TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN ENTREGA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 1, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 1, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 1, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments (DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 1, Anglais, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 1, Anglais, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 1, Anglais, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 1, Anglais, - virtual%20call
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 1, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 1, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 1, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 1, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 1, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 1, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 1, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 1, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 1, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 1, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 1, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 1, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, fiche 1, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 1, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 1, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order to pay
1, fiche 2, Anglais, order%20to%20pay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- payment order 2, fiche 2, Anglais, payment%20order
correct
- written order to pay 3, fiche 2, Anglais, written%20order%20to%20pay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cheque-like instrument directing a bank to pay a specified sum to a third party, for example, a negotiable order of withdrawal or a payment order of withdrawal. 4, fiche 2, Anglais, - order%20to%20pay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre de paiement
1, fiche 2, Français, ordre%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ordre de payement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orden de pago
1, fiche 2, Espagnol, orden%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ordenación del pago 2, fiche 2, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20del%20pago
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento por el cual un importador indica a su banco que, a través de su corresponsal en el país del exportador, ponga a disposición de éste una suma determinada de dinero sin condiciones(orden de pago simple), o contra entrega de determinados documentos(orden de pago documentaria). En el lenguaje usual del negocio exterior, al importador se le llama ordenante; a su banco, emisor; al exportador, beneficiario; y al banco corresponsal, pagador. 3, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20pago
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enforcement of a removal order
1, fiche 3, Anglais, enforcement%20of%20a%20removal%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada. 2, fiche 3, Anglais, - enforcement%20of%20a%20removal%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002. 3, fiche 3, Anglais, - enforcement%20of%20a%20removal%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exécution d'une mesure de renvoi
1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une décision judiciaire n'a pas pour effet direct d'empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s'il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d'une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi. 2, fiche 3, Français, - ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 3, Français, - ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ejecución de la orden de expulsión
1, fiche 3, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. En su solicitud, el autor pidió que se paralizara la ejecución de la orden de expulsión hasta su entrega para extradición [...] 1, fiche 3, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delivery order
1, fiche 4, Anglais, delivery%20order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- delivery slip 2, fiche 4, Anglais, delivery%20slip
correct
- delivery warrant 3, fiche 4, Anglais, delivery%20warrant
- release order 3, fiche 4, Anglais, release%20order
- delivery note 4, fiche 4, Anglais, delivery%20note
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An order made out by the owner of goods stored in a warehouse, which authorises the delivery of the goods (or of a portion of the goods) to a person named on the order. At the request of a consignee, a delivery order is issued by the steamship company for part of the goods shipped on the B/L. Consequently the B/L is divided in smaller lots. As a matter of course the original B/L will be withdrawn upon issue of a delivery order. 5, fiche 4, Anglais, - delivery%20order
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For more details, see H.E. Branch, Dictionary of Shipping International Trade Terms and Abbreviations (TRAN 201). 5, fiche 4, Anglais, - delivery%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordre de livraison
1, fiche 4, Français, ordre%20de%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bon de livraison 2, fiche 4, Français, bon%20de%20livraison
correct, nom masculin
- bordereau de livraison 3, fiche 4, Français, bordereau%20de%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le réceptionnaire d'un lot important de marchandises veut le répartir entre deux ou plusieurs commerçants auxquels il le revend par fractions, il peut, au lieu de retirer le lot et d'en opérer lui-même le scindement, demander au transporteur de lui délivrer autant d'ordres de livraison partiels qu'il y a d'acheteurs jusqu'à épuisement total de l'expédition. L'ordre de livraison correspond en quelque sorte à une coupure du connaissement correspondant à l'éclatement de la cargaison en plusieurs lots. Remis à l'acheteur d'un lot, il joue à son profit le même rôle qu'un connaissement pour la portion de la cargaison qu'il représente. Le titulaire de l'ordre de livraison peut non seulement obtenir livraison de sa marchandise à l'arrivée, mais également la négocier aux mêmes conditions que le connaissement dont il procède et agir lui-même contre le transporteur. 2, fiche 4, Français, - ordre%20de%20livraison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ordre de livraison : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 4, fiche 4, Français, - ordre%20de%20livraison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden de entrega
1, fiche 4, Espagnol, orden%20de%20entrega
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :