TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ORDEN DIA [41 fiches]

Fiche 1 2020-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Often a dilatory tactic which may be employed to delay progress on a question. If a motion to adjourn a debate is adopted, the item is not dropped from the Order Paper but may be taken up again on a later day.

Terme(s)-clé(s)
  • debate adjournment

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Tactique dilatoire souvent utilisée pour retarder la prise en considération d'une question. Si une motion d'ajournement du débat est adoptée, la question n'est pas rayée du Feuilleton, mais peut être réinscrite à l'ordre du jour d'une séance ultérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Aplazamiento del examen de una cuestión.

OBS

Si se aprueba una moción de aplazamiento del debate, la cuestión no es suprimida del Orden del Día Oficial, pudiendo ser retomada en un día posterior.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parliamentary Language
DEF

A document outlining the Senate’s agenda for a particular sitting.

OBS

Items are listed in several different categories and in a priority established by or under the Rules of the Senate. The Order Paper contains all Government Business, as well as non-Government bills, reports, motions that have been moved and inquiries on which debate has begun. The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document présentant le programme journalier du Sénat pour une séance donnée.

OBS

Les affaires sont groupées selon différentes catégories et selon les priorités établies dans le Règlement du Sénat. Le Feuilleton contient toutes les affaires du gouvernement, ainsi que les projets de loi d’initiative parlementaire, les rapports, les motions présentées et les interpellations pour lesquelles un débat est commencé. Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ayant pas encore été présentées ou débattues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Parliamentary Language
DEF

A two-part document [of the House of Commons that is published each sitting day and that contains] virtually all items of business that are before the House or that may be brought before the House.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document [de la Chambre des communes qui est composé de deux parties paraissant] ensemble quotidiennement lorsque la Chambre siège et qui énonce] pratiquement toutes les affaires qui sont à l’étude à la Chambre ou qui peuvent y être soulevées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
PHR

setting down for hearing, setting down for trial

PHR

inscription for hearing

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

mise au rôle pour audience

PHR

inscription au rôle pour audience

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Rights and Freedoms
  • Social Problems
CONT

By resolution 54/134 of 17 December 1999, the General Assembly designated 25 November as the International Day for the Elimination of Violence against Women, and invited governments, international organizations and NGOs [non-governmental organizations] to organize activities designated to raise public awareness of the problem on that day. Women's activists have marked 25 November as a day against violence since 1981. The date came from the brutal assassination in 1960, of three Mirabel sisters, political activists in the Dominican Republic, on orders of Dominican ruler Rafael Trujillo.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droits et libertés
  • Problèmes sociaux
CONT

Le 17 décembre 1999, par sa résolution 54/134, l'Assemblée générale a proclamé le 25 novembre Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et a invité les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales à organiser ce jour-là des activités conçues pour sensibiliser l'opinion au problème. Les militants en faveur des droits des femmes ont choisi en 1981 la date du 25 novembre comme journée de lutte contre la violence, en mémoire des trois sœurs Mirabel, militantes dominicaines brutalement assassinées sur les ordres du chef de l'État, Rafael Trujillo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Derechos y Libertades
  • Problemas sociales
OBS

El 17 de diciembre de 1999, través de la resolución 54/134, la Asamblea General ha declarado el 25 de noviembre como el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y ha invitado a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que organicen en ese día actividades dirigidas a sensibilizar a la opinión pública respecto al problema de la violencia contra la mujer. Desde 1981, las militantes en favor del derecho de la mujer observan el 25 de noviembre como el día contra la violencia. La fecha fue elegida como conmemoración del brutal asesinato en 1960 de las tres hermanas Mirabel, activistas políticas de la Républica Dominicana, por orden del gobernante dominicano Rafael Trujillo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

For example, D-day, E-day, G-day, M-day, H-hour.

OBS

designation of days and hours: term officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

À titre d'exemple : jour E, jour G, jour J, jour M, heure H.

OBS

désignation des jours et des heures : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
OBS

Se realiza teniendo en cuenta las siguientes normas :Día-D-El día que comienza, o está previsto que comience, una operación. Puede ser el comienzo de las hostilidades o cualquier otra operación. Día-E-El día en que comienza un ejercicio de la OTAN. Día-G-El día en que se da la orden de desplegar a una unidad. Día-K-El día en que un convoy se introduce, o debe introducirse en la ruta de otro convoy particular. Día-M-El día en que comienza, o debe comenzar, la movilización. Hora H-Hora en que empieza, o debe empezar una operación o un ejercicio.

OBS

Estas denominaciones se emplean también como referencia para indicar días/horas antes o después del acontecimiento.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Parliamentary Language
DEF

A document published daily when the House [of Commons] is sitting that presents all items (bills, motions and questions) for which notice has been given [pursuant to the Standing Orders of the House of Commons].

OBS

The Notice Paper appears at the back of the Order Paper.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document [de la Chambre des communes qui est] publié quotidiennement lorsque la Chambre siège et qui comprend tous les projets de loi, [toutes les] motions et [toutes les] questions pour lesquels un avis a été donné [conformément au Règlement de la Chambre des communes].

OBS

[Le Feuilleton des avis] est publié en annexe au Feuilleton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Documento publicado a diario cuando la Cámara sesiona y que comprende todos los proyectos de ley, mociones y cuestiones para los que se ha dado una notificación.

OBS

El Boletín de Notificaciones se publica como anexo del Orden del Día Oficial.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Parliamentary Language
DEF

The official agenda of the House of Commons, published with the Notice Paper for each sitting day, listing all items that may be brought forward on that particular day.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ordre du jour officiel des séances de la Chambre [des communes qui] est publié avec le Feuilleton des avis chaque jour de séance et [qui] comprend toutes les questions [pouvant] être abordées au cours de la journée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Agenda oficial de las sesiones de la Cámara de los Comunes.

OBS

Se publica con el Boletín de Notificaciones cada día de sesión y comprende todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests
DEF

An event combining completely different sports ... five phases - shooting, fencing, swimming, riding and running.

OBS

modern pentathlon: official term of the Pan American Games.

Français

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Combinaison de sports totalement différents [...] cinq épreuves - tir au pistolet, escrime, natation, équitation et course à pied.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Competiciones de pruebas combinadas
CONT

El pentatlón moderno consiste en cinco eventos realizados en un solo día : esgrima, natación, deporte ecuestre, carreras y tiro. Después de los tres primeros eventos(esgrima, natación y deporte ecuestre), las puntuaciones totales de los atletas determinan el orden en el que comenzarán el segmento siguiente de carreras y tiro.

OBS

pentatlón moderno: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The day on which an order is or is due to be given to deploy a unit.

OBS

Such an order is normally a national one.

OBS

G-day: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • G day

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Jour où est ou doit être donné l'ordre de déployer une unité.

OBS

Cet ordre est normalement donné à l’échelon national.

OBS

jour G : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

El día en que se da la orden de desplegar a una unidad.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

item: one of usually two or more points of discussion or consideration. [For example,] add another item to the agenda.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

[...] la méthode même de discussion est mauvaise puisqu'aucune préparation sérieuse n'a été faite et qu'on est obligé de passer superficiellement sur chacune des questions de l'ordre du jour, si bien que finalement on risque de tomber [...] dans une revue sans intérêt des affaires courantes [...]

OBS

item à l'agenda : «Item», employé dans ce sens, est un anglicisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

... return a bill to the Order Paper at the stage it had attained prior to prorogation. Bills may be reinstated either by unanimous consent or by Government motion.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Faire réinscrire au Feuilleton un projet de loi à l'étape qu'il avait atteint au moment de la prorogation. Les projets de loi peuvent être rétablis du consentement unanime de la Chambre ou par voie de motion émanant du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Reinscribir en el Orden del Día Oficial un proyecto de ley presentado por el Gobierno en la etapa que había alcanzado en el momento de la clausura del período de sesiones(no es necesario en el caso de los proyectos de ley presentados por diputados).

OBS

Los proyectos de ley se pueden restablecer por consentimiento unánime o por moción del Gobierno.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A question on the Order Paper for which an oral response is requested.

OBS

In current practice, the question is superscribed with the numeral "1" rather than with an asterisk as indicated in the Standing Orders.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Question inscrite au Feuilleton et qui exige une réponse orale.

OBS

Dans la pratique courante, elle est précédée du chiffre «1» (en exposant) et non par un astérisque, comme le prévoit le Règlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cuestión inscrita en el Orden del Día Oficial para la cual se requiere una respuesta oral.

OBS

En la práctica corriente, viene precedida del número "1" como exponente, en vez de un asterisco como lo prevé el Reglamento.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Public Sector Budgeting
DEF

Any motion, including an opposition motion on an allotted day, moved under the continuing order of the day for the consideration of supply.

CONT

Opposition motions have precedence over all government supply motions on allotted days and opportunities are provided to put forward votable motions.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Motion proposée en vertu de l'ordre du jour permanent des crédits, y compris les motions de l'opposition présentées les jours désignés.

CONT

Les motions de l'Opposition ont préséance sur les motions de crédits du gouvernement pendant les jours désignés, et l'occasion est donnée aux députés de déposer des options qui pourraient faire l'objet d'un vote.

OBS

crédits : ensemble des autorisations de dépenses octroyées pour faire face aux dépenses du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Presupuestación del sector público
DEF

Moción propuesta en virtud del orden del día permanente para los trabajos de asignación presupuestaria, incluyendo las mociones de la oposición presentadas los días designados.

CONT

Las mociones de créditos relacionadas con la adopción de un Presupuesto de Gastos constituyen una etapa previa a la presentación de proyectos de ley de asignación presupuestaria.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A list of the items of Private Members' Business (motions and bills) which have been scheduled for debate. The items, selected by random draw, are debated in turn and are then either dropped, voted upon or returned to the bottom of the list in accordance with the Standing Orders.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Liste des affaires émanant des députés (les motions et les projets de loi) qui doivent faire l'objet d'un débat. Les affaires choisies lors d'un tirage au sort sont débattues à tour de rôle et sont ensuite reportées au bas de la liste de priorité, mises aux voix ou rayées du Feuilleton, suivant les dispositions du Règlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Lista de asuntos planteados por los diputados (mociones y proyectos de ley) que han sido escogidos para ser objeto de debate.

OBS

Los asuntos seleccionados se debaten por turno y luego se remiten al pie de la lista, se votan o se suprimen del Orden del Día Oficial, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento de la Cámara de los Comunes.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A heading under Routine Proceedings during which the Government may respond to written questions printed on the Order Paper. Answers may be given either orally or in writing, or the question may be withdrawn or made an order for return.

Terme(s)-clé(s)
  • question on the Order Paper

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Rubrique des Affaires courantes ordinaires qui permet au gouvernement de répondre aux questions inscrites au Feuilleton. Les réponses peuvent être transmises oralement ou par écrit, ou les questions peuvent être transformées en ordres de dépôt de documents ou être retirées.

Terme(s)-clé(s)
  • question inscrite au Feuilleton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica de los Asuntos Ordinarios que permite al Gobierno responder a las preguntas inscritas en el Orden del Día Oficial.

OBS

Las respuestas a los asuntos incluidos en las Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial se pueden dar oralmente o por escrito, o las preguntas se pueden transformar en órdenes de presentación de documentos o pueden ser retiradas.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
OBS

Items of business placed on the agenda of the House (the Order Paper). They are composed of Government Orders and, on Wednesdays, notices of motions for the production of papers.

OBS

Senate and House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Questions inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (l'Ordre projeté des travaux). Y figurent les Ordres émanant du gouvernement et, les mercredis, les Avis de motion portant production de documents.

OBS

Sénat et Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Cuestiones inscritas en el orden del día(agenda) de la Cámara(el Orden del Día Oficial).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
DEF

A document, distributed in electronic form only, containing a brief, unofficial outline of the anticipated order of business of the House for a particular sitting day. It provides the text of motions to be debated, special orders attached to an item of business and the length of time members may speak.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document, diffusé par moyen électronique seulement, qui présente, sous une forme abrégée et non officielle, l'ordre des travaux prévus pour une journée de séance. Il donne également le texte des motions à débattre et la durée des interventions des députés, et indique tout ordre spécial accompagnant un point à l'ordre du jour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Documento que aparece cada día que sesiona la Cámara y que establece el orden del día provisorio enumerando todos los asuntos que deberían estudiarse ese día.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
DEF

A heading on the Order Paper under which are listed all items of business to be dealt with that day: Routine Proceedings, Orders of the Day, Statements by Members, Oral Questions and, when appropriate, Private Members' Business.

CONT

The Order of Business on the first day of the new session is as follows....

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Rubrique du Feuilleton qui énumère toutes les questions pouvant être abordées au cours de la journée : Affaires courantes, Ordre du jour, Déclarations de députés, Questions orales et Affaires émanant des députés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica del Orden del Día Oficial que enumera todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada : Asuntos Ordinarios, Ordenes del Día, Declaraciones de Diputados, Preguntas Orales y los Asuntos Planteados por los Diputados.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
DEF

Items of business initiated by the Government and placed on the agenda of the House (the Order Paper) under the rubric "Government Orders".

OBS

The business of supply, including opposition motions on allotted days which are designated by the Government, is a part of government business.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Mesures d'initiative gouvernementale inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (Le Feuilleton).

OBS

A chaque jour de séance, une période de temps est consacrée aux Ordres émanant du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cualquier proyecto de ley o moción de iniciativa gubernamental inscrita en el orden del día(agenda) de la Cámara(el Orden del Día Oficial) bajo la rúbrica Iniciativas Gubernamentales.

OBS

Los trabajos relativos a la asignación presupuestaria, incluidas las mociones de la oposición en los días designados que son establecidos por el Gobierno, forman parte de los asuntos del Gobierno. En cada sesión se reserva un período de tiempo para examinar las iniciativas gubernamentales.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
DEF

A notice placed on the Order Paper by a private Member requesting the tabling of some document.

OBS

A Notice of Motion for the Production of Papers may be called only on Wednesday, when the motion is decided without debate. If the Member or a Minister desires a debate, a request is made that the notice be transferred to Notices of Motions (Papers).

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Avis inscrit au Feuilleton à la demande d'un simple député qui sollicite le dépôt d'un document.

OBS

Le mercredi, seul jour où un avis de motion portant production de documents peut être soulevé, la Chambre en décide sur-le-champ. Si le député ou un ministre désire que la motion fasse l'objet d'un débat, elle est reportée à la rubrique des Avis de motions (Documents).

Terme(s)-clé(s)
  • avis de motion pour production de documents

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Notificación inscrita en el Orden del Día Oficial por un diputado que solicita la presentación de un documento.

OBS

Este tipo de notificación sólo puede ser presentada para deliberación los miércoles, y la Cámara decide acerca de la moción sin debatirla. Si el diputado o un ministro desea que la moción sea objeto de debate, se formula una petición para que la notificación sea inscrita bajo la rúbrica Notificaciones de Mociones (Documentos).

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

... remain on the Order Paper at the end of a session without a final decision having been taken. Motions and bills which "die" are lost and are not proceeded with further, unless they are re-introduced in the next session.

OBS

Compare: reinstate a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

[Se dit d'une] affaire qui reste inscrite au Feuilleton à la fin d'une session sans qu'une décision n'ait été prise à son sujet. L'étude des motions et des projets de loi qui expirent au Feuilleton est interrompue, à moins que ces motions et ces projets de loi ne soient réintroduits au cours de la session suivante. Comparer : rétablir un projet de loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

[Dejar un asunto] inscrito en el Orden del Día Oficial al término de un período de sesiones sin que se haya tomado una decisión final al respecto.

OBS

Las mociones y proyectos de ley del Gobierno que caducan en el Orden del Día Oficial quedan cancelados y se interrumpe su examen a menos que vuelvan a ser introducidos durante el período de sesiones siguiente.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An item which is under debate in the House when a motion is adopted to read the Orders of the Day or to proceed to another Order.

OBS

Likewise, in Committee of the Whole, if a motion is adopted requesting that the Chair of the Committee leave the Chair, the item under debate is dropped from the Order Paper. Quorum count outs, and the adoption of motions to adjourn the House or the debate do not result in dropped orders, with the exception of non-votable items of Private Members' Business.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Question débattue par la Chambre lorsqu'il est décidé de passer à l'ordre du jour ou à une autre question de l'ordre du jour.

OBS

De même, lorsque le Comité plénier approuve une motion demandant au Président de lever la séance, la question en discussion est rayée du Feuilleton. L'ajournement faute de quorum et l'adoption de motions demandant l'ajournement de la Chambre ou du débat ne donnent pas lieu à la suppression de questions, sauf lorsqu'il s'agit d'affaires émanant des députés qui ne font pas l'objet d'un vote.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cuestión debatida en la Cámara y eliminada del Orden del Día Oficial cuando se aprueba una moción para leer el Orden del Día o se examina otra cuestión del Orden del Día.

OBS

De igual modo, cuando se aprueba una moción en Comisión Plenaria por la que el Presidente de la Comisión deba levantar la sesión, la cuestión debatida será suprimida del Orden del Día Oficial. La suspensión de los trabajos por falta de quórum y la adopción de mociones para levantar o suspender las sesiones de la Cámara o para aplazar el debate no dan lugar a la supresión de cuestiones del Orden del Día Oficial, salvo cuando se trata de asuntos no votables planteados por los diputados.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A list of the items of business to be dealt with during a sitting of the House or of one of its committees. A tentative list of the items to be dealt with in the House on a given day is found in the Projected Order of Business.

OBS

pl. Agendas.

OBS

Compare: Order Paper; Projected Order of Business.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Liste des questions qui seront prises en considération pendant une séance de la Chambre ou d'un des comités. L'ordre des travaux prévus pour une journée de séance de la Chambre figure à l'Ordre projeté des travaux.

OBS

Comparer : Feuilleton; Ordre projeté des travaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Lista de las cuestiones que se examinarán durante una sesión de la Cámara o de una de sus comisiones.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The agenda of the next meeting is posted on the bulletin board.

OBS

agenda: A list of things to be dealt with at a meeting.

OBS

"Agenda" was originally a plural noun. It is now used as a singular noun and has the regular plural "agendas."

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Prenez l'habitude d'adresser, quelques jours à l'avance, à vos futurs collaborateurs un ordre du jour de la réunion fixant dans ses grandes lignes le sujet, le but, les limites de la discussion et les priant de penser à la question.

CONT

[...] l'animateur doit [...] élaborer le plan de déroulement de la réunion qui figurera sur la convocation. [...] Dans la pratique courante, c'est ce qu'on appelle l'ordre du jour de la réunion. Le plus souvent, cet ordre du jour n'est qu'une liste des questions qui seront abordées (ou effleurées) au cours de la séance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Documento en el que se da cuenta a la asamblea de los puntos que se abordarán durante la sesión.

CONT

Orden del día, relación de puntos a tratar en las sesiones de un Congreso o Cámara, o en su trabajo de comisiones; lo que le permite armonía y sincronización en sus labores a efecto de evitar excesos o perturbaciones, en el desarrollo de las sesiones.

OBS

Es de detectar que en términos parlamentarios, el término orden se emplea en masculino, el orden del día, que significa secuela, desarrollo ordinal de los asuntos, desahogo sucesivo de los mismos; en tanto en que en el lenguaje castrense es femenino, la orden que se refiere a cumplir determinaciones de la superioridad.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Legal Documents
DEF

... in criminal law, an order to an accused informing him of an alleged offence and requiring him to appear in court to answer the allegation.

CONT

A document issued under the authority of a Magistrate's Court, usually by a justice of the peace, which requires the person named in the document to attend before the Court on a specified date to answer to the charges alleged in the summons.

OBS

Summons is not to be confused with subpoena.

PHR

to issue a summons

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Documents juridiques
DEF

Par cet ordre de cour, qui lui est signifié à domicile, le destinataire apprend qu'une plainte publique est portée contre lui et qu'il doit se présenter à la Cour pour y être entendu à la date fixée. [...] (Droit au but ... ou les outils du français, 1987, page 39).

CONT

Une sommation décernée en vertu de la présente partie; a) est adressée au prévenu; b) énonce brièvement l'infraction dont le prévenu est inculpé; c) enjoint au prévenu d'être présent au tribunal aux temps et lieu y indiqués et d'être présent par la suite selon les exigences du tribunal afin qu'il soit traité selon la loi.

PHR

délivrer une sommation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Documentos jurídicos
DEF

Orden judicial escrita que exige la comparecencia de un inculpado en determinado tribunal en el día y a la hora señalados para responder a las acusaciones que se le imputan.

OBS

citación del acusado y orden de comparecencia: expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Writ or summons ... used for the purpose of compelling a witness to attend and give evidence. (Jowitt's, p. 1712).

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

assignation à témoigner; assignation de témoin; subpoena ad testificandum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

assignation : équivalent de «subpoena» et de «subpoena to witness» recommandé par le Comité d'uniformisation de la terminologie française de la procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Orden judicial escrita que exige la comparecencia de una persona ante determinado tribunal en el día y a la hora señalados para atestiguar o aportar materiales que se usarán como prueba.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An order to buy or sell securities that expires at the end of the trading day unless it is either executed or cancelled.

OBS

All orders are presumed to be day orders unless otherwise designated by the person who enters them.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Ordre de bourse qui devient caduc s'il n'a pu être exécuté le jour pour lequel il a été donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Orden dada al corredor, válida en los corros y operaciones fuera del recinto durante el día en que se establece. Si no es ejecutada ese día, se cancela automáticamente.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Order to buy or sell a security at the best available price.

Terme(s)-clé(s)
  • at-best order
  • at-the-market order

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Ordre de bourse à exécuter immédiatement au meilleur cours possible en fonction des conditions du marché.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Mandato que debe ser ejecutado al mejor precio posible en el mercado de la Bolsa de Valores, precisamente el día en que la orden fue dada. Este mandato generalmente obedece a la compraventa de los títulos valor que cotizan las Casas de Bolsa.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

adopt, v.t.: to vote to accept.

Terme(s)-clé(s)
  • approval of the agenda

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Voici [...] l'ordre du jour de l'assemblée générale d'une association professionnelle, dont les séances devront être d'environ cinq heures par jour. [...] Ouverture de l'assemblée [...] Adoption de l'ordre du jour [...] Adoption du procès-verbal de la dernière assemblée [...] Rapport d'activité de l'association [...] Questions techniques [...] Questions diverses [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

A list of specific items of business to be considered at a legislative session, or at a conference or meeting. The agenda sets out in itemized form subjects to be taken up.

CONT

For the casual observer, little significance is attached to the fixing of an agenda; yet success or failure may rest upon this initial procedure of negotiation.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Liste des sujets qui seront traités au cours d'une réunion ou d'une conférence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
DEF

Lista de los temas que han de tratarse en una reunión.

CONT

El establecimiento de la agenda incluye la identificación de los temas que deberían integrarla, su jerarquización o la selección de los que son más relevantes, y la definición de los mismos.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Dans lequel on donne quelques précisions de plus que ce qu'on trouverait habituellement - Conseil de gestion d'Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sécurité des TI
DEF

Procédé de datation fondé sur le nombre de jours dans une année.

CONT

le 2 novembre = 307.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Seguridad de IT
DEF

Formato de fecha que contiene el año en las posiciones 1 y 2, y el día en las posiciones 3 a 5. El día se representa como del 1 al 366, alineados a la derecha, con los ceros en las posiciones no usadas de mayor orden.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Order of business. - The following order is usually followed in conducting business meetings: 1. Call to order ... 2. Roll call ... 3. Minutes ... 4. Report of officers ... 5. Committee reports ... 6. Old business ... 7. New business ... 8. Program ... 9. Adjournment ...

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

M. le Président. L'ordre du jour appelle la fixation de l'ordre des travaux. [Formulaires parlementaires, Parlement européen, déc. 72, p. 16]

CONT

Avant d'alerter les futurs participants, l'animateur doit encore élaborer le plan de déroulement de la réunion qui figurera sur la convocation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • General Vocabulary
CONT

All matters dealt with at a special meeting of shareholders and all matters dealt with at an annual meeting of shareholders ... are deemed to be special business. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Vocabulaire général
CONT

Tous les points de l'ordre du jour des assemblées extraordinaires et annuelles sont réputés être des questions particulières; [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The board of directors ... has resolved to convene an extraordinary general meeting of shareholders of the company ...

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Junta que se reúne cuando se considera necesario y por convocatoria especial, sin que normalmente puedan tratarse en ella asuntos distintos de los que figuran en su orden del día.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

A visual numerical display device which indicates the time of day (generally by hour, minute and second) upon command of the station user, generally by depressing a specific feature button.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
DEF

Dispositivo de presentación visual que indica el momento del día(expresado generalmente en horas, minutos y segundos) a través de una orden del usuario de estación que suele consistir en pulsar un botón específico para esta facilidad.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

A rapid succession of auroral substorms, occurring in a short period, of the order of a day, during a geomagnetic storm.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Succession rapide de petites tempêtes aurorales sur une courte période, de l'ordre d'un jour, au cours d'une tempête magnétique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Sucesión rápida de subtempestades aurorales, que se produce en un período breve, del orden de un día, en el curso de una tempestad geomagnética.

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :