TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARTILLO [41 fiches]

Fiche 1 2024-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
OBS

cavel; cavil: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
DEF

Lourd marteau de carrier pour le dégrossissage des surfaces.

OBS

têtu : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Herramientas (Construcción)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Musculoskeletal System
DEF

A deformed claw-shaped toe (usually the second toe) that results from permanent angular flexion between one or both phalangeal joints.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Déformation congénitale ou acquise d'un ou plusieurs orteils, caractérisée par la flexion dorsale de la première phalange avec la flexion plantaire de la deuxième et parfois de la troisième.

OBS

L'orteil en marteau affecte le plus souvent le deuxième orteil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
DEF

The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer.

CONT

Hammer or Discus Throwing Cage: All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres ... with the opening through which the throw is made 6 metres ... wide. The height should not be less than 3.35 metres ... but preferably should be at least 4 metres ...

OBS

The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage."

OBS

Shot-put, discus and hammer.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
DEF

Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau.

CONT

Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d'avoir une cage de protection.

CONT

Le disque se lance à partir d'une aire circulaire entourée d'un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher.

OBS

Le terme «filet de protection» s'emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection».

OBS

Poids, disque et marteau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
DEF

Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo.

OBS

Lanzamiento de disco, martillo y peso.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Ear
Universal entry(ies)
malleus
latin
A15.3.02.043
code de système de classement, voir observation
DEF

The outermost ossicle of the middle ear, which conducts sound vibrations from the tympanic membrane to the incus.

OBS

malleus: The plural form is "mallei."

OBS

malleus: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.043: Terminologia Anatomica identifying number.

Terme(s)-clé(s)
  • mallei

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
malleus
latin
A15.3.02.043
code de système de classement, voir observation
DEF

Osselet le plus externe de l'oreille moyenne, qui transmet les vibrations sonores du tympan à l'incus.

OBS

malléus : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.043 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Oreja
Entrada(s) universal(es)
malleus
latin
A15.3.02.043
code de système de classement, voir observation
DEF

Uno de los tres huesos del oído medio; presenta una cabeza, un cuello, un manubrio y dos apófisis, una lateral y otra anterior.

OBS

A15.3.02.043: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Ear
Universal entry(ies)
collum mallei
latin
A15.3.02.046
code de système de classement, voir observation
DEF

The constriction between the rounded head of the malleus and the enlarged area where the manubrium and the processes are attached.

OBS

neck of malleus: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.046: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
collum mallei
latin
A15.3.02.046
code de système de classement, voir observation
OBS

col du malléus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.046 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Oreja
Entrada(s) universal(es)
collum mallei
latin
A15.3.02.046
code de système de classement, voir observation
DEF

Parte estrecha del martillo situada por debajo de la cabeza.

OBS

A15.3.02.046: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
DEF

[A person who controls the functioning of] a hammer in which compressed air is utilized for producing the impacting blow.

CONT

Air hammer operator ... Job Description[:] Sets up and utilizes air-operated stripping tools. Removes scrap board from die-cut sheets.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
DEF

[Persona que maneja una] herramienta de percusión movida por aire comprimido, que se usa especialmente para perforar el asfalto, el pavimento, [entre otros.]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Demolition
  • Construction Tools
CONT

A job as an air breaker operator falls under the broader career category of construction laborers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Démolition
  • Outils (Construction)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Demolición
  • Herramientas (Construcción)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Construction Site Equipment
DEF

A powerful tool, held in the hands and [often] operated by air pressure, that is used for breaking hard surfaces such as rock and roads.

Terme(s)-clé(s)
  • jack hammer

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Matériel de chantier
DEF

Outil portatif, souvent à air comprimé, qui sert à disloquer les matériaux durs tels que les roches, le béton et l'asphalte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Equipos de construcción
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Ear
Universal entry(ies)
incus
latin
A15.3.02.038
code de système de classement, voir observation
DEF

The ossicle of the middle ear, located between the malleus and the stapes, which contributes to conducting sound vibrations from the tympanic membrane to the inner ear.

OBS

incus: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.038: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
incus
latin
A15.3.02.038
code de système de classement, voir observation
DEF

Osselet de l'oreille moyenne, situé entre le malléus et le stapès, qui participe à la transmission des vibrations sonores du tympan à l'oreille interne.

OBS

incus : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.038 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Oreja
Entrada(s) universal(es)
incus
latin
A15.3.02.038
code de système de classement, voir observation
DEF

Uno de los tres huesecillos que hay en la parte media del oído, [está] situado entre el martillo y el estribo.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

An impact printer in which the type band or type slugs do not stop moving during the impression time.

OBS

on-the-fly printer: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Imprimante à impact dans laquelle le support des caractères d'impression ne s'immobilise pas à l'instant de l'impression.

OBS

imprimante à la volée : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Tipo de impresora en la que los tipos están en constante movimiento produciendo la impresión cuando el papel, golpeado por un martillo, impresor, se comprime sobre el carácter seleccionado, precisamente en el instante en que ambos se encuentran uno frente al otro.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A hollow body of cast metal, formed to ring, or emit a clear musical sound, by the sonorous vibration of its entire circumference, when struck by a clapper, hammer, or other appliance.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Instrument creux, évasé, en métal sonore (bronze), dont on tire des vibrations retentissantes et prolongées en en frappant les parois, de l'intérieur avec un battant ou de l'extérieur avec un marteau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
DEF

Instrumento de bronce que, por percusión de un badajo inferior o de un martillo externo, da sonidos de largo alcance.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Mining Equipment and Tools
  • Construction Site Equipment
  • Tools and Equipment (Mechanics)
DEF

A hammer in which compressed air is utilized for producing the impacting blow.

OBS

air hammer; pneumatic hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Matériel de chantier
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Appareil de percussion dans lequel le travail de frappe est assuré par de l'air comprimé.

OBS

marteau pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Equipos de construcción
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
DEF

Herramienta de percusión que funciona con aire comprimido.

CONT

En el martillo neumático la barrena es arrastrada por un émbolo que se desliza en el interior de un cilindro con movimiento alternativo merced a un distribuidor que inyecta el aire comprimido alternativamente en cada émbolo. La repercusión brusca, violenta y repetida de la punta de la herramienta resquebraja los minerales, el cemento y otras materias duras.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
DEF

The concrete pad within the cage from where the discus and hammer throw athletes throw.

CONT

The rim of the circle is made of band iron steel or other suitable material, sunk flush with the ground outside. The interior is made of concrete or similar material.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
DEF

Surface de béton qui se trouve à l’intérieur de la cage et depuis laquelle les athlètes lancent le disque et le marteau.

CONT

Le cercle est fait de bandes de fer, d'acier ou quelque autre matériau approprié, de niveau avec le sol à l'extérieur. Son intérieur est construit en béton ou en matériau similaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
DEF

Zona de concreto dentro de la jaula desde la que los atletas lanzan el disco y el martillo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing.

OBS

athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
CONT

Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco : las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas.

OBS

atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Bones and Joints
DEF

Permanent flexion of the terminal distal phalanx of the finger.

CONT

Mallet finger. Sudden, unexpected passive flexion of the distal interphalangeal joint with the extensor tendon under tension may avulse a fragment of bone from the base of the distal phalanx into which the tendon is inserted. Alternatively, the extensor tendon may rupture just proximal to its insertion. In either case, the distal interphalangeal joint remains flexed and can no longer be actively extended.

OBS

mallet finger: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Os et articulations
DEF

Flexion permanente de l'interphalangienne distale.

CONT

Toute lésion de l'appareil extenseur au niveau de l'interphalangienne distale entraîne une chute de la troisième phalange (doigt en maillet). La rupture distale survient à la suite d'un traumatisme avec hyperflexion de la troisième phalange; parfois, le traumatisme est violent, surtout chez le sportif (handball, volley-ball). La rupture entraîne une flexion permanente de la troisième phalange de 20 à 70 degrés.

Terme(s)-clé(s)
  • digitus malleus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Huesos y articulaciones
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

A compressed-air or electric hammer having a serrated face and containing many pyramid-shaped points that is used to dress a concrete or stone surface.

OBS

bush hammer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
DEF

Marteau de tailleur de pierre, à deux têtes couvertes de pointes pyramidales dont la finesse est proportionnée à la finesse du travail.

OBS

L'effet de bouchardage s'obtient également sur les enduits en ciment au moyen d'un rouleau denté.

OBS

Aujourd'hui, on utilise surtout des têtes de bouchardes adaptables sur marteaux pneumatiques, pour un travail plus rapide.

OBS

marteau bouchardeur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Equipo e instalaciones para el hormigonado
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Implement for working upon something, usually held in the hand. [Definition standardized by ISO.]

OBS

For example, a hammer, saw, lathe, twist drill, drill press, grinder, planer, or screwdriver.

OBS

tool: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Instrument pour travailler sur quelque chose, généralement tenu à la main. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

outil : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

outil : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Instrumento para efectuar algún trabajo manualmente [...]

CONT

Las herramientas suelen clasificarse en tres grupos, según como labran la materia : las herramientas de corte le arrancan partículas o virutas(cepillos, fresas, sierras, etc.) o la cortan(cizallas) ;las muelas desgastan la materia por abrasión; el martillo de forjar, las matrices de las prensas de estampar, así como las hileras, la deforman.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
DEF

A hammer, one end of which has a flat square surface used for breaking bricks, driving nails, etc., and the other end of which forms a chisel pen used for dressing bricks.

OBS

brick hammer; bricklayer's hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

Marteau du briqueteur, à tête carrée et à panne étroite s'amincissant en un tranchant perpendiculaire au manche, ce qui le distingue de la hachette (de briqueteur) dont le tranchant tel celui d'une hache est orienté dans l'axe du manche.

OBS

Le martelet se distingue du marteau par le fait que sa panne est effilée en pic.

OBS

marteau de briqueteur; martelet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Albañilería
DEF

Herramienta utilizada para colocar ladrillos o para romperlos, dándoles otra forma.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind.

CONT

A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel".

CONT

As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production.

CONT

... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration ....

CONT

Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up.

OBS

In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings.

PHR

Racket handle size.

PHR

Grip on the back hand.

PHR

Flat side of the grip.

PHR

To squeeze the grip.

Terme(s)-clé(s)
  • racket handle

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie de la raquette que l'on tient dans sa main.

CONT

La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication.

CONT

Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette.

CONT

[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...]

OBS

«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...]

PHR

Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche.

PHR

Serrer solidement la poignée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos.

CONT

La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...]

CONT

Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma.

CONT

Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado.

OBS

"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle".

PHR

Empuñadura eastern, oriental.

PHR

Cambiar la empuñadura.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle.

OBS

Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots.

OBS

Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use.

PHR

Modified continental grip.

Terme(s)-clé(s)
  • chopper

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers.

CONT

La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise.

OBS

Prise idéale pour exécuter le service.

PHR

Prise continentale modifiée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...]

OBS

continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña.

PHR

Continental modificada.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A component of a firearm which strikes the percussion cap to detonate it.

OBS

Sometimes called "hammer nose" on some revolvers or "striker" on some firearm designs.

OBS

firing pin: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce métallique qui, dans une arme à feu, est destinée à frapper l'amorce et la faire détoner.

OBS

percuteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

percuteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
DEF

Vástago metálico de las armas de fuego que, armadas éstas, es mantenido hacia atrás y, al dispararlas con el gatillo, es proyectado hacia adelante por un resorte y hiere con su extremo puntiagudo la cápsula del cartucho, provocando la detonación del fulminante.

CONT

Una vez insertado un cartucho en la recámara, en forma manual, el martillo queda enganchado atrás y listo para iniciar el disparo. Mediante una acción manual o accionamiento de un dispositivo del arma, dicho martillo se lleva a su posición más adelantada haciendo contacto con la aguja percutora. Se efectúa una presión sobre la cola del disparador y se activan los mecanismos internos que hacen que el martillo vaya hacia su posición más retrasada, comprimiendo el muelle o resorte real, para luego liberarse de la acción del disparador y desplazarse violentamente hasta impactar en la parte posterior de la aguja percutora, la cual impacta en la cápsula fulminante iniciando el proceso de disparo.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-impact Printing
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A printer in which printing is not the result of mechanically striking the printing medium.

OBS

Thermal, inkjet and laser printers are different types of nonimpact printers.

OBS

nonimpact printer: term and definition standardized by CSA International and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • non impact printer

Français

Domaine(s)
  • Impression sans impact
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Imprimante dans laquelle l'impression n'est pas provoquée par des contacts mécaniques avec le support d'impression.

OBS

Les imprimantes thermiques, à jet d'encre et lasers sont divers types d'imprimantes sans impact.

OBS

imprimante sans impact : terme et définition normalisés par la CSA International et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Impresión sin impacto
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Impresora que no emplea una cinta convencional y martillo de caracteres para la impresión, formando caracteres matriciales o totalmente formados, uno de cada vez, mediante señales electrónicas, químicas o de calor, que se transfieren al papel.

OBS

Estas impresoras se diferencian de modo significativo de las impresoras de tambor o de carro, ya que por lo general crean una imagen de carga elevada sobre el papel, después se pasa la tinta sobre el papel, quedando adherida a las zonas cargadas. Después de ello, se fija la tinta al papel por medio de un proceso de calentamiento (en muchos tipos de impresoras).

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The hammer throw was introduced into the United States by Irish immigrants during the late 1800's. These Irish-Americans dominated the hammer event in the United States ...

Terme(s)-clé(s)
  • hammerthrow
  • hammer event

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Dans le lancer du marteau, l'engin à propulser est accéléré longuement par plusieurs rotations et il a déjà acquis une très grande vitesse au cours de la phase finale.

OBS

Le terme «lancement du marteau» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
  • Keyboard Instruments
CONT

The hammer is the characteristic component of a piano action, composed of a head, heel, shank and butt... which strike the keys when pressed down ...

CONT

When the player presses down a key, it moves a system of levers that propels a hammer. ... the hammer hits the string of its own momentum; and instantly jumps away.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
  • Instruments de musique à clavier
DEF

Pièce de bois, dont l'extrémité supérieure feutrée frappe une corde de piano et la met en vibration quand on abaisse la touche correspondante du clavier.

CONT

Le marteau se compose de trois parties : la tête, couverte de plusieurs couches de feutre, le manche et la base.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de cuerda
  • Instrumentos de teclado
DEF

Pieza del piano, a modo de mazo con mango y cabeza forrada de fieltro por uno de sus lados, con la cual, a impulso de la tecla, se hiere la cuerda correspondiente.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A plastic thimble-shaped element containing flat spokes with raised characters.

CONT

The thimble rotates, positioning the spokes so that the striking device can hit the spoke tip against the ribbon; this action imprints the character into the paper.

Terme(s)-clé(s)
  • thimble-shaped element

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Élément d'impression, très semblable à la marguerite (ou roue d'impression), mais dont les aiguilles sont recourbées vers le haut, ce qui lui donne l'apparence d'une tulipe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Componente plástico en forma de dedal equipado de rayos planos con caracteres en relieve. Al girar el dedal [...] sitúa los rayos en forma tal que el martillo de impresión golpea el extremo del rayo contra la cinta, lográndose así la impresión del carácter en el papel.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A print mechanism that uses a plastic or metal hub with spokes like an old-fashioned wagon wheel [and that has] ... the carved image of a type character [at the end of each spoke].

Terme(s)-clé(s)
  • daisywheel

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Élément d'impression de certaines imprimantes à impact, dans lequel chaque caractère se trouve incrusté en relief à l'extrémité d'une barre, toutes les barres étant rattachées à un moyeu central de façon à former une rosace [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Mecanismo de impresora [de margarita], que contiene imágenes de caracteres ya formados, unidos al extremo de los rayos de una rueda plástica o de metal.

OBS

La rueda [de margarita] gira en una dirección según se mueve en serie a través del papel, al llegar al lugar seleccionado por la impresora, un martillo golpea el extremo del rayo, impactando contra la cinta, el carácter que se encuentra en el extremo del rayo seleccionado y de allí haciendo la impresión al papel.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
CONT

When throwing the hammer, gloves for the protection of the hands are permitted. The gloves must be smooth on the back and the front and the finger tips must be exposed, i.e. the tops of the fingers of the gloves must not be closed.

CONT

Hammer glove. A right-handed competitor should wear a glove on his left hand.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
CONT

La plupart des athlètes mettent un gant à la main gauche pour éviter de se blesser au cours du jet.

OBS

Le terme «gant de marteau» est plus couramment employé par les experts en athlétisme. Les lanceurs entre eux, parlent du «gant» tout simplement. Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Atletismo
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A metal ball attached to a length of steel wire with a handle on the other end by which it is twirled around in a circle and thrown for distance.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Engin employé dans l'épreuve de lancement du marteau. Une sphère en métal massif reliée à un câble muni d'une poignée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
Terme(s)-clé(s)
  • hammer-wire

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
Terme(s)-clé(s)
  • hammer-head

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
CONT

Since the action of cocking the hammer is completed by the side, the LEM system eliminates any difficulty the user may experience with hammer spring resistance.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In muzzle-loading firearms, component part of the firing mechanism which held the match or flint.

OBS

Predecessor of the hammer.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Élément basculant servant à provoquer la mise de feu.

OBS

Depuis l'origine et selon le type d'arme à feu, il peut soit: a. porter une mèche pour la mise à feu d'une charge d'amorçage; b. porter un silex et provoquer une étincelle; c. frapper comme un marteau et faire partir une capsule fulminante; d. porter un percuteur et frapper sur l'amorce d'une cartouche, e.g. certains revolvers; ou e. frapper comme un marteau sur un percuteur indépendant, e.g. la plupart des armes à feu modernes.

OBS

chien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Horse Husbandry
DEF

A hammer with a curved head having a flat poll at one end and a plain claw at the other.

OBS

poll: the broad or flat end of a hammer or similar tool.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des chevaux
DEF

Marteau de 10 onces et de 11 1/2 pouces de long à panne arrondie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
CONT

The anvil is the iron block on whose working surface hot or cold metals are formed by forging with hammers.

CONT

This anvil is about 15 cm long with a polished flat surface on top and two horns, one on each end.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Masse de fer aciéré, montée sur un billot, sur laquelle on bat les métaux.

CONT

Le marteau - qu'il soit en fer, en bois, plat ou rond - et l'enclume tas ou bigorne - sont encore de nos jours les deux outils de base de l'orfèvre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Orfebrería
DEF

Prisma de hierro acerado, de sección cuadrada, a veces con punta en uno de los lados, encajado en un tajo de madera fuerte, y a propósito para trabajar en él a martillo los metales.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
OBS

work where the stones are roughly dressed with a hammer

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción naturales
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

The printing [on a drum printer] is effected by hammers that strike the paper at the moment when the appropriate character on the cylinder is in the correct position relative to the paper.

Terme(s)-clé(s)
  • hammer lock
  • impact hammer
  • printer hammer

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

La technologie utilisée est dite "à tambour" : la totalité des caractères est gravée sur un tambour en rotation continuelle, dès la mise sous tension de l'appareil : c'est par la frappe d'un marteau électromagnétique sur le caractère choisi que ce dernier s'imprime sur une étiquette (un ruban carboné étant placé entre marteau et tambour entraînant un dépôt de particules de carbones homogènes).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Dispositivo que existe en algunas impresoras, que es activado para forzar el papel a entrar en contacto con el carácter que se va a imprimir.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Mining Equipment and Tools
DEF

Air drill that hammers and rotates a hollow steel and bit.

Terme(s)-clé(s)
  • jack-hammer

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Marteau pneumatique ou hydraulique, plus lourd que le marteau piqueur, dans lequel l'outil (fleuret) subit une rotation d'une fraction de tour entre deux chocs consécutifs.

DEF

Perceuse puissante qui combine la rotation et la percussion, pour le forage de trous de gros diamètre dans le béton; on utilise sur ce type de marteau des grandes mèches hélicoïdales à fort diamètre, à tête d'acier au carbure de tungstène.

OBS

Pluriel : perfo-marteaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A large heavy hammer that is usually wielded with two hands; used for driving stakes or breaking stone.

DEF

A heavy Hammer with flat cheeks and octagonal face and neck, either double-faced or with a cross or straight pane.

OBS

These heavy smith's hammers, sometimes weighing as much as 14 lb, are used by tree fellers for driving wedges into the saw cut, by shipwrights when driving wedges to lift the hull in the process of launching, and by wheelwrights for driving spokes into the hubs of heavy cart and wagon wheels.

Terme(s)-clé(s)
  • sledge

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Désigne divers gros marteaux lourds, le plus souvent à tête carrée et à manche court, utilisés en particulier par les maçons et les tailleurs de pierres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
DEF

Martillo pesado con mango largo, que se maneja con las dos manos. Se utiliza para hincar postes o estacas.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Fasteners
DEF

A straight, slender piece of metal, usually pointed at one end and having a head at the other, used to hold two or more pieces together.

OBS

Nails fall into two broad categories, "wire nails" and "cut nails", and can have a variety of head styles ..., shank cross-section ..., materials and finishes.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Clouterie et visserie
DEF

Tige métallique pointue à un bout, aplatie à l'autre et servant à fixer ou à suspendre quelque chose.

DEF

Toute pointe métallique à enfoncer par percussion [...]

CONT

Le terme pointe désigne ce qu'on appelle communément des clous.

OBS

Par déformation, le terme de pointe est généralement synonyme de clou, au sens large.

OBS

La mesure des clous s'exprimait autrefois soit en poids, soit avec un numéro de la jauge de Paris, soit, de nos jours, en longueur et diamètre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Clavos y tornillos
DEF

Pieza esbelta de metal con punta en uno de sus extremos para hincarlo en la madera y plana o redondeada en el otro extremo para ser golpeada con el martillo; se utiliza como elemento de sujeción por los carpinteros y otros gremios.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Processing of Mineral Products
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
DEF

An impact mill consisting of a rotor, fitted with movable hammers, that is revolved rapidly in a vertical plane within a closely fitting steel casing.

OBS

[The term "hammer mill" covers] a wide variety of crushing and shredding devices that operate rather by impact than by positive pressure.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Préparation des produits miniers
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
DEF

Broyeur dans lequel le broyage est obtenu par la percussion des fragments de matériau à l'aide de marteaux articulés sur un rotor tournant à grande vitesse.

CONT

[Déchets radioactifs solides]. Le broyage est appliqué à des produits friables tels que verres, céramiques, bétons, augmentant la densité apparente des déchets. Tous les types de broyeurs et de dilacérateurs peuvent être utilisés, broyeurs à marteaux, à couteaux, à mâchoires.

OBS

beaucoup de broyeurs à percuteurs rotatifs fonctionnent avec l'appoint d'un courant gazeux destiné soit à l'évacuation [...] du produit broyé, soit à son séchage, soit à sa sélection.

Terme(s)-clé(s)
  • broyeur par choc à marteau
  • broyeur à marteau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Preparación de los productos mineros
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :