TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN DETENCION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 1, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 1, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 1, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 1, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 1, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 1, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad(sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 1, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- check firing
1, fiche 2, Anglais, check%20firing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a command to cause a temporary halt in firing. 2, fiche 2, Anglais, - check%20firing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
check firing: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - check%20firing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- halte au tir
1, fiche 2, Français, halte%20au%20tir
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, commandement ayant pour but d'arrêter temporairement le tir. 2, fiche 2, Français, - halte%20au%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
halte au tir : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - halte%20au%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comprobación del tiro
1, fiche 2, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20del%20tiro
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, orden que determina una detención temporal del fuego. 1, fiche 2, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20del%20tiro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order for the detention of a person
1, fiche 3, Anglais, order%20for%20the%20detention%20of%20a%20person
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- detention order 2, fiche 3, Anglais, detention%20order
correct
- order for detention 3, fiche 3, Anglais, order%20for%20detention
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
order for the detention of a person: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 3, Anglais, - order%20for%20the%20detention%20of%20a%20person
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre de garde
1, fiche 3, Français, ordre%20de%20garde
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ordonnance de détention 2, fiche 3, Français, ordonnance%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ordre de garde : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 3, Français, - ordre%20de%20garde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden de detención
1, fiche 3, Espagnol, orden%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- provisional arrest warrant
1, fiche 4, Anglais, provisional%20arrest%20warrant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the IAG [International Assistance Group] determines if the person sought is in Canada or on their way to Canada and assesses the situation. If the IAG concludes that the request for provisional arrest is justified, it sends an authority to arrest and supporting documentation to the regional office for an application to the court. Counsel acting for the requesting partner will apply to the judge for the provisional arrest warrant. 2, fiche 4, Anglais, - provisional%20arrest%20warrant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandat d'arrestation provisoire
1, fiche 4, Français, mandat%20d%27arrestation%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mandat d'arrêt provisoire 2, fiche 4, Français, mandat%20d%27arr%C3%AAt%20provisoire
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] Le juge peut, sur demande ex parte du procureur général, lancer un mandat d'arrestation provisoire contre une personne s'il a des motifs raisonnables de croire que les conditions suivantes sont réunis [...] 3, fiche 4, Français, - mandat%20d%27arrestation%20provisoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Administración penitenciaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención provisional
1, fiche 4, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n%20provisional
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warrant of arrest
1, fiche 5, Anglais, warrant%20of%20arrest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- arrest warrant 2, fiche 5, Anglais, arrest%20warrant
correct
- warrant for arrest 3, fiche 5, Anglais, warrant%20for%20arrest
correct
- capias 4, fiche 5, Anglais, capias
- writ of capias 5, fiche 5, Anglais, writ%20of%20capias
- writ of attachment 6, fiche 5, Anglais, writ%20of%20attachment
- warrant of apprehension 7, fiche 5, Anglais, warrant%20of%20apprehension
- warrant for apprehension 8, fiche 5, Anglais, warrant%20for%20apprehension
- warrant to apprehend 9, fiche 5, Anglais, warrant%20to%20apprehend
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A warrant, issued only on probable cause, directing a law-enforcement officer to arrest and bring a person to court. 10, fiche 5, Anglais, - warrant%20of%20arrest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mandat d'arrêt
1, fiche 5, Français, mandat%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mandat d'arrestation 2, fiche 5, Français, mandat%20d%27arrestation
correct, nom masculin
- mandat d'amener 3, fiche 5, Français, mandat%20d%27amener
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document [...] ordonnant aux agents de la paix d'arrêter l'individu qui y est mentionné et de le conduire devant un tribunal. 4, fiche 5, Français, - mandat%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bref d'arrestation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención
1, fiche 5, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- orden de arresto 2, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20arresto
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order for arrest
1, fiche 6, Anglais, order%20for%20arrest
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- order of arrest 2, fiche 6, Anglais, order%20of%20arrest
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 6, Anglais, - order%20for%20arrest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordre d'arrestation
1, fiche 6, Français, ordre%20d%27arrestation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ordonnance d'arrestation 1, fiche 6, Français, ordonnance%20d%27arrestation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 6, Français, - ordre%20d%27arrestation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme«"ordre d'arrestation» est employé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 6, Français, - ordre%20d%27arrestation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- orden de detención
1, fiche 6, Espagnol, orden%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- detention order
1, fiche 7, Anglais, detention%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- order for detention 2, fiche 7, Anglais, order%20for%20detention
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordonnance de maintien en incarcération
1, fiche 7, Français, ordonnance%20de%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un détenu se voit refuser l'octroi de la libération conditionnelle. 2, fiche 7, Français, - ordonnance%20de%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- orden de detención
1, fiche 7, Espagnol, orden%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- detention order
1, fiche 8, Anglais, detention%20order
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- order for detention 1, fiche 8, Anglais, order%20for%20detention
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordonnance de détention
1, fiche 8, Français, ordonnance%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- orden de detención
1, fiche 8, Espagnol, orden%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- serve a warrant
1, fiche 9, Anglais, serve%20a%20warrant
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signifier un mandat
1, fiche 9, Français, signifier%20un%20mandat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ejecutar una orden de detención
1, fiche 9, Espagnol, ejecutar%20una%20orden%20de%20detenci%C3%B3n
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- service of process
1, fiche 10, Anglais, service%20of%20process
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
service of process: Summons and warrant compelling the appearance of the defendant. 2, fiche 10, Anglais, - service%20of%20process
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
service of process: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 10, Anglais, - service%20of%20process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- signification d'un acte de procédure
1, fiche 10, Français, signification%20d%27un%20acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- signification d'une procédure 2, fiche 10, Français, signification%20d%27une%20proc%C3%A9dure
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- notificación
1, fiche 10, Espagnol, notificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- entrega de la citación 2, fiche 10, Espagnol, entrega%20de%20la%20citaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
notificación : La citación(summons) u orden de detención(warrant for arrest) el juez a raíz de una denuncia reciben el nombre genérico de "process". 2, fiche 10, Espagnol, - notificaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
notificación y entrega de la citación: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 10, Espagnol, - notificaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :