TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NEUTRO GENERO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-neutral language
1, fiche 1, Anglais, gender%2Dneutral%20language
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One way to prevent misgendering is relying on gender-neutral language, such as "How may I help you today?" instead of "How may I help you, sir?" ... 2, fiche 1, Anglais, - gender%2Dneutral%20language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- langage épicène
1, fiche 1, Français, langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- langage neutre 1, fiche 1, Français, langage%20neutre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le langage neutre ou épicène vise à remplacer des termes masculins par des termes neutres. 1, fiche 1, Français, - langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estilos de escritura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje no sexista
1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20no%20sexista
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de género neutro 1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20de%20g%C3%A9nero%20neutro
correct, nom masculin
- lenguaje inclusivo 1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tendencia social que se ha hecho presente en diferentes idiomas, entre ellos los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de utilizar expresiones lingüísticas que eviten los prejuicios y estereotipos sexistas, así como la invisibilización y exclusión en el lenguaje de las personas de determinado sexo, género u orientación sexual. 1, fiche 1, Espagnol, - lenguaje%20no%20sexista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- degendered
1, fiche 2, Anglais, degendered
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ungendered 1, fiche 2, Anglais, ungendered
correct
- gender-free 1, fiche 2, Anglais, gender%2Dfree
correct
- nongendered 1, fiche 2, Anglais, nongendered
correct
- non-gendered 1, fiche 2, Anglais, non%2Dgendered
correct
- gender-neutral 2, fiche 2, Anglais, gender%2Dneutral
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That is not organized or distinguished by gender, or that is not associated with a gender. 1, fiche 2, Anglais, - degendered
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Refers to a place, an occupation, an object, etc. 1, fiche 2, Anglais, - degendered
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- genderfree
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- non genré
1, fiche 2, Français, non%20genr%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sans distinction de genre 2, fiche 2, Français, sans%20distinction%20de%20genre
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est pas organisé ou caractérisé selon le genre, ou qui n'est pas associé à un genre. 3, fiche 2, Français, - non%20genr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un lieu, d'une profession, d'un objet, etc. 3, fiche 2, Français, - non%20genr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- no sexista
1, fiche 2, Espagnol, no%20sexista
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- neutro en términos de género 2, fiche 2, Espagnol, neutro%20en%20t%C3%A9rminos%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
No discriminatorio con respecto al sexo. 3, fiche 2, Espagnol, - no%20sexista
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 4, fiche 2, Espagnol, - no%20sexista
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gender-blind
1, fiche 3, Anglais, gender%2Dblind
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- genderblind 1, fiche 3, Anglais, genderblind
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That does not make a distinction between genders. 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Dblind
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gender-blind; genderblind: These terms are sometimes considered pejorative. 2, fiche 3, Anglais, - gender%2Dblind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qui ne tient pas compte des genres
1, fiche 3, Français, qui%20ne%20tient%20pas%20compte%20des%20genres
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sans distinction de genre 1, fiche 3, Français, sans%20distinction%20de%20genre
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui n'établit pas de distinction entre les genres. 1, fiche 3, Français, - qui%20ne%20tient%20pas%20compte%20des%20genres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- neutro al género
1, fiche 3, Espagnol, neutro%20al%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- neutra al género 1, fiche 3, Espagnol, neutra%20al%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
- insensible al género 2, fiche 3, Espagnol, insensible%20al%20g%C3%A9nero
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :