TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUGADOR FUTBOL [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- football 5-a-side
1, fiche 1, Anglais, football%205%2Da%2Dside
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- football five-a-side 2, fiche 1, Anglais, football%20five%2Da%2Dside
correct
- five-a-side soccer 3, fiche 1, Anglais, five%2Da%2Dside%20soccer
correct
- blind football 4, fiche 1, Anglais, blind%20football
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… an adaptation of football for athletes with a visual impairment. 5, fiche 1, Anglais, - football%205%2Da%2Dside
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Football 5-a-side made its Paralympic debut at the Athens Games in 2004 and is open to athletes with visual impairments. There are five players on each team and the game lasts 50 minutes. Rules are similar to the able-bodied game with a few modifications. The ball makes noise when it moves and everyone, aside from the goalkeeper, uses eye shades to ensure fairness. The goalkeeper may be sighted and act as a guide during the game. Also, the measurements of the field are smaller and there are no offside rulings. 6, fiche 1, Anglais, - football%205%2Da%2Dside
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 5 a-side soccer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soccer à cinq
1, fiche 1, Français, soccer%20%C3%A0%20cinq
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soccer à 5 2, fiche 1, Français, soccer%20%C3%A0%205
correct, nom masculin
- soccer 5 contre 5 2, fiche 1, Français, soccer%205%20contre%205
correct, nom masculin
- football à cinq 3, fiche 1, Français, football%20%C3%A0%20cinq
correct, nom masculin
- football à 5 4, fiche 1, Français, football%20%C3%A0%205
correct, nom masculin
- foot à cinq 5, fiche 1, Français, foot%20%C3%A0%20cinq
correct, nom masculin, familier
- football pour aveugles 6, fiche 1, Français, football%20pour%20aveugles
correct, nom masculin
- football aveugle 7, fiche 1, Français, football%20aveugle
correct, nom masculin
- cécifoot 8, fiche 1, Français, c%C3%A9cifoot
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Football se jouant avec un ballon sonore sur un terrain aux lignes de touche clôturées, dans lequel s’affrontent deux équipes de cinq joueurs composées de quatre joueurs de champ non-voyants ou très malvoyants, et d’un gardien de but voyant. 8, fiche 1, Français, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cécifoot : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 9, fiche 1, Français, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soccer cinq contre cinq
- foot à 5
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fútbol 5
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%BAtbol%205
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fútbol cinco 1, fiche 1, Espagnol, f%C3%BAtbol%20cinco
correct, nom masculin
- fútbol a 5 2, fiche 1, Espagnol, f%C3%BAtbol%20a%205
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fútbol cinco es un deporte rápido para atletas con deficiencia visual [que les permite demostrar] su capacidad excepcional para fintar, controlar y ejecutar potentes tiros. El campo de juego es más pequeño que el campo de fútbol original, con vallas laterales. Los equipos están compuestos por cinco jugadores, incluido el portero que es el único jugador vidente en el equipo. 1, fiche 1, Espagnol, - f%C3%BAtbol%205
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soccer tennis
1, fiche 2, Anglais, soccer%20tennis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- football tennis 2, fiche 2, Anglais, football%20tennis
correct
- futnet 3, fiche 2, Anglais, futnet
correct
- football-tennis 4, fiche 2, Anglais, football%2Dtennis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, fiche 2, Anglais, - soccer%20tennis
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, fiche 2, Anglais, - soccer%20tennis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tennis-ballon
1, fiche 2, Français, tennis%2Dballon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- futnet 2, fiche 2, Français, futnet
correct, nom masculin
- tennis ballon 2, fiche 2, Français, tennis%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, fiche 2, Français, - tennis%2Dballon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, fiche 2, Français, - tennis%2Dballon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fútbol tenis
1, fiche 2, Espagnol, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, fiche 2, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20tenis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foul
1, fiche 3, Anglais, foul
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- offense 2, fiche 3, Anglais, offense
correct
- offence 2, fiche 3, Anglais, offence
correct
- infraction 3, fiche 3, Anglais, infraction
correct
- fault 4, fiche 3, Anglais, fault
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, fiche 3, Anglais, - foul
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, fiche 3, Anglais, - foul
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, fiche 3, Anglais, - foul
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, fiche 3, Anglais, - foul
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, fiche 3, Anglais, - foul
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, fiche 3, Anglais, - foul
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 3, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- infraction 2, fiche 3, Français, infraction
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, fiche 3, Français, - faute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, fiche 3, Français, - faute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, fiche 3, Français, - faute
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, fiche 3, Français, - faute
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, fiche 3, Français, - faute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- falta
1, fiche 3, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- infracción 2, fiche 3, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, fiche 3, Espagnol, - falta
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, fiche 3, Espagnol, - falta
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, fiche 3, Espagnol, - falta
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, fiche 3, Espagnol, - falta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soccer player
1, fiche 4, Anglais, soccer%20player
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- footballer 2, fiche 4, Anglais, footballer
correct
- football player 3, fiche 4, Anglais, football%20player
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who plays the sport of football or soccer. 4, fiche 4, Anglais, - soccer%20player
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- joueur de soccer
1, fiche 4, Français, joueur%20de%20soccer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- joueuse de soccer 2, fiche 4, Français, joueuse%20de%20soccer
correct, nom féminin
- joueur de football 1, fiche 4, Français, joueur%20de%20football
correct, nom masculin
- joueuse de football 2, fiche 4, Français, joueuse%20de%20football
correct, nom féminin
- footballeur 3, fiche 4, Français, footballeur
correct, nom masculin
- footballeuse 3, fiche 4, Français, footballeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui joue au football. 3, fiche 4, Français, - joueur%20de%20soccer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- futbolista
1, fiche 4, Espagnol, futbolista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- jugador de fútbol 2, fiche 4, Espagnol, jugador%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
- jugadora de fútbol 2, fiche 4, Espagnol, jugadora%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inside forward
1, fiche 5, Anglais, inside%20forward
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The player positioned in the middle of the attacking line on either side of the center forward. 2, fiche 5, Anglais, - inside%20forward
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inter
1, fiche 5, Français, inter
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intérieur 2, fiche 5, Français, int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
- avant intérieur 2, fiche 5, Français, avant%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit des deux avants placés entre l'avant-centre et les ailiers, qui dans le «quinconce» et le «WM» jouent légèrement en retrait. 2, fiche 5, Français, - inter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. (Mercier, Le Football, 1966). 3, fiche 5, Français, - inter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les inters sont souvent considérés comme des avants. 3, fiche 5, Français, - inter
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Contrairement à ce qu'on peut parfois écrire, le terme «inter» ne doit pas être considéré «vieilli» : il a encore, et de loin, la faveur populaire. 3, fiche 5, Français, - inter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- interior
1, fiche 5, Espagnol, interior
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el fútbol, jugador de la línea delantera situado entre el extremo y el delantero centro. 2, fiche 5, Espagnol, - interior
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drafted
1, fiche 6, Anglais, drafted
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repêché
1, fiche 6, Français, rep%C3%AAch%C3%A9
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reclutado
1, fiche 6, Espagnol, reclutado
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- seleccionado 2, fiche 6, Espagnol, seleccionado
correct, adjectif
- elegido 2, fiche 6, Espagnol, elegido
correct, adjectif
- drafteado 2, fiche 6, Espagnol, drafteado
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seleccionado", "elegido" o "reclutado" son alternativas preferibles a "drafteado", opción también válida, para referirse al jugador escogido para formar parte de un equipo de la liga profesional de baloncesto norteamericana(NBA) o de otros deportes como el béisbol, el fútbol americano o el jóquey. 2, fiche 6, Espagnol, - reclutado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scissors kick
1, fiche 7, Anglais, scissors%20kick
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- scissor kick 2, fiche 7, Anglais, scissor%20kick
correct, voir observation, nom
- scissors 3, fiche 7, Anglais, scissors
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion. 2, fiche 7, Anglais, - scissors%20kick
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick. 4, fiche 7, Anglais, - scissors%20kick
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- scissors volley
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup de ciseaux
1, fiche 7, Français, coup%20de%20ciseaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coup de ciseau 2, fiche 7, Français, coup%20de%20ciseau
correct, voir observation, nom masculin
- ciseau 2, fiche 7, Français, ciseau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau. 3, fiche 7, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mieux, le jeune joueur de l'Olympique de Khouribga, 19 ans, s'est permis le luxe d'inscrire un très joli but d'un superbe coup de ciseaux (17e minute). 4, fiche 7, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un coup de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 5, fiche 7, Français, - coup%20de%20ciseaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- jugada chilena
1, fiche 7, Espagnol, jugada%20chilena
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tijeras 1, fiche 7, Espagnol, tijeras
correct, nom féminin
- tijera 2, fiche 7, Espagnol, tijera
correct, nom féminin
- tijereta 3, fiche 7, Espagnol, tijereta
correct, nom féminin
- chilena 4, fiche 7, Espagnol, chilena
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine. 3, fiche 7, Espagnol, - jugada%20chilena
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Sports (General)
- Ice Hockey
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- action of freeing oneself
1, fiche 8, Anglais, action%20of%20freeing%20oneself
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- drawing away from a player's marker 2, fiche 8, Anglais, drawing%20away%20from%20a%20player%27s%20marker
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports (Généralités)
- Hockey sur glace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- démarquage
1, fiche 8, Français, d%C3%A9marquage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Marquer, c'est se placer de la meilleure manière pour reprendre le ballon à l'adversaire, afin de rechercher le démarquage pour favoriser le cheminement du ballon jusque dans le but adverse. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9marquage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes (Generalidades)
- Hockey sobre hielo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desmarque
1, fiche 8, Espagnol, desmarque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. [Táctica de un jugador empleada para] escapar de la vigilancia de un adversario [ocupando] espacios libres cuando un compañero entra en posesión del balón. 1, fiche 8, Espagnol, - desmarque
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Desmarque en apoyo, en ruptura. 1, fiche 8, Espagnol, - desmarque
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- General Sports Regulations
- Ice Hockey
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- call by referee
1, fiche 9, Anglais, call%20by%20referee
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- referee's decision 1, fiche 9, Anglais, referee%27s%20decision
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Règlements généraux des sports
- Hockey sur glace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décision de l'arbitre
1, fiche 9, Français, d%C3%A9cision%20de%20l%27arbitre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Reglamentos generales de los deportes
- Hockey sobre hielo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- decisión del árbitro
1, fiche 9, Espagnol, decisi%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La función primordial de un árbitro de fútbol es aplicar las reglas de juego de forma justa. [...] Además de ser el responsable de sancionar a los infractores de las normas de juego, el árbitro es también el responsable de la inspección de las normas del equipo. Ante todo, la decisión del árbitro es que prevalece. [...] cualquier jugador del equipo debe respetar las decisiones del árbitro. 2, fiche 9, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defensive tactic
1, fiche 10, Anglais, defensive%20tactic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tactique défensive
1, fiche 10, Français, tactique%20d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- táctica defensiva
1, fiche 10, Espagnol, t%C3%A1ctica%20defensiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acción estratégica de un equipo o jugador de fútbol cuyo objetivo es evitar que el equipo contrario anote un gol. 2, fiche 10, Espagnol, - t%C3%A1ctica%20defensiva
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- offensive tactic
1, fiche 11, Anglais, offensive%20tactic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- attacking tactic 2, fiche 11, Anglais, attacking%20tactic
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tactique offensive
1, fiche 11, Français, tactique%20offensive
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- táctica ofensiva
1, fiche 11, Espagnol, t%C3%A1ctica%20ofensiva
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acción estratégica de un equipo o jugador de fútbol cuando se encuentra en posesión del balón, cuyo objetivo es anotar un gol en la portería contraria. 2, fiche 11, Espagnol, - t%C3%A1ctica%20ofensiva
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nutmeg
1, fiche 12, Anglais, nutmeg
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- small bridge 2, fiche 12, Anglais, small%20bridge
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A dribble in which a player kicks the ball through an opponent's legs, and goes around him to recuperate it. 3, fiche 12, Anglais, - nutmeg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- petit pont
1, fiche 12, Français, petit%20pont
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dribble qui consiste à faire passer le ballon entre les jambes d'un adversaire, et à aller le récupérer derrière lui. 2, fiche 12, Français, - petit%20pont
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- túnel
1, fiche 12, Espagnol, t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- caño 1, fiche 12, Espagnol, ca%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Regate o técnica utilizada en el fútbol y otros deportes de pelota, en el que un jugador hace pasar el balón por entre las piernas del oponente. 1, fiche 12, Espagnol, - t%C3%BAnel
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- charge an opponent from behind 1, fiche 13, Anglais, charge%20an%20opponent%20from%20behind
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charger un adversaire par derrière 1, fiche 13, Français, charger%20un%20adversaire%20par%20derri%C3%A8re
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cargar a un adversario por detrás
1, fiche 13, Espagnol, cargar%20a%20un%20adversario%20por%20detr%C3%A1s
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cargar por detrás a un adversario 2, fiche 13, Espagnol, cargar%20por%20detr%C3%A1s%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cargar. Dicho de un jugador : En el fútbol y otros juegos similares, desplazar de su sitio a otro mediante un choque violento con el cuerpo. 3, fiche 13, Espagnol, - cargar%20a%20un%20adversario%20por%20detr%C3%A1s
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- feint to take a free kick
1, fiche 14, Anglais, feint%20to%20take%20a%20free%20kick
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned. 1, fiche 14, Anglais, - feint%20to%20take%20a%20free%20kick
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faire semblant de tirer un coup franc
1, fiche 14, Français, faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif. 1, fiche 14, Français, - faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre
1, fiche 14, Espagnol, utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva. 1, fiche 14, Espagnol, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dribbling
1, fiche 15, Anglais, dribbling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Keeping the ball] moving along the ground in front of and close to one by a rapid succession of short pushes, instead of sending it as far as possible by a vigorous kick [or shot]. 2, fiche 15, Anglais, - dribbling
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dribbling is a very individualistic ... skill ... Basically it breaks down into two broad areas of controlling the ball on the run ... and beating opponents. 3, fiche 15, Anglais, - dribbling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 15, La vedette principale, Français
- drible
1, fiche 15, Français, drible
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dribble 2, fiche 15, Français, dribble
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de faire progresser le ballon en évitant l'adversaire. 3, fiche 15, Français, - drible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sur drible sont construits : dribler, dribleur, dribleuse. 4, fiche 15, Français, - drible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- regate
1, fiche 15, Espagnol, regate
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Técnica de controlar o conducir el balón hacia delante sin que se separe mucho de los pies, para eludir al contrario. 2, fiche 15, Espagnol, - regate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En el fútbol y otros deportes, finta que hace el jugador para no dejarse arrebatar el balón. 3, fiche 15, Espagnol, - regate
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :