TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN DATOS [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- last in first out
1, fiche 1, Anglais, last%20in%20first%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LIFO 2, fiche 1, Anglais, LIFO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- last come-first served 3, fiche 1, Anglais, last%20come%2Dfirst%20served
correct
- last-in-first-out 5, fiche 1, Anglais, last%2Din%2Dfirst%2Dout
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The LIFO concept is based on the notion that the most recently arrived item is dispatched first. 6, fiche 1, Anglais, - last%20in%20first%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dernier entré premier sorti
1, fiche 1, Français, dernier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dernier arrivé-premier servi 2, fiche 1, Français, dernier%20arriv%C3%A9%2Dpremier%20servi
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- último en entrar/primero en salir
1, fiche 1, Espagnol, %C3%BAltimo%20en%20entrar%2Fprimero%20en%20salir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principio por el que los datos o las llamadas telefónicas se gestionan por orden inverso al de llegada. 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%BAltimo%20en%20entrar%2Fprimero%20en%20salir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acrónimo de "last in first out", último en entrar, primero en salir. 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%BAltimo%20en%20entrar%2Fprimero%20en%20salir
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Computer Mathematics
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first in, first out
1, fiche 2, Anglais, first%20in%2C%20first%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FIFO 2, fiche 2, Anglais, FIFO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- First In/First Out 3, fiche 2, Anglais, First%20In%2FFirst%20Out
correct
- FIFO 3, fiche 2, Anglais, FIFO
correct
- FIFO 3, fiche 2, Anglais, FIFO
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One of the most important [queuing network algorithms] is for multiple job classes: different classes of jobs can be identified and separate values of the basic parameters measured for each. The product form solution tends to be inaccurate when some job classes have priority over others, and when jobs have service time distribution of high variance at devices with first-in first-out (FIFO) queuing disciplines. 4, fiche 2, Anglais, - first%20in%2C%20first%20out
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mathématiques informatiques
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- premier entré premier sorti
1, fiche 2, Français, premier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEPS 2, fiche 2, Français, PEPS
correct, nom masculin
- FIFO 3, fiche 2, Français, FIFO
voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de classement des messages en file d'attente ou de communication des câbles. 4, fiche 2, Français, - premier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FIFO : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 5, fiche 2, Français, - premier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Matemáticas para computación
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- primero en entrar, primero en salir 1, fiche 2, Espagnol, primero%20en%20entrar%2C%20primero%20en%20salir
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principio muy utilizado en comunicaciones por el que los datos o las llamadas telefónicas guardan una cola de espera y se van gestionando por orden de llegada. 3, fiche 2, Espagnol, - primero%20en%20entrar%2C%20primero%20en%20salir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acrónimo de "first in, first out", el primero en entrar es el primero en salir; se usa por ejemplo en el Sistema Trunking. 3, fiche 2, Espagnol, - primero%20en%20entrar%2C%20primero%20en%20salir
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- linear list
1, fiche 3, Anglais, linear%20list
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A list of linearly ordered set of data elements whose sequence is preserved in storage by using sequential allocation. 2, fiche 3, Anglais, - linear%20list
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
linear list: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - linear%20list
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liste linéaire
1, fiche 3, Français, liste%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liste d'éléments de donnée établie de façon linéaire et dont la séquence est préservée en mémoire par affectation séquentielle. 2, fiche 3, Français, - liste%20lin%C3%A9aire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
liste linéaire : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - liste%20lin%C3%A9aire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lista lineal
1, fiche 3, Espagnol, lista%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto ordenado lineal de elementos de datos, que tienen la misma estructura, y cuyo orden se conserva en el almacenamiento usándose una asignación secuencial. 1, fiche 3, Espagnol, - lista%20lineal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sequential access
1, fiche 4, Anglais, sequential%20access
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- serial access 2, fiche 4, Anglais, serial%20access
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The capability to enter data into a storage device or a data medium in the same sequence as the data are ordered, or to obtain data in the same order as they have been entered. 3, fiche 4, Anglais, - sequential%20access
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sequential access; serial access: designations standardized by CSA and ANSI [American National Standards Institute]. 4, fiche 4, Anglais, - sequential%20access
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sequential access; serial access: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - sequential%20access
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accès séquentiel
1, fiche 4, Français, acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- accès sériel 2, fiche 4, Français, acc%C3%A8s%20s%C3%A9riel
correct, nom masculin, normalisé
- accès série 2, fiche 4, Français, acc%C3%A8s%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire ou sur un support de données, mode de rangement de données dans l'ordre de leur présentation, ou mode d'extraction de données dans l'ordre dans lequel elles y ont été disposées. 3, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accès séquentiel; accès sériel; accès série : désignations normalisées par la CSA. 4, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
accès séquentiel : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acceso secuencial
1, fiche 4, Espagnol, acceso%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- acceso en serie 2, fiche 4, Espagnol, acceso%20en%20serie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de grabar datos en un dispositivo de almacenamiento, en la misma secuencia en que los datos están ordenados, y la capacidad de obtener datos desde un dispositivo de almacenamiento, en el mismo orden en que fueron grabados. 3, fiche 4, Espagnol, - acceso%20secuencial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air movement table
1, fiche 5, Anglais, air%20movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A table prepared by a ground force commander in coordination with an air force commander [and] issued as an annex to the operation order. 2, fiche 5, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[An air movement table] indicates the allocation of aircraft space to elements of the ground units to be airlifted, designates the number and type of aircraft in each serial or specifies the departure area, time of loading and take-off. 2, fiche 5, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
air movement table: designation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - air%20movement%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tableau d'enlèvement
1, fiche 5, Français, tableau%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document établi conjointement par les commandants des unités de transport et des unités transportées [et] joint à l'ordre d'opérations. 2, fiche 5, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le tableau d'enlèvement] prescrit la répartition des aéronefs entre les différentes unités à transporter. Il indique le nombre et le type des aéronefs de chaque série et spécifie le lieu de départ, d'embarquement, l'heure de décollage et le point de destination pour chaque série. 2, fiche 5, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tableau d'enlèvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 5, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tabla de movimiento aéreo
1, fiche 5, Espagnol, tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos preparada por un Comandate de fuerzas terrestres en coordinación con un Comandate de fuerzas aéreas. Este formulario, redactado como Anexo a la orden de operaciones, indica : a. La asignación de espacio en las aeronaves a los elementos de las unidades terrestres a ser aerotransportados. b. La designación de la cantidad y tipo de aeronaves en cada elemento-serie. c. La especificación de la zona de partida y horas de embarque y despegue. 1, fiche 5, Espagnol, - tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 6, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 6, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 6, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments (DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 6, Anglais, - virtual%20call
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 6, Anglais, - virtual%20call
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - virtual%20call
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 6, Anglais, - virtual%20call
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 6, Anglais, - virtual%20call
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 6, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 6, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 6, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 6, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 6, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 6, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 6, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 6, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 6, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 6, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 6, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 6, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, fiche 6, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 6, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 6, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- binary coded decimal data
1, fiche 7, Anglais, binary%20coded%20decimal%20data
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- BCD data 2, fiche 7, Anglais, BCD%20data
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Data written in] a code scheme for numbers that allows base-ten computer calculation instead of the more common base two. 2, fiche 7, Anglais, - binary%20coded%20decimal%20data
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- données en décimal codé binaire
1, fiche 7, Français, donn%C3%A9es%20en%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- données en DCB 2, fiche 7, Français, donn%C3%A9es%20en%20DCB
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[L'instruction] s'applique à la représentation de données en décimal codé binaire (DCB). Ce type de données s'utilise pour représenter un chiffre décimal par un quartet (4 bits). 1, fiche 7, Français, - donn%C3%A9es%20en%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- datos decimales codificados en binario
1, fiche 7, Espagnol, datos%20decimales%20codificados%20en%20binario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- datos BCD 1, fiche 7, Espagnol, datos%20BCD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aparato cronocomparador para relojería, según las reivindicaciones anteriores, caracterizado por efectuar el muestreo comparativo de frecuencias mediante un grupo de circuitos codificadores decimales codificados en binario, conectados en serie entre sí y a su vez en paralelo con unas memorias en orden a la acumulación de datos decimales codificados en binario, recibidos en paralelo por circuitos codificados y traducidos a indicaciones de unidades y decenas. 1, fiche 7, Espagnol, - datos%20decimales%20codificados%20en%20binario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 8, Anglais, disk
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- disc 2, fiche 8, Anglais, disc
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A data medium consisting of a flat circular plate that is rotated in order to read or write data on one or both sides. 3, fiche 8, Anglais, - disk
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Physical size and storage capacity of disks can vary. There are hard disks and diskettes, also called floppy disks and optical disks. 4, fiche 8, Anglais, - disk
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
disk: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 8, Anglais, - disk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 8, Français, disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Support de données circulaire et plat, animé d'un mouvement de rotation pour y permettre la lecture ou l'écriture de données sur l'une des faces ou les deux. 2, fiche 8, Français, - disque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
disque : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 3, fiche 8, Français, - disque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- disco
1, fiche 8, Espagnol, disco
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Medio de datos consistente de un plato circular llano que es girado en orden para leer o escribir datos sobre uno o dos lados. 1, fiche 8, Espagnol, - disco
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data organization
1, fiche 9, Anglais, data%20organization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- data-set organization 2, fiche 9, Anglais, data%2Dset%20organization
correct
- data set organization 3, fiche 9, Anglais, data%20set%20organization
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Data management convention for the spatial or physical arrangements of the records of a data set. 2, fiche 9, Anglais, - data%20organization
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The five data management organizing methods are sometimes defined as: sequential, partitioned, indexed sequential, direct and telecommunications. 2, fiche 9, Anglais, - data%20organization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- organisation des données
1, fiche 9, Français, organisation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- organización de los datos
1, fiche 9, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- organización del conjunto de datos 1, fiche 9, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20del%20conjunto%20de%20datos
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Convenciones de la administración de datos para el ordenamiento de un conjunto de datos; por ejemplo, en orden secuencial y con un directorio. 1, fiche 9, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sequencer
1, fiche 10, Anglais, sequencer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A machine which puts items of information into a particular order, e.g., it will determine whether A is greater than, equal to, or less than B and sort or order accordingly. 2, fiche 10, Anglais, - sequencer
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Solid state sequencer. 3, fiche 10, Anglais, - sequencer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- séquenceur
1, fiche 10, Français, s%C3%A9quenceur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Séquenceur à semi-conducteur. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9quenceur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- secuenciador
1, fiche 10, Espagnol, secuenciador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo capaz de jerarquizar las operaciones, datos o elementos en un orden lineal de acuerdo con ciertas reglas. 2, fiche 10, Espagnol, - secuenciador
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- repeat
1, fiche 11, Anglais, repeat
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an order or request to fire again the same number of rounds with the same method of fire. 2, fiche 11, Anglais, - repeat
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
repeat: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - repeat
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
repeat: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 11, Anglais, - repeat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répétez
1, fiche 11, Français, r%C3%A9p%C3%A9tez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mêmes éléments 2, fiche 11, Français, m%C3%AAmes%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre ou demande adressé en vue de renouveler un tir en conservant le même mécanisme. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
répétez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
répétez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
mêmes éléments : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- même élément
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- repetir
1, fiche 11, Espagnol, repetir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, orden o petición de fuego que indica que se hagan el mismo número de disparos con el mismo procedimiento de tiro y los mismos datos. 1, fiche 11, Espagnol, - repetir
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistics
- Metrology and Units of Measure
- Mathematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- decile
1, fiche 12, Anglais, decile
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Each of] the values that divide the data into ten equal parts ... 2, fiche 12, Anglais, - decile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Statistique
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- décile
1, fiche 12, Français, d%C3%A9cile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans une série statistique ordonnée, chacune des neuf valeurs qui divisent les éléments de la série statistique en dix groupes renfermant le même nombre d'éléments [...] 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9cile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- decil
1, fiche 12, Espagnol, decil
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- decila 2, fiche 12, Espagnol, decila
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Décima parte de un conjunto de datos clasificados en un orden determinado. 3, fiche 12, Espagnol, - decil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Los datos se ordenan de menor a mayor. 4, fiche 12, Espagnol, - decil
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- raster datum
1, fiche 13, Anglais, raster%20datum
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Array of pixels that corresponds to the original scanned image. 2, fiche 13, Anglais, - raster%20datum
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
raster data: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 13, Anglais, - raster%20datum
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
raster datum: term usually used in the plural. 3, fiche 13, Anglais, - raster%20datum
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- raster data
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- donnée de trame
1, fiche 13, Français, donn%C3%A9e%20de%20trame
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- donnée rastrée 2, fiche 13, Français, donn%C3%A9e%20rastr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
L'une des données dont l'ensemble constitue une image matricielle de pixels. 3, fiche 13, Français, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
donnée rastrée; donnée de trame : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 13, Français, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
donnée rastrée : terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France; donnée de trame : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 13, Français, - donn%C3%A9e%20de%20trame
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- données rastrées
- données de trame
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- datos raster
1, fiche 13, Espagnol, datos%20raster
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- datos de trama 2, fiche 13, Espagnol, datos%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los datos raster son una abstracción de la realidad, representan ésta como una rejilla de celdas o píxeles, en la que la posición de cada elemento es implícita según el orden que ocupa en dicha rejilla. En el modelo raster el espacio no es continuo sino que se divide en unidades discretas. Esto le hace especialmente indicado para ciertas operaciones espaciales como por ejemplo las superposiciones de mapas o el cálculo de superficies. 1, fiche 13, Espagnol, - datos%20raster
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- serial processing
1, fiche 14, Anglais, serial%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the sequential or consecutive execution of two or more processes in a single device such as a channel or processing unit. 2, fiche 14, Anglais, - serial%20processing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- traitement sériel
1, fiche 14, Français, traitement%20s%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- traitement série 2, fiche 14, Français, traitement%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
- traitement en série 3, fiche 14, Français, traitement%20en%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Traitement dans lequel plusieurs instructions ou procédures sont traitées en séquence par un dispositif unique (canal ou ordinateur). 4, fiche 14, Français, - traitement%20s%C3%A9riel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento en serie
1, fiche 14, Espagnol, procesamiento%20en%20serie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- proceso en serie 2, fiche 14, Espagnol, proceso%20en%20serie
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procesamiento de registros de un archivo(fichero) de datos en el orden que estos ocupan en un dispositivo de memoria específico. 3, fiche 14, Espagnol, - procesamiento%20en%20serie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con procesamiento secuencial (sequential processing), en el que los registros se procesan siguiendo alguna secuencia de claves determinada con antelación. Los dos términos son sinónimos al utilizarse para hacer referencia al procesamiento de cintas magnéticas, en el que los registros se guardan en la cinta en secuencia y en serie. Sin embargo, en los dispositivos de acceso directo el proceso secuencial y el proceso en serie se refieren a técnicas diferentes. 3, fiche 14, Espagnol, - procesamiento%20en%20serie
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- direct processing
1, fiche 15, Anglais, direct%20processing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processing of data as it is received by the system. 2, fiche 15, Anglais, - direct%20processing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traitement direct
1, fiche 15, Français, traitement%20direct
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Traitement de données par le système en temps réel. 2, fiche 15, Français, - traitement%20direct
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento directo
1, fiche 15, Espagnol, procesamiento%20directo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Técnica de manipular datos en orden al azar, sin clasificación preliminar, y utilizando archivos(ficheros) en dispositivos de almacenamiento de acceso directo. 1, fiche 15, Espagnol, - procesamiento%20directo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 16, Anglais, justify
correct, verbe, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position. 2, fiche 16, Anglais, - justify
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 16, Anglais, - justify
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cadrer
1, fiche 16, Français, cadrer
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Décaler le contenu d'un registre de sorte que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre. 2, fiche 16, Français, - cadrer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 16, Français, - cadrer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- justificar 1, fiche 16, Espagnol, justificar
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Desplazar] un elemento de datos en un registro, de modo que, tanto el dígito más significativo como el de menor orden estén situados en el extremo que les corresponde en el registro. 1, fiche 16, Espagnol, - justificar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- list processing
1, fiche 17, Anglais, list%20processing
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Linked lists are usually used so that the order of the data elements can be changed without altering their physical locations. 2, fiche 17, Anglais, - list%20processing
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
list processing: term standardized by ISO, IEEE and CSA. 3, fiche 17, Anglais, - list%20processing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traitement de listes
1, fiche 17, Français, traitement%20de%20listes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- traitement de liste 2, fiche 17, Français, traitement%20de%20liste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On emploie généralement des listes chaînées afin que l'ordre des éléments de données puisse être changé sans que leur emplacement physique soit modifié. 3, fiche 17, Français, - traitement%20de%20listes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
traitement de liste; traitement de listes : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 17, Français, - traitement%20de%20listes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de listas
1, fiche 17, Espagnol, procesamiento%20de%20listas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Métodos para el procesamiento de elementos o unidades de datos o información incluidos en una lista encadenada. Por lo general se le concede prioridad a las técnicas como el encadenamiento, alterando el orden lógico de los elementos sin cambiar sus posiciones físicas en la memoria. 1, fiche 17, Espagnol, - procesamiento%20de%20listas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sequencing
1, fiche 18, Anglais, sequencing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sequence generation 2, fiche 18, Anglais, sequence%20generation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A function performed by a given layer to preserve the order of service-data-units that were submitted to the layer. 3, fiche 18, Anglais, - sequencing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séquencement
1, fiche 18, Français, s%C3%A9quencement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- classement 2, fiche 18, Français, classement
correct, nom masculin
- mise en séquence 3, fiche 18, Français, mise%20en%20s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- maintien de séquence 4, fiche 18, Français, maintien%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fonction assurée par une couche donnée pour conserver la séquence des unités de données du service remises à la couche. 5, fiche 18, Français, - s%C3%A9quencement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
maintien de séquence : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9quencement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento de secuencia 1, fiche 18, Espagnol, establecimiento%20de%20secuencia
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- secuenciamiento 1, fiche 18, Espagnol, secuenciamiento
Mexique
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Función efectuada por la capa(N) para mantener el orden de las unidades de datos del servicio(N) que fueron sometidas a la capa(N). 1, fiche 18, Espagnol, - establecimiento%20de%20secuencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- data syntax
1, fiche 19, Anglais, data%20syntax
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A syntactic view of data transferred between application-entities, known by presentation-entities. 2, fiche 19, Anglais, - data%20syntax
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- syntaxe des données
1, fiche 19, Français, syntaxe%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aspect syntaxique des données transférées entre entités d'application, connu des entités d'application (excluant donc l'aspect sémantique, c'est-à-dire la signification des données pour des entités d'application qui, elle, n'est pas connue des entités de présentation). 2, fiche 19, Français, - syntaxe%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sintaxis de los datos
1, fiche 19, Espagnol, sintaxis%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- orden de datos 1, fiche 19, Espagnol, orden%20de%20datos
nom masculin, Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aspecto sintáctico de los datos transferidos entre entidades de aplicación, conocido por las entidades de presentación. 1, fiche 19, Espagnol, - sintaxis%20de%20los%20datos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sequential device
1, fiche 20, Anglais, sequential%20device
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Device such as the magnetic tape drive which permits information to be written onto or read off some storage medium in a fixed sequence only. 2, fiche 20, Anglais, - sequential%20device
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dispositif séquentiel
1, fiche 20, Français, dispositif%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- périphérique séquentiel 1, fiche 20, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo secuencial
1, fiche 20, Espagnol, dispositivo%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo periférico desde el cual se leen los datos o en el que los datos se escriben en orden; no pudiéndose omitir nada. 2, fiche 20, Espagnol, - dispositivo%20secuencial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- set asynchronous balanced mode
1, fiche 21, Anglais, set%20asynchronous%20balanced%20mode
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SABM 1, fiche 21, Anglais, SABM
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A command frame used to place the addressed DCE [data circuit-terminating equipment] or DTE [data terminal equipment] in an asynchronous balanced mode (ABM) to establish a connection. 2, fiche 21, Anglais, - set%20asynchronous%20balanced%20mode
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In this information transfer phase, all command/response control fields will be one octet in length. 2, fiche 21, Anglais, - set%20asynchronous%20balanced%20mode
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fonctionnement en mode asynchrone symétrique
1, fiche 21, Français, fonctionnement%20en%20mode%20asynchrone%20sym%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mise en mode asynchrone symétrique 1, fiche 21, Français, mise%20en%20mode%20asynchrone%20sym%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- paso al modo equilibrado asíncrono
1, fiche 21, Espagnol, paso%20al%20modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- PMEA 2, fiche 21, Espagnol, PMEA
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Trama de orden utilizada para situar el equipo terminal de circuitos de datos(ETCD) o el equipo terminal de datos(ETD) en la modalidad de respuesta equilibrada para establecer una conexión. 2, fiche 21, Espagnol, - paso%20al%20modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En esta fase de transferencia de información, todos los campos de control de orden respuesta tendrán un octeto de longitud. 2, fiche 21, Espagnol, - paso%20al%20modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- frame relay bearer service
1, fiche 22, Anglais, frame%20relay%20bearer%20service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- frame relaying bearer service 2, fiche 22, Anglais, frame%20relaying%20bearer%20service
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service support à relais de trames
1, fiche 22, Français, service%20support%20%C3%A0%20relais%20de%20trames
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Internet y telemática
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- servicio portador de retransmisión de trama
1, fiche 22, Espagnol, servicio%20portador%20de%20retransmisi%C3%B3n%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- servicio portador con retransmisión de trama 1, fiche 22, Espagnol, servicio%20portador%20con%20retransmisi%C3%B3n%20de%20trama
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Servicio que proporciona la transferencia bidireccional, manteniendo el orden, de unidades de datos de servicio(SDU) de un punto de referencia S o T a otro. 1, fiche 22, Espagnol, - servicio%20portador%20de%20retransmisi%C3%B3n%20de%20trama
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Transport
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- priority indicator
1, fiche 23, Anglais, priority%20indicator
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A sequence of two identical letters placed at the beginning of the address or the shortened address which establishes the priority for the message on transmission. (ICAO Manual on the Planning and Engineering of the Aeronautical Fixed Telecommunication Network, 1967, p. A-8). 2, fiche 23, Anglais, - priority%20indicator
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
priority indicator : term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 23, Anglais, - priority%20indicator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transport aérien
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- indicateur de priorité
1, fiche 23, Français, indicateur%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- codeur de priorité 2, fiche 23, Français, codeur%20de%20priorit%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
indicateur de priorité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 23, Français, - indicateur%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Transporte aéreo
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- indicador de prioridad
1, fiche 23, Espagnol, indicador%20de%20prioridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En la transmisión de datos, código usado para designar la importancia relativa de un mensaje y, con ello, el orden de transmisión del mensaje. 2, fiche 23, Espagnol, - indicador%20de%20prioridad
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
indicador de prioridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 3, fiche 23, Espagnol, - indicador%20de%20prioridad
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bit-order of transmission
1, fiche 24, Anglais, bit%2Dorder%20of%20transmission
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The property of a serial transfer of data which concerns the arrangement of digits [such as] most significant digit first, least significant digit first or any other desired order. 2, fiche 24, Anglais, - bit%2Dorder%20of%20transmission
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ordre de transmission des bits
1, fiche 24, Français, ordre%20de%20transmission%20des%20bits
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un transfert de données série concernant l'arrangement des éléments numériques, par exemple, l'élément numérique le plus significatif étant transmis le premier, l'élément numérique le moins significatif étant transmis le premier, ou tout autre ordre choisi. 1, fiche 24, Français, - ordre%20de%20transmission%20des%20bits
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- orden de transmisión de los bits
1, fiche 24, Espagnol, orden%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20los%20bits
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- orden de transmisión de datos 2, fiche 24, Espagnol, orden%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Características de una transmisión de datos en serie en lo que respecta a la disposición de las cifras, por ejemplo, transmitir en primer lugar la cifra mas significativa o la menos significativa, o cualquier otro orden. 2, fiche 24, Espagnol, - orden%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20los%20bits
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- record as target
1, fiche 25, Anglais, record%20as%20target
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the order used to denote that the target is to be recorded for future engagement or reference. 1, fiche 25, Anglais, - record%20as%20target
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
record as target: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - record%20as%20target
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- enregistrer comme objectif
1, fiche 25, Français, enregistrer%20comme%20objectif
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, ordre indiquant que les données relatives à un objectif doivent être conservées en vue d'engagements ultérieurs. 1, fiche 25, Français, - enregistrer%20comme%20objectif
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
enregistrer comme objectif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - enregistrer%20comme%20objectif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- regístrese como objetivo
1, fiche 25, Espagnol, reg%C3%ADstrese%20como%20objetivo
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, orden que indica que los datos de un blanco deben ser anotados para su utilización posterior o como referencia. 1, fiche 25, Espagnol, - reg%C3%ADstrese%20como%20objetivo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Transportation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- movement table
1, fiche 26, Anglais, movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A table giving detailed instructions or data for a move. When necessary it will be qualified by the words road, rail, sea, air, etc., to signify the type of movement. Normally issued as an annex to a movement order or instruction. 2, fiche 26, Anglais, - movement%20table
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
movement table: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - movement%20table
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Transport militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tableau des mouvements et transports
1, fiche 26, Français, tableau%20des%20mouvements%20et%20transports
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tableau de mouvements 2, fiche 26, Français, tableau%20de%20mouvements
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tableau fournissant des instructions ou des données détaillées pour l'exécution d'un mouvement. Si nécessaire, il porte une mention (voie routière, voie ferrée, voie aérienne, etc.) pour déterminer le type du mouvement. On le trouve généralement en annexe à un ordre de mouvement ou à une directive. 3, fiche 26, Français, - tableau%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tableau des mouvements et transports : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 26, Français, - tableau%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
tableau des mouvements et transports : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par l'Office des normes générales du Canada. 4, fiche 26, Français, - tableau%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
tableau de mouvements : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 26, Français, - tableau%20des%20mouvements%20et%20transports
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Transporte militar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de movimientos
1, fiche 26, Espagnol, cuadro%20de%20movimientos
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cuadro con instrucciones y datos detallados para la ejecución de un movimiento. Cuando sea necesario se añadirá con una de las palabras "carretera, mar, aire", etc., para señalar el tipo de movimiento. Normalmente constituye un anexo a la orden de movimiento. 1, fiche 26, Espagnol, - cuadro%20de%20movimientos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :