TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONGITUD CUERDA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chord length
1, fiche 1, Anglais, chord%20length
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chord 2, fiche 1, Anglais, chord
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] dimension [or distance] of the airfoil from its leading edge to trailing edge. 3, fiche 1, Anglais, - chord%20length
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chord length: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - chord%20length
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Propulsion des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur de corde
1, fiche 1, Français, longueur%20de%20corde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- corde 2, fiche 1, Français, corde
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dimension ou distance d'un profil [aérodynamique], de son bord d'attaque au bord de fuite. 3, fiche 1, Français, - longueur%20de%20corde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Propulsión de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la cuerda
1, fiche 1, Espagnol, longitud%20de%20la%20cuerda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuerda 1, fiche 1, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- length of chord
1, fiche 2, Anglais, length%20of%20chord
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of aerofoil 1, fiche 2, Anglais, - length%20of%20chord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
length of chord: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - length%20of%20chord
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profondeur
1, fiche 2, Français, profondeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'un profil aérodynamique 1, fiche 2, Français, - profondeur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
profondeur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - profondeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la cuerda
1, fiche 2, Espagnol, longitud%20de%20la%20cuerda
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De un perfil aerodinámico 1, fiche 2, Espagnol, - longitud%20de%20la%20cuerda
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
longitud de la cuerda : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - longitud%20de%20la%20cuerda
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :