TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUEZ LLEGADA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant commissaire
1, fiche 1, Anglais, assistant%20commissaire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In an attempt to ease the pressures on the commissaires at the events it would be desirable to have in addition a specific Start Commissaire and where possible an Assistant Commissaire. 2, fiche 1, Anglais, - assistant%20commissaire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commissaire adjoint
1, fiche 1, Français, commissaire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commissaire adjointe 2, fiche 1, Français, commissaire%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Juge à l'Arrivée [...] doit aussi organiser la couverture des divers classements intermédiaires en coordination avec un Commissaire Adjoint [...] 3, fiche 1, Français, - commissaire%20adjoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciclismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comisario adjunto
1, fiche 1, Espagnol, comisario%20adjunto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comisaria adjunta 2, fiche 1, Espagnol, comisaria%20adjunta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Juez de Llegada [...] debe también organizar la cobertura de las diferentes clasificaciones intermedias en coordinación con el Comisario Adjunto [...] 3, fiche 1, Espagnol, - comisario%20adjunto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finish judge
1, fiche 2, Anglais, finish%20judge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- finish line judge 2, fiche 2, Anglais, finish%20line%20judge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The finish line judges are responsible for determining the order of finish as the runners cross the line ... Finish judges stand on an elevated platform near the edge of the track. 3, fiche 2, Anglais, - finish%20judge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juge à l'arrivée
1, fiche 2, Français, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- juge d'arrivée 2, fiche 2, Français, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le juge d'arrivée consigne le temps et le numéro de chaque concurrent à franchir la ligne d'arrivée. 3, fiche 2, Français, - juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «juge d'arrivée» est plus couramment employé au niveau international. 4, fiche 2, Français, - juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juez de llegada
1, fiche 2, Espagnol, juez%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finishing judge
1, fiche 3, Anglais, finishing%20judge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- finish judge 2, fiche 3, Anglais, finish%20judge
correct
- placing judge 3, fiche 3, Anglais, placing%20judge
correct
- place judge 4, fiche 3, Anglais, place%20judge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The finish judges shall be positioned in elevated stands in line with the finish where they have in all events and at all times a clear view of the course and the finish line. 2, fiche 3, Anglais, - finishing%20judge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- juge d'arrivée
1, fiche 3, Français, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- juge à l'arrivée 2, fiche 3, Français, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les juges d'arrivée décident de l'ordre d'arrivée des concurrents [...] et se placent sur le côté de la piscine sur la même ligne que la ligne d'arrivée. 3, fiche 3, Français, - juge%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juez de llegada
1, fiche 3, Espagnol, juez%20de%20llegada
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finish judge
1, fiche 4, Anglais, finish%20judge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- finishing judge 2, fiche 4, Anglais, finishing%20judge
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- juge à l'arrivée
1, fiche 4, Français, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- juge d'arrivée 2, fiche 4, Français, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- juez de llegada
1, fiche 4, Espagnol, juez%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- judge at finish
1, fiche 5, Anglais, judge%20at%20finish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- judge at the finish 2, fiche 5, Anglais, judge%20at%20the%20finish
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 1, fiche 5, Anglais, - judge%20at%20finish
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- finish judge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- juge à l'arrivée
1, fiche 5, Français, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- juge d'arrivée 1, fiche 5, Français, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 5, Français, - juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- juez en la línea de llegada
1, fiche 5, Espagnol, juez%20en%20la%20l%C3%ADnea%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :