38, Anglais, - declaratory%20judgment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Judgment" is the preferred form in the U.S., and seems to be preferred in British legal texts ...; "judgement" is prevalent in British nonlegal texts, and was thought by Fowler to be the better form. 4, fiche 38, Anglais, - declaratory%20judgment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- jugement déclaratoire
1, fiche 38, Français, jugement%20d%C3%A9claratoire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- jugement déclaratif 2, fiche 38, Français, jugement%20d%C3%A9claratif
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le jugement déclaratoire se distingue du jugement déclaratif en ce qu'il n'est pas exécutoire, ne comportant ni condamnation ni ordonnance. 3, fiche 38, Français, - jugement%20d%C3%A9claratoire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- juicio declarativo
1, fiche 38, Espagnol, juicio%20declarativo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Juicio] que se incoa sobre hechos o derechos contrapuestos, que resuelve el juez declarando a quien corresponde la cosa litigiosa o el derecho cuestionado. 1, fiche 38, Espagnol, - juicio%20declarativo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- judicial discretion
1, fiche 39, Anglais, judicial%20discretion
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The power the law gives the Court or a judge to choose among two or more alternatives, each being lawful. 2, fiche 39, Anglais, - judicial%20discretion
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[A] legal condition in which the judge has the freedom to choose among a number of options ... Where judicial discretion exists, it is as though the law were saying: I have determined the contents of the legal norm up to this point. From here on, it is for you, the judge, to determine the contents of the legal norm for I, the legal system, am not able to tell you which solution to choose. 2, fiche 39, Anglais, - judicial%20discretion
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- discrétion judiciaire
1, fiche 39, Français, discr%C3%A9tion%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir discrétionnaire donnant l'autorité à un juge de décider ou de rendre son jugement sur une affaire qui lui a été soumise par les parties en suivant les normes et les principes du système judiciaire. 2, fiche 39, Français, - discr%C3%A9tion%20judiciaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- capacidad decisoria del juez
1, fiche 39, Espagnol, capacidad%20decisoria%20del%20juez
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- linesman's flag
1, fiche 40, Anglais, linesman%27s%20flag
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- drapeau du juge de touche
1, fiche 40, Français, drapeau%20du%20juge%20de%20touche
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- bandera del juez de línea
1, fiche 40, Espagnol, bandera%20del%20juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- divorce
1, fiche 41, Anglais, divorce
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- divorce
1, fiche 41, Français, divorce
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- divorcio
1, fiche 41, Espagnol, divorcio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Forma de disolución del matrimonio o de rompimiento del vínculo conyugal. 1, fiche 41, Espagnol, - divorcio
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El marido que ha dado causa al divorcio conserva la obligación de contribuir a la congrua y decente sustentación de su mujer divorciada; el juez reglará la cantidad y forma de la contribución, atendidas las circunstancias de ambos. 1, fiche 41, Espagnol, - divorcio
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Para disolver el matrimonio por divorcio es preciso que haya sentencia que así lo declare. Los efectos del divorcio se producen a partir del momento en que dicha sentencia es firme. [...] La sentencia de divorcio ha de fundarse en alguna de las causas legales de divorcio. En términos generales, dichas causas pueden reconducirse a dos supuestos: el cese de la convivencia conyugal, que admite diversas variantes en función de las circunstancias y los plazos, y la condena firme de uno de los cónyuges por atentar contra la vida del otro, sus ascendientes o descendientes. 1, fiche 41, Espagnol, - divorcio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Security Devices
- Penal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ankle bracelet
1, fiche 42, Anglais, ankle%20bracelet
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- leg monitor 2, fiche 42, Anglais, leg%20monitor
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An electronic device worn by home-bound offenders [on their ankle] that allows the authorities to keep track of their whereabouts. 2, fiche 42, Anglais, - ankle%20bracelet
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
EMPP [Electronic Monitoring Program Pilot] involved participating offenders wearing an ankle bracelet utilizing global positioning system (GPS) and cellular technology to monitor movement at all times. 3, fiche 42, Anglais, - ankle%20bracelet
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Administration pénitentiaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bracelet électronique
1, fiche 42, Français, bracelet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bracelet émetteur 2, fiche 42, Français, bracelet%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
- bracelet à puce 3, fiche 42, Français, bracelet%20%C3%A0%20puce
correct, nom masculin, vieilli
- boulet électronique 4, fiche 42, Français, boulet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Micro-émetteur porté à la cheville qui alerte la police dès que son porteur s'éloigne de plus d'une certaine distance du lieu de détention ou du domicile. 2, fiche 42, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du PPSE [Programme pilote de surveillance électronique], les délinquants participants portaient un bracelet électronique à la cheville utilisant la technologie cellulaire et celle du système mondial de localisation (GPS) pour surveiller leurs déplacements à tout moment. 1, fiche 42, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Désactiver le bracelet émetteur. 2, fiche 42, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Administración penitenciaria
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- pulsera telemática
1, fiche 42, Espagnol, pulsera%20telem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- pulsera de control telemático 2, fiche 42, Espagnol, pulsera%20de%20control%20telem%C3%A1tico
correct, nom féminin
- tobillera electrónica 3, fiche 42, Espagnol, tobillera%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La pulsera telemática es [...] una tobillera que el reo debe llevar puesta las 24 horas del día, aunque el control se concentre generalmente en las ocho horas diarias dedicadas a dormir. En su casa, o donde el juez lo determine, debe instalarse un receptor que sólo detecta la señal de la tobillera en esa zona prefijada, que luego se reenvía al centro de control, situado en el centro penitenciario. 4, fiche 42, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que la mayoría de los diccionarios indica que "pulsera" se usa en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplea tanto para la muñeca como para el tobillo. 5, fiche 42, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 43, Anglais, pending
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- sub judice 2, fiche 43, Anglais, sub%20judice
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In course of trial. 3, fiche 43, Anglais, - pending
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 43, Français, en%20cours
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- en instance 2, fiche 43, Français, en%20instance
correct
- pendant 3, fiche 43, Français, pendant
correct
- en litige 4, fiche 43, Français, en%20litige
- en cours d'instance 5, fiche 43, Français, en%20cours%20d%27instance
- non encore jugé 5, fiche 43, Français, non%20encore%20jug%C3%A9
- sub judice 6, fiche 43, Français, sub%20judice
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sous la considération d'un juge ou d'un tribunal. Se dit d'une affaire pendante, d'un problème ou d'un litige soumis à la considération du tribunal qui n'a pas encore rendu sa décision. 4, fiche 43, Français, - en%20cours
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
en cours : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 43, Français, - en%20cours
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sub júdice
1, fiche 43, Espagnol, sub%20j%C3%BAdice
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- sub iúdice 2, fiche 43, Espagnol, sub%20i%C3%BAdice
correct
- pendiente de resolución 2, fiche 43, Espagnol, pendiente%20de%20resoluci%C3%B3n
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pendiente de juicio, que no ha sido aún resuelto y por tanto está todavía en estudio por el juez o tribunal. 3, fiche 43, Espagnol, - sub%20j%C3%BAdice
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- going to the scene
1, fiche 44, Anglais, going%20to%20the%20scene
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- on-site investigation 2, fiche 44, Anglais, on%2Dsite%20investigation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
Fiche 44, La vedette principale, Français
- descente sur les lieux
1, fiche 44, Français, descente%20sur%20les%20lieux
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- visite des lieux 2, fiche 44, Français, visite%20des%20lieux
correct, nom féminin
- transport sur les lieux 3, fiche 44, Français, transport%20sur%20les%20lieux
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fait pour le tribunal de se rendre à un endroit déterminé pour procéder à un examen ou à des constatations relativement à une élément de preuve que l'on ne peut normalement présenter dans une salle d'audience. 2, fiche 44, Français, - descente%20sur%20les%20lieux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Acciones judiciales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- inspección ocular
1, fiche 44, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20ocular
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Medio de prueba en el procedimiento penal, que consiste en la apreciación material y directa por el juez de objetos o lugares relacionados con el delito o falta cometidos. 2, fiche 44, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20ocular
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
inspección ocular: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 44, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20ocular
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 45, Anglais, umpire
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 45, Anglais, referee
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An official who administers the rules in certain team sports, as baseball or cricket. 3, fiche 45, Anglais, - umpire
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 45, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- commissaire 2, fiche 45, Français, commissaire
nom masculin et féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de diriger une rencontre sportive en veillant à l'application des règles. 2, fiche 45, Français, - arbitre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- referí
1, fiche 45, Espagnol, refer%C3%AD
correct, genre commun
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- réferi 2, fiche 45, Espagnol, r%C3%A9feri
correct, genre commun
- árbitro 1, fiche 45, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
- árbitra 2, fiche 45, Espagnol, %C3%A1rbitra
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Persona que en algunas competiciones deportivas cuida de la aplicación del reglamento. 2, fiche 45, Espagnol, - refer%C3%AD
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "juez árbitro" que es el árbitro principal en competiciones deportivas, es decir el que toma las últimas decisiones. 3, fiche 45, Espagnol, - refer%C3%AD
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- head judge
1, fiche 46, Anglais, head%20judge
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- superior judge 2, fiche 46, Anglais, superior%20judge
correct
- umpire 3, fiche 46, Anglais, umpire
correct
- referee 4, fiche 46, Anglais, referee
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The referee shall have full control and authority over all officials and shall approve their assignments and instruct them regarding all special features or regulations related to the competition. 5, fiche 46, Anglais, - head%20judge
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5253 - Sports Officials and Referees. 6, fiche 46, Anglais, - head%20judge
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- juge-arbitre
1, fiche 46, Français, juge%2Darbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- arbitre 2, fiche 46, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le juge-arbitre doit contrôler et exercer l'autorité sur tous les officiels; il doit approuver leurs affectations et leur donner des instructions en ce qui concerne les caractéristiques ou règlements particuliers relatifs à la compétition. 3, fiche 46, Français, - juge%2Darbitre
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports. 4, fiche 46, Français, - juge%2Darbitre
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- juge arbitre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- juez árbitro
1, fiche 46, Espagnol, juez%20%C3%A1rbitro
correct, genre commun
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Árbitro principal que toma las últimas decisiones. 2, fiche 46, Espagnol, - juez%20%C3%A1rbitro
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- expert testimony
1, fiche 47, Anglais, expert%20testimony
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- témoignage d'expert
1, fiche 47, Français, t%C3%A9moignage%20d%27expert
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- prueba pericial
1, fiche 47, Espagnol, prueba%20pericial
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Prueba que tiene] en cuenta el conocimiento profesional y técnico que tiene un tercero sobre algún dato o hecho sobre los que el juez le haya encomendado que se pronuncie. 1, fiche 47, Espagnol, - prueba%20pericial
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- arbitrary deprivation of liberty
1, fiche 48, Anglais, arbitrary%20deprivation%20of%20liberty
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- privation arbitraire de liberté
1, fiche 48, Français, privation%20arbitraire%20de%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- privación arbitraria de la libertad
1, fiche 48, Espagnol, privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] la privación arbitraria de la libertad es recurrente en dos modalidades : privación ilegal de la libertad y el arraigo. En la primera se hace referencia a privar de la libertad a una persona sin orden de autoridad competente, [...] en tanto que el arraigo es una medida cautelar privativa de la libertad dictada por un juez [...] 1, fiche 48, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- indigenous governance
1, fiche 49, Anglais, indigenous%20governance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The University of Victoria's Indigenous Governance program was founded in 1998, building on UVic's highly successful Administration of Aboriginal Governments program, a community-based band management training project serving the needs of indigenous governments in British Columbia. 2, fiche 49, Anglais, - indigenous%20governance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gouvernance autochtone
1, fiche 49, Français, gouvernance%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le projet [...] portera à la fois sur les fondements lointains de la gouvernance autochtone et sur ses manifestations actuelles. 1, fiche 49, Français, - gouvernance%20autochtone
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gouvernance» [...] en contexte autochtone [...] renvoie davantage à la notion de «self-government», «qui est liée à la décolonisation et qui inclut les institutions non étatiques, les groupes d'influence, les médias, la culture et les institutions traditionnelles [...]». 1, fiche 49, Français, - gouvernance%20autochtone
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- gobierno indígena
1, fiche 49, Espagnol, gobierno%20ind%C3%ADgena
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El gobierno indígena de los huicholes [comunidad que habita en el noroeste de Jalisco y en el este de Nayarit, a lo largo de la cuenca del río Chapalagana, México] está compuesto, pues, por autoridades mixtas y por autoridades tradicionales. Es común que una misma autoridad tenga funciones civiles y religiosas. 1, fiche 49, Espagnol, - gobierno%20ind%C3%ADgena
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El gobernador [...] actúa como juez auxiliar desde el punto de vista del municipio y como guía de las ceremonias religiosas desde el punto de vista de la comunidad. 1, fiche 49, Espagnol, - gobierno%20ind%C3%ADgena
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- forensic expertise
1, fiche 50, Anglais, forensic%20expertise
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- medicolegal expertise 1, fiche 50, Anglais, medicolegal%20expertise
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- expertise médico-légale
1, fiche 50, Français, expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Examen pratiqué par un médecin légiste ou un médecin expert. 1, fiche 50, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le médecin légiste est un médecin spécialisé dans l'exercice de la médecine légale, (médecine au service de la loi). Le médecin expert remplit les fonctions d'expert auprès des tribunaux, il est habilité à donner un avis sur un problème technique d'ordre médical lors d'une expertise exigée par un tribunal; s'il est psychiatre il est expert psychiatre. 1, fiche 50, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- necropsia médico-legal
1, fiche 50, Espagnol, necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- necropsia judicial 1, fiche 50, Espagnol, necropsia%20judicial
nom féminin
- necropsia forense 1, fiche 50, Espagnol, necropsia%20forense
nom féminin
- autopsia médico-forense 1, fiche 50, Espagnol, autopsia%20m%C3%A9dico%2Dforense
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
La necropsia médico-legal también llamada judicial o forense es la que ejecutan, por orden del Ministerio Público, de un juez o de otra autoridad competente, los médicos oficialmente facultados para ello, con objeto de auxiliar a la administración de justicia informándole sobre las alteraciones orgánicas encontradas y causas que motivaron la muerte del individuo. 1, fiche 50, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"necropsia" se llama también autopsia, tanatopsia y necrocirugía (del griego: "necros", muerte, "tanato", muerte, "opsis", vista. O sea el acto de "ver con la propia vista"). Es el estudio de la causa que originó el fallecimiento del individuo dependiendo del tipo de agente que motivó el deceso. 1, fiche 50, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Water Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- scorekeeper
1, fiche 51, Anglais, scorekeeper
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- scorer 2, fiche 51, Anglais, scorer
correct, voir observation
- score marker 3, fiche 51, Anglais, score%20marker
correct
- score keeper 4, fiche 51, Anglais, score%20keeper
- marker 5, fiche 51, Anglais, marker
correct, voir observation
- score-keeper 5, fiche 51, Anglais, score%2Dkeeper
correct
- competitor secretary 5, fiche 51, Anglais, competitor%20secretary
correct, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of recording the score or points during a game or a competition; one of the officials under the direction of the chief official. 6, fiche 51, Anglais, - scorekeeper
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Scorers shall keep an accounting of team and trophy scores. 7, fiche 51, Anglais, - scorekeeper
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "scorer," the player scoring goals or points, and the "scorer," the official recording them on the scoreboard or on the scoresheet. 6, fiche 51, Anglais, - scorekeeper
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
"Score-keeper" was found as a general sports term and for racquetball, "marker" for squash, "scorekeeper" for roller sports among others, "scorer" for basketball, synchronized swimming, softball, archery, volleyball and sports in general, and "competitor secretary" for weightlifting. 8, fiche 51, Anglais, - scorekeeper
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- marqueur
1, fiche 51, Français, marqueur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- marqueuse 2, fiche 51, Français, marqueuse
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- pointeur 3, fiche 51, Français, pointeur
correct, nom masculin, Canada
- pointeuse 2, fiche 51, Français, pointeuse
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire aux notes 4, fiche 51, Français, secr%C3%A9taire%20aux%20notes
correct, nom masculin et féminin, Europe
- secrétaire de la compétition 5, fiche 51, Français, secr%C3%A9taire%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, au cours d'un match, d'inscrire les points sur le tableau ou sur la feuille des résultats. 6, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs doivent tenir le pointage des équipes en vue de déterminer le gagnant d'un trophée. 7, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique à l'officiel qui, dans les sports individuels, enregistre les points obtenus (ou perdus) par les concurrents. 8, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La fonction de marqueur en hockey diffère de celle de pointeur à l'escrime. 8, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le marqueur, le joueur qui marque des buts ou obtient des points pour lui ou son équipe, et le marqueur, l'officiel chargé de l'inscription des points au cours d'un match ou d'une compétition. 2, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
secrétaire aux notes : Terme de nage synchronisée. 9, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
marqueur : Terme de tir à l'arc, entre autres. 9, fiche 51, Français, - marqueur
Record number: 51, Textual support number: 6 OBS
secrétaire de la compétition : Terme utilisé en haltérophilie. 2, fiche 51, Français, - marqueur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- anotador
1, fiche 51, Espagnol, anotador
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- anotadora 2, fiche 51, Espagnol, anotadora
correct, nom féminin
- marcador 3, fiche 51, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
- anotador de puntaje 1, fiche 51, Espagnol, anotador%20de%20puntaje
correct, nom masculin
- juez marcador 3, fiche 51, Espagnol, juez%20marcador
correct, nom masculin
- tanteador 2, fiche 51, Espagnol, tanteador
correct, nom masculin
- secretario de competencia 3, fiche 51, Espagnol, secretario%20de%20competencia
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"Anotador" se encuentra para el raquetbol, el baloncesto, el nado sincronizado, el voleibol, el softbol y en general, "anotador de puntaje" para el nado sincronizado y los deportes sobre ruedas, "tanteador" para el tiro con arco, "juez marcador" para el squash, "marcador" para los deportes en general y "secretario de competencia" para el halterofilia. 4, fiche 51, Espagnol, - anotador
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- marcadores
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Police
- Laws and Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- search warrant
1, fiche 52, Anglais, search%20warrant
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- search-warrant 2, fiche 52, Anglais, search%2Dwarrant
correct
- search-and-seizure warrant 3, fiche 52, Anglais, search%2Dand%2Dseizure%20warrant
correct
- warrant to search 4, fiche 52, Anglais, warrant%20to%20search
correct
- warrant for entry of premises 5, fiche 52, Anglais, warrant%20for%20entry%20of%20premises
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a judicial officer which directs a law enforcement officer to conduct a search for specified property or persons at a specific location, to seize the property or persons, if found, and to account for the results of the search to the issuing judicial officer. 2, fiche 52, Anglais, - search%20warrant
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Police
- Lois et documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mandat de perquisition
1, fiche 52, Français, mandat%20de%20perquisition
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ordre signé par un juge de paix, autorisant les agents de la paix à pénétrer dans les lieux mentionnés sur le mandat, de force si nécessaire, et d'y chercher les objets décrits. 2, fiche 52, Français, - mandat%20de%20perquisition
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- orden de allanamiento
1, fiche 52, Espagnol, orden%20de%20allanamiento
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- orden de registro 2, fiche 52, Espagnol, orden%20de%20registro
correct, nom féminin
- mandamiento de allanamiento 3, fiche 52, Espagnol, mandamiento%20de%20allanamiento
correct, nom masculin
- mandamiento de registro 4, fiche 52, Espagnol, mandamiento%20de%20registro
correct, nom masculin
- auto de entrada y registro 5, fiche 52, Espagnol, auto%20de%20entrada%20y%20registro
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La orden de allanamiento es la autorización que da el juez para ingresar y registrar dependencia cerrada de morada, casa de nogecio, recinto habitado o [...] lugares públicos señalados por la ely, por existir motivos suficientes que hagan sospechar que en el lugar se encontrarán vestigios del delito, el imputado o algún evadido. 1, fiche 52, Espagnol, - orden%20de%20allanamiento
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- injunction
1, fiche 53, Anglais, injunction
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- injunction order 2, fiche 53, Anglais, injunction%20order
correct
- restraining order 3, fiche 53, Anglais, restraining%20order
correct
- order of injunction 4, fiche 53, Anglais, order%20of%20injunction
- injunctive order 5, fiche 53, Anglais, injunctive%20order
rare
- enjoinder 6, fiche 53, Anglais, enjoinder
rare
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A court order by which an individual is required to perform, or is restrained from performing, a particular act. A writ framed according to the circumstances of the individual case. 7, fiche 53, Anglais, - injunction
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
An injunction is ordinarily and properly elicited from other proceedings. For example, a landlord might bring an action against a tenant for waste, in which the right to protect the land-lord's interest in the ownership of the premises is at issue. The landlord might apply to the court for an injunction against the tenant's continuing harmful use of the property. The injunction is an ancillary remedy in the action against the tenant. 7, fiche 53, Anglais, - injunction
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- injonction
1, fiche 53, Français, injonction
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ordonnance d'injonction 2, fiche 53, Français, ordonnance%20d%27injonction
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance du tribunal enjoignant à une partie de s'abstenir, jusqu'à nouvel ordre, de faire tel ou tel acte [...] 3, fiche 53, Français, - injonction
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'injonction revêt généralement la forme d'une ordonnance empêchant une personne d'accomplir un acte ou lui interdisant de l'accomplir. L'injonction peut également revêtir la forme d'une ordonnance obligatoire contraignant une personne à faire quelque chose. 4, fiche 53, Français, - injonction
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento judicial
1, fiche 53, Espagnol, requerimiento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que el juez o tribunal ordena a la parte litigante o a otra relacionada con el pleito, que haga o deje de hacer una cosa con trascendencia procesal. 2, fiche 53, Espagnol, - requerimiento%20judicial
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- auction sale
1, fiche 54, Anglais, auction%20sale
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- sale by auction 2, fiche 54, Anglais, sale%20by%20auction
correct
- auction 3, fiche 54, Anglais, auction
correct
- sale by public outcry 4, fiche 54, Anglais, sale%20by%20public%20outcry
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vente aux enchères
1, fiche 54, Français, vente%20aux%20ench%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- vente par adjudication 2, fiche 54, Français, vente%20par%20adjudication
correct, nom féminin
- vente à l'encan 2, fiche 54, Français, vente%20%C3%A0%20l%27encan
à éviter, nom féminin, vieilli
- vente par enchères 3, fiche 54, Français, vente%20par%20ench%C3%A8res
nom féminin
- vente par encan 3, fiche 54, Français, vente%20par%20encan
nom féminin
- vente à la criée 4, fiche 54, Français, vente%20%C3%A0%20la%20cri%C3%A9e
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Vente dans laquelle plusieurs acheteurs rassemblés ou représentés en un même lieu sont en concurrence pour l'acquisition d'un même bien, qui est finalement attribué au plus offrant. 2, fiche 54, Français, - vente%20aux%20ench%C3%A8res
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- remate
1, fiche 54, Espagnol, remate
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- venta en subasta 2, fiche 54, Espagnol, venta%20en%20subasta
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Nombre técnico que recibe el acto público de realización de la subasta, concurriendo el juez, las partes, los licitadores y el público. 3, fiche 54, Espagnol, - remate
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- electronic tracking
1, fiche 55, Anglais, electronic%20tracking
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- electronic surveillance 2, fiche 55, Anglais, electronic%20surveillance
correct
- electronic supervision 2, fiche 55, Anglais, electronic%20supervision
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... parole conditions forbidding contact with certain persons or travel outside certain boundaries, electronic tracking by means of ankle bracelets or alcohol antabuse substances. 3, fiche 55, Anglais, - electronic%20tracking
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- surveillance électronique
1, fiche 55, Français, surveillance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Nouveau système de surveillance électronique pour les libérés conditionnels. 2, fiche 55, Français, - surveillance%20%C3%A9lectronique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia electrónica
1, fiche 55, Espagnol, vigilancia%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- supervisión electrónica 2, fiche 55, Espagnol, supervisi%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Puerto Rico
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El Juez de Control de Garantías podrá disponer la utilización de los sistemas de vigilancia electrónica a quien le sea sustituida la detención preventiva en establecimiento carcelario por la del lugar de residencia […] 1, fiche 55, Espagnol, - vigilancia%20electr%C3%B3nica
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Supervisión Electrónica. Es una medida de tratamiento que permite la liberación de un confinado, mediante la utilización de un monitor electrónico, bajo la supervisión de un técnico de servicios sociopenales. Los objetivos principales son ofrecer al confinado la oportunidad de cumplir su sentencia en su hogar y trabajar para el sustento propio y el de su familia; desarrollar un programa que propenda a la rehabilitación y la reintegración en la libre comunidad, mediante una supervisión intensa, complementada con aditamentos electrónicos; ofrecer alternativas de tratamiento; reducir el hacinamiento carcelario. 2, fiche 55, Espagnol, - vigilancia%20electr%C3%B3nica
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- call
1, fiche 56, Anglais, call
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In tennis, either a decision on a play by an official or by an opponent in a match. 2, fiche 56, Anglais, - call
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The rules say a player has 25 seconds to get ready after the "let's play" call. 3, fiche 56, Anglais, - call
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Accurate, bad, corrected, erroneous, favourable, line, questionable call. 2, fiche 56, Anglais, - call
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
To challenge, dispute, reverse a call. To confirm the call. 2, fiche 56, Anglais, - call
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 56, La vedette principale, Français
- décision
1, fiche 56, Français, d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- appel 2, fiche 56, Français, appel
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge du filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. Dans ce cas, il a le pouvoir de renverser la décision ou d'appeler un let. Quand l'arbitre est incapable de prendre une décision sur une question de fait, il doit appeler un let. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9cision
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Appel en retard. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9cision
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Changer, renverser une décision. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9cision
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- decisión
1, fiche 56, Espagnol, decisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Si un árbitro, o un juez, declara, erróneamente, «falta» o «fuera», y luego rectifica su decisión y declara «buena», ¿qué decisión deberá prevalecer? 1, fiche 56, Espagnol, - decisi%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- committing magistrate
1, fiche 57, Anglais, committing%20magistrate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- examining magistrate 2, fiche 57, Anglais, examining%20magistrate
correct, États-Unis
- examining judge 2, fiche 57, Anglais, examining%20judge
correct, États-Unis
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 3, fiche 57, Anglais, - committing%20magistrate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A judicial officer with strictly limited jurisdiction and authority, often on the local level and often restricted to criminal cases. 3, fiche 57, Anglais, - committing%20magistrate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- juge d'instruction
1, fiche 57, Français, juge%20d%27instruction
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- juge informateur 2, fiche 57, Français, juge%20informateur
correct, nom masculin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Magistrat du tribunal de grande instance, désigné par décret pour trois ans, dont la mission est de rechercher, dans le cadre d'une information pénale ouverte à la demande du Parquet ou de la victime, s'il existe contre un inculpé des charges suffisantes pour que celui-ci soit traduit devant une juridiction de jugement [...] 2, fiche 57, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le juge d'instruction est un magistrat enquêteur saisi des affaires pénales les plus complexes. Sa mission est de rassembler tous les éléments d'une infraction afin d'établir les faits et permettre l'éventuel jugement de son auteur. 3, fiche 57, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il est bon de souligner que le concept «juge d'instruction» existe dans un système inquisitoire comme la France. On ne retrouve pas cette notion au Canada du fait qu'on y adopte un système accusatoire. Au Canada, «instruction» s'entend : phase d'un procès au cours de laquelle les parties font devant le tribunal la preuve de leurs prétentions. 4, fiche 57, Français, - juge%20d%27instruction
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 57, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Jurisdicción] Penal. [...] Su actividad se centra exclusivamente en investigar y juzgar los delitos. Durante la fase de investigación (llamada técnicamente “instrucción”) los jueces de esta jurisdicción (“jueces de instrucción”) pueden adoptar graves medidas cautelares como la prisión provisional de las personas, las entradas y registros domiciliarios, intervenciones telefónicas y de comunicaciones, toma de muestras biológicas para la práctica de análisis de ADN, suspensión de actividades de empresas, etc. 1, fiche 57, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- track umpire
1, fiche 58, Anglais, track%20umpire
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- umpire for track events 2, fiche 58, Anglais, umpire%20for%20track%20events
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The assistant to the referee, without power to give any decisions. 2, fiche 58, Anglais, - track%20umpire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
He stands at such point as the referee may determine to watch the competition closely and, in case of a foul or violation of the rules by a competitor or other person, immediately reports the incident to the referee. He also supervises the take-over points in relay races. 2, fiche 58, Anglais, - track%20umpire
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 58, Anglais, - track%20umpire
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- commissaire de course
1, fiche 58, Français, commissaire%20de%20course
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- commissaire de piste 2, fiche 58, Français, commissaire%20de%20piste
correct, nom masculin et féminin
- commissaire de courses 3, fiche 58, Français, commissaire%20de%20courses
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Adjoint du juge-arbitre, qui n'est pas autorisé à prendre de décision. 4, fiche 58, Français, - commissaire%20de%20course
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il se tient au point indiqué par le juge-arbitre afin de suivre l'épreuve de près et de signaler immédiatement au juge-arbitre toute action irrégulière ou toute violation des règlements de la part d'un concurrent ou de toute autre personne. Il surveille aussi les points de passage du témoin dans les courses de relais. 4, fiche 58, Français, - commissaire%20de%20course
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le mot «courses» est au pluriel dans cette expression, car il s'agit de plusieurs courses. ( Association canadienne d'athlétisme amateur). 4, fiche 58, Français, - commissaire%20de%20course
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- juez auxiliar
1, fiche 58, Espagnol, juez%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- escorted temporary absence
1, fiche 59, Anglais, escorted%20temporary%20absence
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ETA 2, fiche 59, Anglais, ETA
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- temporary absence with escort 3, fiche 59, Anglais, temporary%20absence%20with%20escort
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The situation where an offender, either alone or as a member of a group, leaves the institution accompanied by one or several escorting officers. 4, fiche 59, Anglais, - escorted%20temporary%20absence
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The duration of an ETA varies from an unlimited period for medical reasons to not more than 15 days for any other specified reason. 5, fiche 59, Anglais, - escorted%20temporary%20absence
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- permission de sortir avec escorte
1, fiche 59, Français, permission%20de%20sortir%20avec%20escorte
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PSAE 2, fiche 59, Français, PSAE
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- permission de sortir sous surveillance 3, fiche 59, Français, permission%20de%20sortir%20sous%20surveillance
nom féminin
- permission de sortir avec surveillance 4, fiche 59, Français, permission%20de%20sortir%20avec%20surveillance
nom féminin
- PSAS 5, fiche 59, Français, PSAS
nom féminin
- PSAS 5, fiche 59, Français, PSAS
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Seuls les directeurs d'établissement sont habilités à autoriser une PSAE [permission de sortir avec escorte]. Le Service correctionnel du Canada [SCC] doit parfois obtenir l'autorisation de la Commission des libérations conditionnelles pour accorder une PSAE à un délinquant qui purge une peine d'emprisonnement à perpétuité. Pendant ces sorties, le délinquant est accompagné par un membre du personnel du SCC ou par un accompagnateur bénévole ayant reçu la formation appropriée. Les délinquants sont admissibles aux PSAE en tout temps pendant qu'ils purgent leur peine. 2, fiche 59, Français, - permission%20de%20sortir%20avec%20escorte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- permiso de salida con escolta
1, fiche 59, Espagnol, permiso%20de%20salida%20con%20escolta
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- autorización de salida con escolta 2, fiche 59, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20de%20salida%20con%20escolta
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] apoyándose en el contenido del art. 723-6 CPP [de la legislación francesa], la doctrina interpreta que, incluso durante el período de seguridad, la concesión del permiso [de salida] por parte del juez de vigilancia penitenciaria es factible por cuanto que el citado precepto establece que “todo condenado puede, en las condiciones del artículo 712-5, obtener, a título excepcional, una autorización de salida con escolta”. 2, fiche 59, Espagnol, - permiso%20de%20salida%20con%20escolta
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- foot-fault judge
1, fiche 60, Anglais, foot%2Dfault%20judge
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- foot fault judge 2, fiche 60, Anglais, foot%20fault%20judge
correct
- footfault judge 3, fiche 60, Anglais, footfault%20judge
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The tennis official having to judge if the player touches or not the court line while serving. 4, fiche 60, Anglais, - foot%2Dfault%20judge
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
To preside over one match, the required officials are: the umpire, the net judge, the foot-fault judge and ten linesmen. 4, fiche 60, Anglais, - foot%2Dfault%20judge
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 60, La vedette principale, Français
- juge de fautes de pied
1, fiche 60, Français, juge%20de%20fautes%20de%20pied
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- juge des fautes de pied 2, fiche 60, Français, juge%20des%20fautes%20de%20pied
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Officiel qui, au tennis, doit juger si le joueur qui exécute son service touche ou non la ligne du pied à son premier élan. 3, fiche 60, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 4, fiche 60, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 2, fiche 60, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- juez de faltas de pie
1, fiche 60, Espagnol, juez%20de%20faltas%20de%20pie
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- juez de falta de pie 2, fiche 60, Espagnol, juez%20de%20falta%20de%20pie
correct, nom masculin
- juez de línea de banda 3, fiche 60, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 4, fiche 60, Espagnol, - juez%20de%20faltas%20de%20pie
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- linesperson
1, fiche 61, Anglais, linesperson
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- line judge 2, fiche 61, Anglais, line%20judge
correct, voir observation
- linesman 3, fiche 61, Anglais, linesman
correct, voir observation
- lineswoman 4, fiche 61, Anglais, lineswoman
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who judges whether a shot is good or not. 4, fiche 61, Anglais, - linesperson
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The linesman's specific duty is to call faults and decide points relating soley to his own line and in any instance where he may be unsighted the umpire should fulfil his duty. 5, fiche 61, Anglais, - linesperson
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket ... Arriens lost the second set, then threw his racket again. It hit a line judge in the ankle. 6, fiche 61, Anglais, - linesperson
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
If a shot is long or wide, the linesperson will call "fault". A full squad of linesmen for a match is ten. 4, fiche 61, Anglais, - linesperson
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The politically correct terms (because they are gender-neutral) are "linesperson" and "line judge". Use "linesman" only when referring to a male person and "lineswoman", to a female person. 4, fiche 61, Anglais, - linesperson
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- lines person
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 61, La vedette principale, Français
- juge de ligne
1, fiche 61, Français, juge%20de%20ligne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Une des dix personnes dont le rôle est de juger si la balle est tombée à l'intérieur ou sur la ligne (bonne balle) ou à l'extérieur d'une ligne (balle hors jeu). 2, fiche 61, Français, - juge%20de%20ligne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 3, fiche 61, Français, - juge%20de%20ligne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 61, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, fiche 61, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- net-cord judge
1, fiche 62, Anglais, net%2Dcord%20judge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- net cord judge 2, fiche 62, Anglais, net%20cord%20judge
correct
- net judge 3, fiche 62, Anglais, net%20judge
correct
- net call judge 4, fiche 62, Anglais, net%20call%20judge
correct
- net umpire 5, fiche 62, Anglais, net%20umpire
correct
- net-cord umpire 6, fiche 62, Anglais, net%2Dcord%20umpire
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who sits on one side of the net and is responsible for calling let serves. 6, fiche 62, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Net Umpire makes a call of "net," followed by a hand signal, when a served ball touches the net in passing over it. ... The Net Umpire ensures that the balls are ready to be changed at the proper time, checks the new balls for defects, and performs the ball change. 7, fiche 62, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
At important events linesmen and net-cord judges assist the umpire. 8, fiche 62, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- juge de filet
1, fiche 62, Français, juge%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans les tournois majeurs, officiel qui prend position à l'une des extrémités du filet et dont le rôle est de juger les balles qui le touchent; dans les tournois mineurs, ce rôle revient à l'arbitre. 2, fiche 62, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le juge du filet appelle les «nets» ou les «filets», tient un double de la carte de pointage et s'occupe des changements de balles. 3, fiche 62, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge de filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 4, fiche 62, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 62, Français, - juge%20de%20filet
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- juez de red
1, fiche 62, Espagnol, juez%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- juez de la red 2, fiche 62, Espagnol, juez%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- parole revoked
1, fiche 63, Anglais, parole%20revoked
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- revoked parole 1, fiche 63, Anglais, revoked%20parole
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- liberté conditionnelle révoquée
1, fiche 63, Français, libert%C3%A9%20conditionnelle%20r%C3%A9voqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- libertad condicional revocada
1, fiche 63, Espagnol, libertad%20condicional%20revocada
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El mismo Juez de Vigilancia Penitenciaria conocerá de la queja del interno, cualquiera que sea el Centro Penitenciario en que se encuentre al formularla contra la propuesta de licenciamiento definitivo independiente de causas con libertad condicional revocada y/o en demanda de que se refundan con las mismas las causas que dieron lugar a la revocación o las posteriores. 1, fiche 63, Espagnol, - libertad%20condicional%20revocada
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- investigating magistrate
1, fiche 64, Anglais, investigating%20magistrate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A quasi-judicial officer given the power to set bail, accept bond, accept guilty pleas, impose sentences for traffic violations and similar offenses, and conduct informal hearings on civil infractions. 1, fiche 64, Anglais, - investigating%20magistrate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A local official who possesses whatever power is specified in the appointment or statutory grant of authority. 1, fiche 64, Anglais, - investigating%20magistrate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 64, La vedette principale, Français
- commissaire-enquêteur
1, fiche 64, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, France
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- commissaire enquêteur 2, fiche 64, Français, commissaire%20enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, France
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire enquêteur est en France une personne, indépendante, en général désignée par le président du Tribunal Administratif et chargée de conduire les enquêtes publiques imposées par la Loi. 2, fiche 64, Français, - commissaire%2Denqu%C3%AAteur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'acte de nomination d'un commissaire-enquêteur peut déterminer un territoire auquel celui-ci est affecté. 3, fiche 64, Français, - commissaire%2Denqu%C3%AAteur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Derecho penal
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 64, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
juez de instrucción : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 64, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Courts
- Occupation Names (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- presiding judge
1, fiche 65, Anglais, presiding%20judge
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A judge in charge of a particular court ... esp. the senior active judge on a three-member panel that hears and decides cases. 2, fiche 65, Anglais, - presiding%20judge
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The presiding judge controls the proceedings during the hearing. The court registrar calls the cases, administers oaths and records exhibits. 3, fiche 65, Anglais, - presiding%20judge
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tribunaux
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- juge président
1, fiche 65, Français, juge%20pr%C3%A9sident
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- juge présidant 2, fiche 65, Français, juge%20pr%C3%A9sidant
à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le juge présidant dirige l'instance durant l'audience. Le greffier audiencier appelle la cause, fait prêter serment et enregistre les pièces. 3, fiche 65, Français, - juge%20pr%C3%A9sident
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
«juge président» est utilisé dans le cadre d'une commission où il existe un commissaire qui est chargée de présider le travail des autres commissaires, lorsqu'il s'agit d'entendre les éléments de preuve ou de procéder à l'audition des témoins d'une affaire. 4, fiche 65, Français, - juge%20pr%C3%A9sident
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- juez que preside
1, fiche 65, Espagnol, juez%20que%20preside
nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- juez presidente de la sala 1, fiche 65, Espagnol, juez%20presidente%20de%20la%20sala
nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- custody order
1, fiche 66, Anglais, custody%20order
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- order for custody 2, fiche 66, Anglais, order%20for%20custody
correct
- order of custody 3, fiche 66, Anglais, order%20of%20custody
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Grant a custody order. 4, fiche 66, Anglais, - custody%20order
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ordonnance attributive de garde
1, fiche 66, Français, ordonnance%20attributive%20de%20garde
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ordonnance de garde 2, fiche 66, Français, ordonnance%20de%20garde
correct
- ordonnance relative à la garde 3, fiche 66, Français, ordonnance%20relative%20%C3%A0%20la%20garde
nom féminin
- ordonnance accordant la garde 4, fiche 66, Français, ordonnance%20accordant%20la%20garde
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
attribution : Acte (souvent juridictionnel) par lequel une mission est confiée à quelqu'un (exemple attribution après divorce de la garde d'un enfant mineur). 5, fiche 66, Français, - ordonnance%20attributive%20de%20garde
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Projet de loi cité : The Child Custody Enforcement Act, Bill 31, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 1. 1, fiche 66, Français, - ordonnance%20attributive%20de%20garde
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Accorder la garde d'un enfant. 6, fiche 66, Français, - ordonnance%20attributive%20de%20garde
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- orden de custodia
1, fiche 66, Espagnol, orden%20de%20custodia
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Orden firmada por un juez de los sistemas judiciales de estados de los Estados Unidos que otorga la custodia física de un menor a cierto adulto. 1, fiche 66, Espagnol, - orden%20de%20custodia
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- International Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- judge
1, fiche 67, Anglais, judge
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit international
Fiche 67, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 67, Français, juge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- magistrat 2, fiche 67, Français, magistrat
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho internacional
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- juez
1, fiche 67, Espagnol, juez
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- magistrado 2, fiche 67, Espagnol, magistrado
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los miembros que componen un tribunal (órgano colegiado). 2, fiche 67, Espagnol, - juez
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Courts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- magistrate's court
1, fiche 68, Anglais, magistrate%27s%20court
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- court of magistrate 2, fiche 68, Anglais, court%20of%20magistrate
correct, Québec
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A court with limited jurisdiction over minor criminal and civil matters. 3, fiche 68, Anglais, - magistrate%27s%20court
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cour de magistrat
1, fiche 68, Français, cour%20de%20magistrat
correct, nom féminin, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cour inférieure d'archives, de jurisdiction mixte, créée au Québec en 1869 et qui possédait à l'origine compétence en matière d'infractions sommaires et dans les causes civiles n'impliquant que des montants minimes (sauf exceptions prévues par la loi). 2, fiche 68, Français, - cour%20de%20magistrat
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La cour de Magistrat est un tribunal civil de juridiction locale de première instance (d'où la cote TL = Tribunal de juridiction locale) qui a tenu ses assises au Québec de 1869 à 1965. Cette cour a succédé graduellement à la cour de Circuit, laquelle succédait à une autre [...] 3, fiche 68, Français, - cour%20de%20magistrat
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de primera instancia en lo penal
1, fiche 68, Espagnol, tribunal%20de%20primera%20instancia%20en%20lo%20penal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- tribunal inferior de lo penal 1, fiche 68, Espagnol, tribunal%20inferior%20de%20lo%20penal
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Tribunal de Magistrados, de instrucción. 1, fiche 68, Espagnol, - tribunal%20de%20primera%20instancia%20en%20lo%20penal
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
primera instancia : ejercicio de acción ante el primer juez que debe conocer del asunto. 2, fiche 68, Espagnol, - tribunal%20de%20primera%20instancia%20en%20lo%20penal
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- admittance as evidence 1, fiche 69, Anglais, admittance%20as%20evidence
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
Fiche 69, La vedette principale, Français
- délai d'administration de la preuve
1, fiche 69, Français, d%C3%A9lai%20d%27administration%20de%20la%20preuve
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho penal
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- recibimiento a prueba
1, fiche 69, Espagnol, recibimiento%20a%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Fase del proceso [judicial] en la que el juez señala el término establecido en la ley para que las partes propongan los medios de prueba que estimen convenientes para acreditar los hechos y derechos alegados, en apoyo de sus respectivas pretensiones. 1, fiche 69, Espagnol, - recibimiento%20a%20prueba
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- trial judge
1, fiche 70, Anglais, trial%20judge
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- judge at the trial 2, fiche 70, Anglais, judge%20at%20the%20trial
correct
- judge at trial 3, fiche 70, Anglais, judge%20at%20trial
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A judge who presides at the trial of a cause. 4, fiche 70, Anglais, - trial%20judge
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Trial judge. The judge before whom a case is tried. This term is used most commonly on appeal from the judge's rulings. 5, fiche 70, Anglais, - trial%20judge
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 70, La vedette principale, Français
- juge du procès
1, fiche 70, Français, juge%20du%20proc%C3%A8s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- juge d'instance 2, fiche 70, Français, juge%20d%27instance
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Magistrat siégeant comme juge unique, compétent au civil pour statuer dans des affaires que le législateur attribue au tribunal d'instance, et au pénal pour juger les auteurs de contraventions (il constitue en ce dernier cas le tribunal de police). 2, fiche 70, Français, - juge%20du%20proc%C3%A8s
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Juge qui entend la cause, par opposition à celui qui tranche des questions préjudicielles. 3, fiche 70, Français, - juge%20du%20proc%C3%A8s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Acciones judiciales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- juez de sala
1, fiche 70, Espagnol, juez%20de%20sala
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- juez competente 1, fiche 70, Espagnol, juez%20competente
nom masculin
- juez de instrucción 1, fiche 70, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- trial judge
1, fiche 71, Anglais, trial%20judge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- trial court judge 2, fiche 71, Anglais, trial%20court%20judge
correct
- judge of the first instance 3, fiche 71, Anglais, judge%20of%20the%20first%20instance
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The judge before whom a case is tried. 4, fiche 71, Anglais, - trial%20judge
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
trial judge. This term is used commonly on appeal from the judge's rulings. 4, fiche 71, Anglais, - trial%20judge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- juge de première instance
1, fiche 71, Français, juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin et féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- juge du premier degré 2, fiche 71, Français, juge%20du%20premier%20degr%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, France
- juge du fond 3, fiche 71, Français, juge%20du%20fond
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Juge qui a entendu la cause en première instance. 4, fiche 71, Français, - juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
- Derecho procesal
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- juez sentenciador
1, fiche 71, Espagnol, juez%20sentenciador
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- juez de sentencia 1, fiche 71, Espagnol, juez%20de%20sentencia
correct, nom masculin
- juez de primera instancia 2, fiche 71, Espagnol, juez%20de%20primera%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Juez que actúa en el fuero penal y cuya misión, propiamente juzgadora, es la de dictar sentencia en el plenario. 1, fiche 71, Espagnol, - juez%20sentenciador
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
juez sentenciador; juez de sentencia : Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 71, Espagnol, - juez%20sentenciador
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- failure to appear
1, fiche 72, Anglais, failure%20to%20appear
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- default to appear 2, fiche 72, Anglais, default%20to%20appear
correct, Québec
- default of appearance 3, fiche 72, Anglais, default%20of%20appearance
correct
- neglect or refusal to attend 4, fiche 72, Anglais, neglect%20or%20refusal%20to%20attend
correct
- refusal or neglect to attend 4, fiche 72, Anglais, refusal%20or%20neglect%20to%20attend
correct
- failure to attend 4, fiche 72, Anglais, failure%20to%20attend
correct
- fuer in leg 5, fiche 72, Anglais, fuer%20in%20leg
Grande-Bretagne, archaïque
- fuer in lege 5, fiche 72, Anglais, fuer%20in%20lege
Grande-Bretagne, archaïque
- neglect to appear 4, fiche 72, Anglais, neglect%20to%20appear
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 72, La vedette principale, Français
- défaut de comparution
1, fiche 72, Français, d%C3%A9faut%20de%20comparution
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- défaut de comparaître 2, fiche 72, Français, d%C3%A9faut%20de%20compara%C3%AEtre
correct, nom masculin
- faute de comparaître 3, fiche 72, Français, faute%20de%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin, France
- non-comparution 4, fiche 72, Français, non%2Dcomparution
correct, nom féminin
- refus ou négligence de comparaître 5, fiche 72, Français, refus%20ou%20n%C3%A9gligence%20de%20compara%C3%AEtre
correct
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Défaut du défendeur qui n'a pas produit un acte de comparution dans le délai imparti. 6, fiche 72, Français, - d%C3%A9faut%20de%20comparution
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L'expression «défaut faute de comparaître» peut également être utilisée. 6, fiche 72, Français, - d%C3%A9faut%20de%20comparution
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
défaut de comparution : normalisé par l'OLF. 7, fiche 72, Français, - d%C3%A9faut%20de%20comparution
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- incomparecencia
1, fiche 72, Espagnol, incomparecencia
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Situación que se produce cuando la persona citada o emplazada por un juez o tribunal no comparece, incumpliendo la orden de citación o emplazamiento. 1, fiche 72, Espagnol, - incomparecencia
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Courts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- arbitrator
1, fiche 73, Anglais, arbitrator
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 73, Anglais, referee
correct, nom
- adjudicator 3, fiche 73, Anglais, adjudicator
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Desinterested person selected by agreement of contesting parties (or by the court) to hear and settle some disputed question between them. 4, fiche 73, Anglais, - arbitrator
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 73, Anglais, - arbitrator
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 73, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 73, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Juez particular designado por las partes que, por sí o con otros iguales, decida sobre cuestiones determinadas, con arreglo a derecho y conforme a normas de procedimiento. 1, fiche 73, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 73, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cycling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- assistant commissaire
1, fiche 74, Anglais, assistant%20commissaire
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In an attempt to ease the pressures on the commissaires at the events it would be desirable to have in addition a specific Start Commissaire and where possible an Assistant Commissaire. 2, fiche 74, Anglais, - assistant%20commissaire
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cyclisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- commissaire adjoint
1, fiche 74, Français, commissaire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- commissaire adjointe 2, fiche 74, Français, commissaire%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le Juge à l'Arrivée [...] doit aussi organiser la couverture des divers classements intermédiaires en coordination avec un Commissaire Adjoint [...] 3, fiche 74, Français, - commissaire%20adjoint
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciclismo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- comisario adjunto
1, fiche 74, Espagnol, comisario%20adjunto
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- comisaria adjunta 2, fiche 74, Espagnol, comisaria%20adjunta
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El Juez de Llegada [...] debe también organizar la cobertura de las diferentes clasificaciones intermedias en coordinación con el Comisario Adjunto [...] 3, fiche 74, Espagnol, - comisario%20adjunto
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 75, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- complaint 2, fiche 75, Anglais, complaint
correct
- prosecution 2, fiche 75, Anglais, prosecution
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 75, Anglais, - charge
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 75, La vedette principale, Français
- plainte
1, fiche 75, Français, plainte
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- denuncia
1, fiche 75, Espagnol, denuncia
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Acto mediante el cual una persona pone en conocimiento del juez, fiscal o autoridad competente la perpetración de un delito o falta. 1, fiche 75, Espagnol, - denuncia
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
querella: [El término se emplea] si además esa persona se muestra parte en el conocimiento. 1, fiche 75, Espagnol, - denuncia
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
denuncia: [el término corresponde] a la iniciación de un proceso penal a instancia de parte. 1, fiche 75, Espagnol, - denuncia
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
denuncia: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 75, Espagnol, - denuncia
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- arraignment
1, fiche 76, Anglais, arraignment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 76, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 76, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- présentation devant le tribunal 2, fiche 76, Français, pr%C3%A9sentation%20devant%20le%20tribunal
nom féminin
- mise en accusation 3, fiche 76, Français, mise%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- vista incoatoria
1, fiche 76, Espagnol, vista%20incoatoria
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- lectura de acusación 2, fiche 76, Espagnol, lectura%20de%20acusaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Acto de acusación formal hecha por el juez al acusado con el que empieza el proceso penal. 1, fiche 76, Espagnol, - vista%20incoatoria
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Cycling
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 77, Anglais, starter
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- starting judge 2, fiche 77, Anglais, starting%20judge
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The starter lines up the competitors in the correct order in their starting stalls ... according to the draw, with No. 1 on the left of the course, and releases the starting mechanism when all the horses are in position. 3, fiche 77, Anglais, - starter
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Cyclisme
Fiche 77, La vedette principale, Français
- juge au départ
1, fiche 77, Français, juge%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- juge de départ 2, fiche 77, Français, juge%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- juge du départ 3, fiche 77, Français, juge%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- starter 4, fiche 77, Français, starter
correct, nom masculin, France
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Au juge au départ incombent l'appel et le placement des jockeys, et surtout le choix du moment où il doit donner le départ. 3, fiche 77, Français, - juge%20au%20d%C3%A9part
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Ciclismo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 77, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Security
- Police
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- undercover man
1, fiche 78, Anglais, undercover%20man
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- undercover agent 2, fiche 78, Anglais, undercover%20agent
correct
- undercover operator 3, fiche 78, Anglais, undercover%20operator
correct
- infiltrator 4, fiche 78, Anglais, infiltrator
correct
- undercover officer 5, fiche 78, Anglais, undercover%20officer
correct
- groomed member 6, fiche 78, Anglais, groomed%20member
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[A police officer] who undertakes to secure evidence of criminal or illegal actions by working with or among those who are under suspicion. 7, fiche 78, Anglais, - undercover%20man
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- under cover agent
- under cover man
- under cover operator
- under cover officer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité
- Police
Fiche 78, La vedette principale, Français
- agent d'infiltration
1, fiche 78, Français, agent%20d%27infiltration
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- agent banalisé 2, fiche 78, Français, agent%20banalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Agent de police en civil participant à des opérations spéciales : lutte anti-drogue, contre-espionnage, etc. 3, fiche 78, Français, - agent%20d%27infiltration
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
agent d'infiltration : équivalent adopté par la Gendarmerie royale du Canada. 3, fiche 78, Français, - agent%20d%27infiltration
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Policía
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- agente secreto
1, fiche 78, Espagnol, agente%20secreto
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- agente infiltrado 2, fiche 78, Espagnol, agente%20infiltrado
correct, nom masculin
- agente encubierto 2, fiche 78, Espagnol, agente%20encubierto
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Es un agente encubierto ordenado por un fiscal, avalado por un juez colombiano, que se incorpora en la organización criminal, que esa organización lo lleve por todas partes, pero bajo nuestra responsabilidad. 2, fiche 78, Espagnol, - agente%20secreto
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- summation
1, fiche 79, Anglais, summation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- closing speeches 2, fiche 79, Anglais, closing%20speeches
correct
- closing statement 2, fiche 79, Anglais, closing%20statement
correct
- closing argument 3, fiche 79, Anglais, closing%20argument
correct
- final submission 4, fiche 79, Anglais, final%20submission
- final argument 5, fiche 79, Anglais, final%20argument
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Final statements by the attorneys to jury or court summarizing the evidence that they think they have established and the evidence that they think the other side has failed to establish. 2, fiche 79, Anglais, - summation
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
At the conclusion of the last statement made by a party at the hearing, its agent, without recapitulation of the arguments, shall read that party's final submissions. 6, fiche 79, Anglais, - summation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
closing speeches; closing statement; closing argument: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 79, Anglais, - summation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 79, La vedette principale, Français
- conclusions finales
1, fiche 79, Français, conclusions%20finales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- exposé définitif 2, fiche 79, Français, expos%C3%A9%20d%C3%A9finitif
nom masculin
- plaidoyer final 3, fiche 79, Français, plaidoyer%20final
nom masculin
- plaidoirie et réquisitoire 4, fiche 79, Français, plaidoirie%20et%20r%C3%A9quisitoire
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
À l'issue du dernier exposé présenté par une partie au cours de la procédure orale, l'agent donne lecture des conclusions finales de cette partie sans récapituler l'argumentation. 5, fiche 79, Français, - conclusions%20finales
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- conclusion finale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- informe oral
1, fiche 79, Espagnol, informe%20oral
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- informes 1, fiche 79, Espagnol, informes
correct, nom masculin, pluriel
- alegato final 2, fiche 79, Espagnol, alegato%20final
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de los escritos de conclusiones del proceso civil, los informes en el proceso penal, como consecuencia del principio de oralidad, han de transcurrir verbalmente ante la presencia del juez o tribunal. Son, pues, los últimos actos de alegación de los que disponen las partes, en los que, más que introducir los hechos(función esta propia de los escritos de calificación provisional) o de deducir la pretensión(actividad esta última que corresponde a los tales escritos y, en último término, a los de conclusiones definitivas), de lo que se trata es de fundamentar las respectivas pretensiones con el resultado de la prueba y todo ello con el objeto de obtener la convicción del tribunal. 1, fiche 79, Espagnol, - informe%20oral
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
informe oral; informes: reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 79, Espagnol, - informe%20oral
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- international judicial assistance
1, fiche 80, Anglais, international%20judicial%20assistance
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- international judicial cooperation 2, fiche 80, Anglais, international%20judicial%20cooperation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 80, La vedette principale, Français
- assistance juridique internationale
1, fiche 80, Français, assistance%20juridique%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Aide que se prêtent les États en vue de faciliter l'exercice de la fonction judiciaire dans chacun d'eux et pour en assurer l'efficacité, par exemple par l'exécution de commissions rogatoires, l'extradition des malfaiteurs, l'exécution des jugements étrangers. 1, fiche 80, Français, - assistance%20juridique%20internationale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- asistencia judicial internacional
1, fiche 80, Espagnol, asistencia%20judicial%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- auxilio judicial internacional 1, fiche 80, Espagnol, auxilio%20judicial%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[…] gracias a la asistencia o auxilio judicial internacional en materia penal, los Estados pueden prestarse mutuamente asistencia y apoyo en la lucha contra la criminalidad transfronteriza. Cuando un juez tiene que instruir un caso en el extranjero puede pedir a las autoridades judiciales del país correspondiente que actúen en su lugar. En tal caso, el Estado requerido accederá al pedido de asistencia judicial, cumpliendo en su territorio los actos oficiales requeridos, y comunicará los resultados al Estado requirente para que puedan ser utilizados en el correspondiente proceso penal. 1, fiche 80, Espagnol, - asistencia%20judicial%20internacional
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 81, Anglais, disqualification
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Something that makes one ineligible, esp., a bias or conflict of interest that prevents a judge or juror from impartially hearing a case, or that prevents a lawyer from representing a party. 2, fiche 81, Anglais, - disqualification
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- récusation
1, fiche 81, Français, r%C3%A9cusation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un plaideur refuse d'être jugé par ou en présence d'un magistrat [...] ou par un arbitre, dont il conteste l'impartialité [...] 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9cusation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- recusación
1, fiche 81, Espagnol, recusaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Acto de las partes intervinientes en un proceso civil o penal encaminado a apartar del conocimiento de la causa al juez [o] magistrado... en quien concurra [alguna de] las causas establecidas... en la ley. 1, fiche 81, Espagnol, - recusaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La recusación puede igualmente recaer sobre secretarios, fiscales, peritos, testigos en procedimiento criminal y jurados en los países que admiten esa forma de juicio. 1, fiche 81, Espagnol, - recusaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 81, Espagnol, - recusaci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lucid interval 1, fiche 82, Anglais, lucid%20interval
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- intervalle lucide
1, fiche 82, Français, intervalle%20lucide
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de lucidez
1, fiche 82, Espagnol, intervalo%20de%20lucidez
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- intervalo lúcido 2, fiche 82, Espagnol, intervalo%20l%C3%BAcido
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Siempre que un demente pretenda hacer testamento en un intervalo de lucidez, el tutor o en defecto de éste, la familia de aquél, presentará un escrito al Juez haciendo la solicitud respectiva. 1, fiche 82, Espagnol, - intervalo%20de%20lucidez
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 83, Anglais, dismiss
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
To dismiss an action or suit is to send it out of court without any further consideration or hearing. 2, fiche 83, Anglais, - dismiss
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 83, Anglais, - dismiss
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Dismiss a party, an action, an appeal, or a claim. 4, fiche 83, Anglais, - dismiss
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- hold harmless
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rejeter
1, fiche 83, Français, rejeter
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- mettre hors de cause 2, fiche 83, Français, mettre%20hors%20de%20cause
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Rejeter une action, par exemple. 3, fiche 83, Français, - rejeter
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Tribunales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- desestimar
1, fiche 83, Espagnol, desestimar
correct
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- eximir de responsabilidad 2, fiche 83, Espagnol, eximir%20de%20responsabilidad
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Denegar o no recoger un juez o tribunal las peticiones de una o ambas partes. 1, fiche 83, Espagnol, - desestimar
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
desestimar: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 83, Espagnol, - desestimar
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Courts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rota of judges
1, fiche 84, Anglais, rota%20of%20judges
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
On or before July 1 in each year, the Chief Justice of the Federal Court shall, in consultation with the other judges of that court, establish a rota of judges for Vancouver for the twelve months... 2, fiche 84, Anglais, - rota%20of%20judges
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- liste de rotation des juges
1, fiche 84, Français, liste%20de%20rotation%20des%20juges
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- liste de roulement des juges 2, fiche 84, Français, liste%20de%20roulement%20des%20juges
correct, nom féminin
- tour de rôle des juges 1, fiche 84, Français, tour%20de%20r%C3%B4le%20des%20juges
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Au plus tard le 1er juillet de chaque année, le juge en chef de la Cour fédérale, après consultation des autres juges de cette cour, dresse la liste de roulement des juges à Vancouver pour la période de douze mois [...] 3, fiche 84, Français, - liste%20de%20rotation%20des%20juges
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 84, Espagnol, turno
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- rotación de jueces 2, fiche 84, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20jueces
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Orden en que varias personas alternan en el ejercicio o desempeño de un cargo, o en el cumplimiento de tareas especiales. 3, fiche 84, Espagnol, - turno
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Juzgado letrado en lo Civil de Decimoctavo Turno. 4, fiche 84, Espagnol, - turno
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Se dice juez o juzgado de turno al que se encuentra en funciones, en el ejercicio de jurisdicción para todos los asuntos que, durante el tiempo determinado, se planteen o produzcan. 3, fiche 84, Espagnol, - turno
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- final decision
1, fiche 85, Anglais, final%20decision
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- final disposition 2, fiche 85, Anglais, final%20disposition
correct
- FD 2, fiche 85, Anglais, FD
correct
- FD 2, fiche 85, Anglais, FD
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
final disposition, FD: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 85, Anglais, - final%20decision
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
final decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 85, Anglais, - final%20decision
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cas réglé
1, fiche 85, Français, cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- décision définitive 2, fiche 85, Français, d%C3%A9cision%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Objectifs de cas réglés dans les bureaux à l'étranger; sur le formulaire IMM 1343, on parle de décision définitive. 3, fiche 85, Français, - cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
cas réglé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 85, Français, - cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
décision définitive : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 85, Français, - cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- decisión final
1, fiche 85, Espagnol, decisi%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Los Oficiales de Asilo pueden otorgar el asilo, negarlo, o enviar el caso a un Juez de Inmigración para una decisión final. 1, fiche 85, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20final
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- lawful permission
1, fiche 86, Anglais, lawful%20permission
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The permission of a court - in this case, permission of the Federal Court of Canada - to begin an application for judicial review of an IRB[Immigration and Refugee Board] decision. 2, fiche 86, Anglais, - lawful%20permission
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[a person] who has been removed from or otherwise left Canada but has not been granted lawful permission to be in any other country. 3, fiche 86, Anglais, - lawful%20permission
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 86, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Permission accordée par un cour - dans ce cas, la Cour fédérale du Canada - de présenter une demande de contrôle judiciaire d'une décision de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada]. 2, fiche 86, Français, - autorisation
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Une personne qui] [...] n'a pas obtenu l'autorisation de séjourner dans un autre pays. 3, fiche 86, Français, - autorisation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 86, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
"Ninguna apelación condiciona a la Corte Suprema de Canadá de una decisión de un juez de la Corte Federal de Apelaciones, sobre una solicitud bajo la Sección 82. 1 para autorización de iniciación de una petición bajo la Sección 28 de la Ley de la Corte Federal". [...] De este modo [...] la señora Joseph pudo haber utilizado los recursos internos disponibles a su favor en Canadá, [...] presentando una solicitud de autorización para obtener la revisión judicial de las tres decisiones que se produjeron en su contra [...] 1, fiche 86, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- die intestate
1, fiche 87, Anglais, die%20intestate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- die without a will 2, fiche 87, Anglais, die%20without%20a%20will
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A deceased person having left no will, or a will which is invalid, is said to have died intestate. (Jennings & Zuber, "Canadian Law", 2nd ed., 1979) 3, fiche 87, Anglais, - die%20intestate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- décéder intestat
1, fiche 87, Français, d%C3%A9c%C3%A9der%20intestat
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mourir intestat 2, fiche 87, Français, mourir%20intestat
correct, normalisé
- mourir ab intestat 3, fiche 87, Français, mourir%20ab%20intestat
- décéder sans testament 4, fiche 87, Français, d%C3%A9c%C3%A9der%20sans%20testament
- décéder sans laisser de testament 4, fiche 87, Français, d%C3%A9c%C3%A9der%20sans%20laisser%20de%20testament
- mourir sans testament 4, fiche 87, Français, mourir%20sans%20testament
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
décéder intestat; mourir intestat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 87, Français, - d%C3%A9c%C3%A9der%20intestat
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
L'usage admet qu'ab intestat s'applique à une personne «intestat» : «Elle est morte ab intestat». 3, fiche 87, Français, - d%C3%A9c%C3%A9der%20intestat
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- morir intestado
1, fiche 87, Espagnol, morir%20intestado
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- morir sin testamento 2, fiche 87, Espagnol, morir%20sin%20testamento
correct
- fallecer intestado 3, fiche 87, Espagnol, fallecer%20intestado
correct
- fallecer sin testamento 4, fiche 87, Espagnol, fallecer%20sin%20testamento
correct
- morir ab intestato 5, fiche 87, Espagnol, morir%20ab%20intestato
correct
- morir ab-intestato 5, fiche 87, Espagnol, morir%20ab%2Dintestato
correct
- fallecer ab intestato 6, fiche 87, Espagnol, fallecer%20ab%20intestato
correct
- fallecer ab-intestato 7, fiche 87, Espagnol, fallecer%20ab%2Dintestato
correct
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Al fallecer intestado, sus bienes no pasarán de manera inmediata a las personas que usted hubiera querido, sino que el Juez o el Notario que conozca del asunto, aplicando las reglas que marca la Ley, determinará a quienes se declararán como herederos y como albacea. 3, fiche 87, Espagnol, - morir%20intestado
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Testamentarias. Si es frecuente el otorgamiento de disposiciones testamentarias o lo es más la defunción ab intestato. Es más frecuente morir ab-intestato que con disposición testamentaria. 5, fiche 87, Espagnol, - morir%20intestado
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- appearance of bias
1, fiche 88, Anglais, appearance%20of%20bias
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 88, Anglais, - appearance%20of%20bias
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- apparence de partialité
1, fiche 88, Français, apparence%20de%20partialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- apparence de parti pris 1, fiche 88, Français, apparence%20de%20parti%20pris
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 88, Français, - apparence%20de%20partialit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- apariencia de parcialidad
1, fiche 88, Espagnol, apariencia%20de%20parcialidad
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- apariencia de favoritismo 1, fiche 88, Espagnol, apariencia%20de%20favoritismo
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La corrección y la apariencia de corrección son esenciales para el desempeño de todas las actividades de un juez. [...] Un juez [...] evitará situaciones que puedan levantar sospechas razonables o tener apariencia de parcialidad o favoritismo. 2, fiche 88, Espagnol, - apariencia%20de%20parcialidad
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- reserved decision
1, fiche 89, Anglais, reserved%20decision
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Decision [that] is not rendered immediately and the matter is taken under advisement by the decision-maker. 2, fiche 89, Anglais, - reserved%20decision
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 89, Anglais, - reserved%20decision
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- décision prise en délibéré
1, fiche 89, Français, d%C3%A9cision%20prise%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Décision qui n'est pas rendue immédiatement, mais qui est prise en considération par le décideur pour étude plus approfondie. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9cision%20prise%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 89, Français, - d%C3%A9cision%20prise%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- decisión reservada
1, fiche 89, Espagnol, decisi%C3%B3n%20reservada
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Decisión que no es adoptada de forma inmediata, sino que es aplazada hasta que la autoridad decisoria estudie el caso más a fondo. 2, fiche 89, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20reservada
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un juez desempeñará todas sus obligaciones judiciales, incluida la emisión de decisiones reservadas, de forma eficaz, justa y con una rapidez razonable. 3, fiche 89, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20reservada
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
decisión reservada: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 89, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20reservada
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rights and Freedoms
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- resolution of a complaint
1, fiche 90, Anglais, resolution%20of%20a%20complaint
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- settlement of a complaint 2, fiche 90, Anglais, settlement%20of%20a%20complaint
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
27. (3) A guideline issued under subsection (2) is, until it is revoked or modified, binding on the Commission and any member or panel assigned under subsection 49(2) with respect to the resolution of a complaint under Part III regarding a case falling within the description contained in the guideline. 1, fiche 90, Anglais, - resolution%20of%20a%20complaint
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droits et libertés
Fiche 90, La vedette principale, Français
- règlement d'une plainte
1, fiche 90, Français, r%C3%A8glement%20d%27une%20plainte
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
27. (3) Les ordonnances prises en vertu du paragraphe (2) lient, jusqu’à ce qu’elles soient abrogées ou modifiées, la Commission et le membre instructeur désigné en vertu du paragraphe 49(2) lors du règlement des plaintes déposées conformément à la partie III. 2, fiche 90, Français, - r%C3%A8glement%20d%27une%20plainte
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derechos y Libertades
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- resolución de un caso
1, fiche 90, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20de%20un%20caso
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
El juez debe utilizar en la administración de la justicia con sabiduría los principios, morales y políticos, para emitir una sentencia o llegar a la resolución de un caso. 1, fiche 90, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20de%20un%20caso
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Swimming
- Track and Field
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 91, Anglais, starter
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The starter shall have full control of the competitors from the time the referee turns the competitors over to him until the race has commenced. 2, fiche 91, Anglais, - starter
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Natation
- Athlétisme
Fiche 91, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 91, Français, starter
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- préposé au départ 2, fiche 91, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- préposée au départ 2, fiche 91, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- préposé aux départs 2, fiche 91, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin
- préposée aux départs 2, fiche 91, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20d%C3%A9parts
correct, nom féminin
- responsable du départ 2, fiche 91, Français, responsable%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- responsable des départs 2, fiche 91, Français, responsable%20des%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le starter doit contrôler totalement les concurrents à partir du moment où le juge-arbitre les lui a confiés et jusqu'au départ de la course. 3, fiche 91, Français, - starter
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Atletismo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 91, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- walking judge
1, fiche 92, Anglais, walking%20judge
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- walking events judge 2, fiche 92, Anglais, walking%20events%20judge
correct
- judge for walking events 3, fiche 92, Anglais, judge%20for%20walking%20events
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Competition officials ... Four (or more) judges for walking events. 3, fiche 92, Anglais, - walking%20judge
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
walking judge: source - Canadian Amateur Track and Field Association. 4, fiche 92, Anglais, - walking%20judge
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- judge of walking
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 92, La vedette principale, Français
- juge de marche
1, fiche 92, Français, juge%20de%20marche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Officiels de compétition [...] Quatre juges de marche (ou davantage). 2, fiche 92, Français, - juge%20de%20marche
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- juez de marcha
1, fiche 92, Espagnol, juez%20de%20marcha
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- finish judge
1, fiche 93, Anglais, finish%20judge
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- finish line judge 2, fiche 93, Anglais, finish%20line%20judge
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The finish line judges are responsible for determining the order of finish as the runners cross the line ... Finish judges stand on an elevated platform near the edge of the track. 3, fiche 93, Anglais, - finish%20judge
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 93, La vedette principale, Français
- juge à l'arrivée
1, fiche 93, Français, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- juge d'arrivée 2, fiche 93, Français, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le juge d'arrivée consigne le temps et le numéro de chaque concurrent à franchir la ligne d'arrivée. 3, fiche 93, Français, - juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le terme «juge d'arrivée» est plus couramment employé au niveau international. 4, fiche 93, Français, - juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- juez de llegada
1, fiche 93, Espagnol, juez%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- recall starter
1, fiche 94, Anglais, recall%20starter
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[An official who] recalls the competitors by the firing of a pistol or approved apparatus in any race if in his opinion the start was not a fair one. 2, fiche 94, Anglais, - recall%20starter
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This is also the duty of the starter. 2, fiche 94, Anglais, - recall%20starter
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 94, La vedette principale, Français
- starter de rappel
1, fiche 94, Français, starter%20de%20rappel
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Officiel qui] rappelle les concurrents par un coup de feu si, à son avis, le départ d'une course ne s'est pas déroulé de façon convenable. 2, fiche 94, Français, - starter%20de%20rappel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Cette tâche est aussi dévolue au starter. 2, fiche 94, Français, - starter%20de%20rappel
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- adjunto del juez de salida
1, fiche 94, Espagnol, adjunto%20del%20juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- competitor
1, fiche 95, Anglais, competitor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
At a big tennis tournament, the best competitors spend lots of time scouting each other. 2, fiche 95, Anglais, - competitor
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
flinty competitor. 3, fiche 95, Anglais, - competitor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 95, La vedette principale, Français
- concurrent
1, fiche 95, Français, concurrent
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- concurrente 2, fiche 95, Français, concurrente
correct, nom féminin
- compétiteur 3, fiche 95, Français, comp%C3%A9titeur
correct, nom masculin
- compétitrice 2, fiche 95, Français, comp%C3%A9titrice
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[Becker] demeure un formidable compétiteur et l'un des meilleurs joueurs du monde en salle. 3, fiche 95, Français, - concurrent
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- competidor
1, fiche 95, Espagnol, competidor
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- competidora 2, fiche 95, Espagnol, competidora
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: contendiente. 2, fiche 95, Espagnol, - competidor
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Es obligación del juez de silla disponer que los competidores cambien de campo según [la Regla]. 3, fiche 95, Espagnol, - competidor
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Track and Field
- Skiing and Snowboarding
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- starter assistant
1, fiche 96, Anglais, starter%20assistant
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- starter's assistant 2, fiche 96, Anglais, starter%27s%20assistant
correct
- assistant starter 3, fiche 96, Anglais, assistant%20starter
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[An official who] checks that the competitors are competing in the correct heat or race and that their numbers are worn properly, one on the breast and one on the back, ... [places] each competitor in his correct lane or station, assembling the competitors on the assembly line (in the case of races started in échelon, similarly behind each starting line), and when so placed, ... signals to the starter that all is ready. 4, fiche 96, Anglais, - starter%20assistant
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Athlétisme
- Ski et surf des neiges
Fiche 96, La vedette principale, Français
- adjoint au chef de départ
1, fiche 96, Français, adjoint%20au%20chef%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- adjointe au chef de départ 1, fiche 96, Français, adjointe%20au%20chef%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- aide-starter 2, fiche 96, Français, aide%2Dstarter
correct, nom masculin et féminin
- chef de départ adjoint 3, fiche 96, Français, chef%20de%20d%C3%A9part%20adjoint
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Officiel qui] veille à ce que les concurrents participent bien à la série ou à la course à laquelle ils doivent prendre part et qu'ils portent correctement leurs dossards sur la poitrine et sur le dos, [il] place les concurrents à la bonne position ou dans le bon couloir, les assemblant sur la ligne de départ (dans le cas des courses à départ échelonné, à la même distance derrière chaque ligne de départ) et lorsqu'il les a ainsi placés, [il] fait signe au starter que tout est prêt. 4, fiche 96, Français, - adjoint%20au%20chef%20de%20d%C3%A9part
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Esquí y snowboard
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- auxiliar de salida
1, fiche 96, Espagnol, auxiliar%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- auxiliar del juez de salida
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- centre line judge
1, fiche 97, Anglais, centre%20line%20judge
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- center line judge 2, fiche 97, Anglais, center%20line%20judge
correct, États-Unis
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Center line judge. Makes sure that the ball is served on the correct side of the center service line and calls a fault if it is not. 3, fiche 97, Anglais, - centre%20line%20judge
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 97, La vedette principale, Français
- juge de ligne médiane
1, fiche 97, Français, juge%20de%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Juge de ligne médiane. S'assure que la ligne médiane de service est respectée et appelle les fautes en cas contraire. 2, fiche 97, Français, - juge%20de%20ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea de fondo
1, fiche 97, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Racquet Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- chair umpire
1, fiche 98, Anglais, chair%20umpire
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A certified official who has been trained to preside over one match at a time, sitting in an umpire chair. 2, fiche 98, Anglais, - chair%20umpire
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In serious play there is an officiating chair umpire (usually referred to as the umpire), who sits in a raised chair to one side of the court. The umpire has absolute authority to determine matters of fact. The chair umpire may be assisted by line umpires, who determine whether the ball has landed within the required part of the court and who also call foot faults. 3, fiche 98, Anglais, - chair%20umpire
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de raquette
Fiche 98, La vedette principale, Français
- arbitre de chaise
1, fiche 98, Français, arbitre%20de%20chaise
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- juge de chaise 2, fiche 98, Français, juge%20de%20chaise
nom masculin et féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Seul chargé de la police générale du court pendant la partie et prend ses décisions en s'appuyant sur le règlement et les procédures d'arbitrage. 3, fiche 98, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Assis sur une chaise haute dans le prolongement de l'axe du filet, de part ou d'autre de la surface du jeu, l'arbitre de chaise annonce le score et l'inscrit sur une feuille dite d'arbitrage enregistrant ainsi les décisions des juges de lignes [...] L'arbitre de chaise peut aussi donner un avertissement aux joueurs ou remplacer un juge de ligne s'il l'estime nécessaire. Ses décisions sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 4, fiche 98, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 98, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie complémentaire : injonction au silence de l'arbitre. 6, fiche 98, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
[...] il a échangé quelques propos peu amers avec l'arbitre de chaise. 7, fiche 98, Français, - arbitre%20de%20chaise
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- juez de silla
1, fiche 98, Espagnol, juez%20de%20silla
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 2, fiche 98, Espagnol, - juez%20de%20silla
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, fiche 98, Espagnol, - juez%20de%20silla
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- refugee law judge 1, fiche 99, Anglais, refugee%20law%20judge
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- juge aux affaires des réfugiés
1, fiche 99, Français, juge%20aux%20affaires%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- juez en derecho de refugiados
1, fiche 99, Espagnol, juez%20en%20derecho%20de%20refugiados
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-08-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Penal Law
- Bankruptcy
- Insurance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bankruptcy judgement
1, fiche 100, Anglais, bankruptcy%20judgement
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- determination of type of bankruptcy 2, fiche 100, Anglais, determination%20of%20type%20of%20bankruptcy
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
If there is a $500 monthly alimony while the children are young, and the bankruptcy judgement extends over a period of six or seven years, the mother and her children will get nothing all that time. 3, fiche 100, Anglais, - bankruptcy%20judgement
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- bankruptcy judgment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit pénal
- Faillites
- Assurances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- jugement de faillite
1, fiche 100, Français, jugement%20de%20faillite
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
S'il y a une pension alimentaire de 500 $ par mois pendant que les enfants sont jeunes et que le jugement de faillite se prolonge sur une période de six ou sept ans, la mère et ses enfants ne recevront rien pendant tout ce temps. 2, fiche 100, Français, - jugement%20de%20faillite
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Quiebras
- Seguros
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- calificación de la quiebra
1, fiche 100, Espagnol, calificaci%C3%B3n%20de%20la%20quiebra
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pronunciamiento que efectúa el juez, determinando si la quiebra es fortuita, culpable o fraudulenta. 1, fiche 100, Espagnol, - calificaci%C3%B3n%20de%20la%20quiebra
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Tal calificación es de especial relevancia pues en función de la misma las consecuencias jurídicas son distintas ya que, con independencia de los efectos jurídico-mercantiles, la quiebra culpable y la fraudulenta son delitos y, como tales, generan responsabilidad penal. 1, fiche 100, Espagnol, - calificaci%C3%B3n%20de%20la%20quiebra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :