TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN CAMBIO [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-essential business
1, fiche 1, Anglais, non%2Dessential%20business
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nonessential business
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commerce non essentiel
1, fiche 1, Français, commerce%20non%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Après six semaines de fermeture, les commerces non essentiels sont autorisés à rouvrir leurs portes aujourd'hui. 2, fiche 1, Français, - commerce%20non%20essentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Protección de las personas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comercio no esencial
1, fiche 1, Espagnol, comercio%20no%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el cierrre de los comercios quedaba adelantado a las 18, 00 de la tarde, pero a partir de este miércoles volverá a su horario habitual [...] Este será el único cambio que habrá con respecto al comercio no esencial, ya que la misma orden de Sanidade mantiene que los locales operarán con un aforo máximo del 50 por ciento de su capacidad [...] 1, fiche 1, Espagnol, - comercio%20no%20esencial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drawee
1, fiche 2, Anglais, drawee
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- payer 2, fiche 2, Anglais, payer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person who is ordered to pay the sum written on a check, draft or bill of exchange. 3, fiche 2, Anglais, - drawee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drawee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 2, Anglais, - drawee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- payor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tiré
1, fiche 2, Français, tir%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- payeur 2, fiche 2, Français, payeur
correct, nom masculin
- accepteur 3, fiche 2, Français, accepteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne à laquelle est donné l'ordre d'honorer un chèque, une lettre de change. 4, fiche 2, Français, - tir%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tiré : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 2, Français, - tir%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- girado
1, fiche 2, Espagnol, girado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- librado 2, fiche 2, Espagnol, librado
correct, nom masculin
- aceptador 3, fiche 2, Espagnol, aceptador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Es aquel contra quien el «girador» expide la orden incondicional de pagar una suma determinada de dinero a otra persona denominada «beneficiario». 3, fiche 2, Espagnol, - girado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- payment order
1, fiche 3, Anglais, payment%20order
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An instruction that specifies a funds transfer. 1, fiche 3, Anglais, - payment%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
payment order: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - payment%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre de paiement
1, fiche 3, Français, ordre%20de%20paiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui spécifie un transfert de fonds. 2, fiche 3, Français, - ordre%20de%20paiement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ordre de paiement : terme et definition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 3, Français, - ordre%20de%20paiement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ordre de payment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- libranza
1, fiche 3, Espagnol, libranza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orden de pago que se da, ordinariamente por carta, contra uno que tiene fondos a disposición del que lo expide. 1, fiche 3, Espagnol, - libranza
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cuando es «a la orden», equivale a letra de cambio. 1, fiche 3, Espagnol, - libranza
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right wing
1, fiche 4, Anglais, right%20wing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- political right wing 2, fiche 4, Anglais, political%20right%20wing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The division of a group (as a political party) that believes in or advocates rightist principles and practices ... 1, fiche 4, Anglais, - right%20wing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 4, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La droite d'une assemblée politique : les députés qui siègent à droite (du président) et qui appartiennent aux partis conservateurs. 1, fiche 4, Français, - droite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecha
1, fiche 4, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La derecha se identificaba con los intereses de los propietarios y el mantenimiento del orden tradicional, con la jerarquía. Por otro lado, la izquierda se identificaba con los intereses del pueblo, los del proletariado, con el cambio social en pro de la igualdad. Pero ya en el siglo XX el conflicto entre proletarios y burgueses perdería centralidad, ganando terreno el conflicto entre intereses y valores de la sociedad posindustrial, es decir, materialismo frente a posmaterialismo. 1, fiche 4, Espagnol, - derecha
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Marketing
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- change order
1, fiche 5, Anglais, change%20order
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- variation order 2, fiche 5, Anglais, variation%20order
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A signed document that authorizes an amendment to a purchase order. 3, fiche 5, Anglais, - change%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commercialisation
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commande rectificative
1, fiche 5, Français, commande%20rectificative
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ordre de modification 2, fiche 5, Français, ordre%20de%20modification
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document signé qui autorise la modification d'un bon de commande. 3, fiche 5, Français, - commande%20rectificative
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le CN utilise «ordre de modification». 4, fiche 5, Français, - commande%20rectificative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercialización
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden de cambio
1, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20cambio
correct, nom féminin, Mexique, Pérou
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- modificación al pedido 1, fiche 5, Espagnol, modificaci%C3%B3n%20al%20pedido
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado que autoriza una enmienda a una orden de compra. 1, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20cambio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intermediate control change 1, fiche 6, Anglais, intermediate%20control%20change
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
control operation: an action performed by a device such as the starting or stopping of a particular process, i.e. carriage return, fault change, rewind, end of transmission, etc. are control operations, whereas the actual reading and transmission of data are not. 2, fiche 6, Anglais, - intermediate%20control%20change
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rupture au niveau intermédiaire
1, fiche 6, Français, rupture%20au%20niveau%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
control change: rupture de contrôle. 1, fiche 6, Français, - rupture%20au%20niveau%20interm%C3%A9diaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cambio de control de orden intermedio
1, fiche 6, Espagnol, cambio%20de%20control%20de%20orden%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En máquinas que trabajan sólo con tarjetas (fichas) perforadas, conocidas bajo el nombre de "máquinas clásicas", el cambio de operación producido al modificarse una condición cuyo significado es de nivel intermedio; es decir, ni transcendente ni de menor importancia. 1, fiche 6, Espagnol, - cambio%20de%20control%20de%20orden%20intermedio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Thermodynamics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transition point
1, fiche 7, Anglais, transition%20point
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- transition temperature 2, fiche 7, Anglais, transition%20temperature
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
the temperature at which a substance is converted from one state to another. 3, fiche 7, Anglais, - transition%20point
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
the point of change from laminar to turbulent flow in a boundary layer. 4, fiche 7, Anglais, - transition%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Thermodynamique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- température de transition
1, fiche 7, Français, temp%C3%A9rature%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- point de transition 2, fiche 7, Français, point%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle une substance passe d'une phase à une autre. 3, fiche 7, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Termodinámica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- punto de transición
1, fiche 7, Espagnol, punto%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- punto de transformación 2, fiche 7, Espagnol, punto%20de%20transformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- temperatura de transición 3, fiche 7, Espagnol, temperatura%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temperatura a la cual una substancia cambia de estado de agregación a otro(transición de primer orden), o bien, temperatura de culminación de un cambio gradual, tal como el punto lamda, o el punto Curie(transición de segundo orden). 4, fiche 7, Espagnol, - punto%20de%20transici%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diversion
1, fiche 8, Anglais, diversion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A change made in a prescribed route for operational or tactical reasons. Except in the case of aircraft, a diversion order will not constitute a change of destination. 1, fiche 8, Anglais, - diversion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
diversion: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - diversion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déroutement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9routement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modification d'un itinéraire présent pour des raisons opérationnelles ou tactiques. Excepté dans le cas d'aéronefs, un ordre de déroutement ne constitue pas un changement de destination. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9routement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
déroutement: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9routement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cambio de ruta
1, fiche 8, Espagnol, cambio%20de%20ruta
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cambio que se realiza en una ruta ya establecida por razones tácticas u operacionales. Excepto en el caso de una aeronave, una orden de cambio de ruta no implica un cambio del destino final. 1, fiche 8, Espagnol, - cambio%20de%20ruta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Climatology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Climate Change - House in Order Initiative
1, fiche 9, Anglais, Climate%20Change%20%2D%20House%20in%20Order%20Initiative
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le changement climatique - De l'ordre dans la «grande maison fédérale»
1, fiche 9, Français, Le%20changement%20climatique%20%2D%20De%20l%27ordre%20dans%20la%20%C2%ABgrande%20maison%20f%C3%A9d%C3%A9rale%C2%BB
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Le changement climatique - De l'ordre dans la grande maison fédérale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Climatología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Cambio climático-Poner orden en la "gran casa federal"
1, fiche 9, Espagnol, Cambio%20clim%C3%A1tico%2DPoner%20orden%20en%20la%20%5C%22gran%20casa%20federal%5C%22
nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Cambio climático-Poner orden en la gran casa federal
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drawer
1, fiche 10, Anglais, drawer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maker 2, fiche 10, Anglais, maker
correct
- writer 2, fiche 10, Anglais, writer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange. 3, fiche 10, Anglais, - drawer
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument. 4, fiche 10, Anglais, - drawer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare with "payer". 5, fiche 10, Anglais, - drawer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 10, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers. 2, fiche 10, Français, - tireur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On parle de «tireur» dans le cas d'une lettre de change ou d'un chèque et de «souscripteur» dans le cas d'un billet. 3, fiche 10, Français, - tireur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- girador
1, fiche 10, Espagnol, girador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- librador 2, fiche 10, Espagnol, librador
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario. 3, fiche 10, Espagnol, - girador
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- endorse
1, fiche 11, Anglais, endorse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- indorse 2, fiche 11, Anglais, indorse
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To make over to another (the value represented in a check, bill, or note) by inscribing one's name on the document sometimes with specific directions for transfer. 1, fiche 11, Anglais, - endorse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse". 3, fiche 11, Anglais, - endorse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- endosser
1, fiche 11, Français, endosser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Endosser une lettre de change, un billet, etc.: mettre au dos l'ordre de payer à une autre personne la somme énoncée dans la lettre, etc. 2, fiche 11, Français, - endosser
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- endosar
1, fiche 11, Espagnol, endosar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden haciéndolo así constar al respaldo o dorso. 1, fiche 11, Espagnol, - endosar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :