TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUEZ PISO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sales (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- auction
1, fiche 1, Anglais, auction
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sell at auction 2, fiche 1, Anglais, sell%20at%20auction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To sell something ... to the highest bidder. 3, fiche 1, Anglais, - auction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auction: often used with "off" [to auction off). 4, fiche 1, Anglais, - auction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- auction off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vendre aux enchères
1, fiche 1, Français, vendre%20aux%20ench%C3%A8res
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vendre à l'encan 2, fiche 1, Français, vendre%20%C3%A0%20l%27encan
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vente aux enchères. 3, fiche 1, Français, - vendre%20aux%20ench%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Ventas (Comercialización)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subastar
1, fiche 1, Espagnol, subastar
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vender en pública subasta 2, fiche 1, Espagnol, vender%20en%20p%C3%BAblica%20subasta
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el juez ordenó subastar el piso para saldar la deuda. 3, fiche 1, Espagnol, - subastar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Fencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floor judge
1, fiche 2, Anglais, floor%20judge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ground judge 2, fiche 2, Anglais, ground%20judge
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Escrime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juge de terre
1, fiche 2, Français, juge%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fleuret et épée. 2, fiche 2, Français, - juge%20de%20terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Esgrima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juez del piso
1, fiche 2, Espagnol, juez%20del%20piso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- juez del campo de juego 1, fiche 2, Espagnol, juez%20del%20campo%20de%20juego
correct, nom masculin
- juez de tierra 2, fiche 2, Espagnol, juez%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
florete y espada. 3, fiche 2, Espagnol, - juez%20del%20piso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :